I'm focused but I'm losing control
아무리 생각해봐도 안되겠어.
He only wants me for my body and soul (Wait a minute)
그는 오직 내 몸밖에 원하질 않았거든. (잠깐만 뭐라구?)
Girl, why you do me like that?
이봐, 왜 나한테 이러는거야?
You take all my money
내돈을 모두 쓰게 해놓곤
Can't even call a player back (Wait a minute)
즐길수도 없게 만들었잖아. (잠깐만 뭐라구?)
Boy, why you tripping like that?
이봐, 왜그렇게 비꼬는거야?
You think 'cause you tricking you get it just like that? (Wait a minute)
넌 한상그런식으로 해왔으니깐 나도 그럴게 대해도 될거라 생각했니? (잠깐만 내차래야.)
Minding my business, I was doing my thing
난 내일을 하고있었어 내 얘길 들어주면서
Got my attention, so I gave him a chance (Wait a minute)
관심을 사려하길래 한번 기회를 줬지 (잠깐만)
Did I mention he was buying a bar?
내가 얘기했었나? 그가 무대를 샀다고.
Gave him my number, he was trying so hard (Wait a minute)
그래서 내가 전화번호를 줬고 너무 빨리 빠져들었어. (잠깐만)
Bought me some things I didn't want, didn't need
내가 원하지도 않고 필요하지도 않은 것들을 사주면서
Dropped down his jeans like I'm supposed to drop to my knees (Wait a minute)
내가 무릎꿇고 떠받을어주면서 대해야하는 듯이 그가 날 대하는거야. (잠깐만)
He been blowing up my phone like he know me
다 아는 척하듯이 전화를 하면서 화를 내는 데
Been leaving messages "You know what you owe me" (Wait a minute)
메세지를 남긴거야 이렇게 "너 나한테 빚진거 알지?" (잠깐만 뭐라구?)
Girl, why you do me like that?
이봐 왜 나에게 이러는거야?
You take all my money
내돈을 다 쓰게 만들어놓곤
Can't even call a player back (Wait a minute)
즐길수도 없게 만들었잖아 (잠깐만 뭐라구?)
Boy, why you tripping like that?
이봐, 왜그렇게 비꼬는거야?
You think 'cause you tricking you get it just like that? (Wait a minute)
넌 한상그런식으로 해왔으니깐 나도 그럴게 대해도 될거라 생각했니? (잠깐만 내차래야.)
Girl, why you do me like that?
이봐, 왜 나한테 이러는거야?
You take all my money
내돈을 모두 쓰게 해놓곤
Can't even call a player back (Wait a minute)
즐길수도 없게 만들어 놨잖아 (잠깐만 뭐라구?)
Boy, why you tripping like that?
이봐, 왜그렇게 비꼬는거야?
You think 'cause you tricking you get it just like that? (Wait a minute)
넌 한상그런식으로 해왔으니깐 나도 그럴게 대해도 될거라 생각했니? (잠깐만)
What is your problem daddy?
이봐 왜그래?
Slow your roll
천천히 해결하라구.
Who you think you jiving?
이 사기꾼아 니가 뭐라도 된다고 생각하니?
You're disturbing my flow (Wait a minute)
넌 지금 내 시간을 망치고 있어 (잠깐만)
Why you be bugging?
왜 날 못잡아 먹어서 안달이니?
Like I'm some kind of hoe
내가 헤픈여자라도 되는줄 알고 말이야.
Got no more questions and I want you to go
너한테 더이상 할말없어 니가 가버리길 바래.
So break (Break)
그래서 우린 깨졌어. (깨졌어)
Hey, let me talk to you for a minute
이봐, 잠깐 얘기좀 하자고.
Shut up...shut up
조용히좀 해봐
I love the way you strut
난 그저 니가 어깨펴고 다니길 바랬던거야
Girl, you already know
너도 알고있잖아.
But, I'm feeling like you don't want me You just after my dough
그런데 넌 내가 안보일때면 마음이 바뀌는 것 같아보여
Baby, please, I'm fine
제발 그만해, 난 괜찮다고.
I'm not one of these hoes
난 헤픈여자가 아니야
Chasing dreams not diamond rings
꿈을 쫓지 다이아몬드나 쫓아다니는 여자가 아니라구.
So don't call me no more
그러니까 더이상 날 부르지 마
(Wait a minute)
(잠깐만)
Girl, why you do me like that?
이봐, 왜 나한테 이러는거야?
You take all my money
내돈을 모두 쓰게 해놓곤
Can't even call a player back (Wait a minute)
즐길수도 없게 만들었잖아. (잠깐만 뭐라구?)
Boy, why you tripping like that?
이봐, 왜그렇게 비꼬는거야?
You think 'cause you tricking you get it just like that? (Wait a minute)
넌 한상그런식으로 해왔으니깐 나도 그럴게 대해도 될거라 생각했니? (잠깐만 내차래야.)
Girl, why you do me like that?
이봐, 왜 나한테 이러는거야?
You take all my money
내돈을 모두 쓰게 해놓곤
Can't even call a player back (Wait a minute)
즐길수도 없게 만들었잖아. (잠깐만 뭐라구?)
Boy, why you tripping like that?
이봐, 왜그렇게 비꼬는거야?
You think 'cause you tricking you get it just like that? (Wait a minute)
넌 한상그런식으로 해왔으니깐 나도 그럴게 대해도 될거라 생각했니? (잠깐만 내차래야.)
See, I don't want your money
봐, 난 너의 돈을 원하지않아
Yeah, I seen you rolling up here In your cadillac
여기서 난 니가 멋진 자동차를 몰고다니는 걸 봐왔어.
But, I don't need all that
하지만 난 그것들 다 원하지않아.
It is a nice color though
흠.. 그래도 색깔은 괜찮네.
(Wait a minute)
(잠깐만)
What they call you, Tin man or something?
사람들이 널 뭐라고 부루니? 고철인간? 뭐 그런거?
See, I don't want your cars'
보라구, 난 니 자동차도 싫고,
I don't want your jewelry
너의 보석따위도 원하지 않는다고
You can't buy this
그걸로 이건(내마음) 살수없어.
So you can keep that
그러니까 이거 다 가져가라구.
Wait a minute...
잠깐만...
Uh yeah, you can give that back
아. 맞어.. 그건 돌려줘도 될거같은데?..
.