중드 제목은 왜 번역이..

중드 제목은 왜 번역이..

작성일 2023.11.06댓글 1건
    게시물 수정 , 삭제는 로그인 필요

창란결이나 치아문난적소미호? 등등 왜 중드는 제목이 번역안된건가요? 개불편하네 제목이 쓸데없이 중국어로 하니깐 너무 길고 제목이 무슨 뜻인지 알아야 인간적으로 줄거리가 궁금해지지않나요? 굳이 저러는 이유가 있나요? 갑자기 어이없어서요 ㅎㅎ 화내는건아니에요;; ㅎㅎㅎㅎ



profile_image 익명 작성일 -

일단 중드 자체가 한국에서 수요도 별로 없고, 그 중에서도 한국어로 번역된 제목 가지고 들어오면 원제 그대로 쓰지 뭐하로 번역하냐고 뭐라고 하는 사람들도 있었대요 이해가 안가지만;

그리고 중드 제목 그대로 한국어로 번역하면 말도 안되게 길어지는? 그런 것도 생기고 그래서 번역안한채로 들여왔다가, 요새는 좀 번역해서 들어오는 거 같더라구요

중드제목 번역할때 뜻대로 번역

중드제목 번역할때 뜻대로 번역 안하고 한자나 중국 발음 그대로 해서 번역하는거죠?? 중드는 주로 한자나 중국 발음 그대로 번역하는 이유는 중국 문화와 언어에 대한...

중드 제목은 왜 번역이..

... 등등 중드제목번역안된건가요? 개불편하네 제목이 쓸데없이 중국어로 하니깐 너무 길고 제목이 무슨 뜻인지 알아야 인간적으로 줄거리가 궁금해지지않나요? 굳이...

중국 영상물 제목은 왜 번역 안하고...

예전에 첨밀밀 같은거야 그렇다 쳐도 요새 들여오는 제목중드 같은건 한국식... 중국어글자(한자)가 뜻글자라서 번역하기에 따라 뜻이 조금씩 달라질 수도 있고 우리말로...