00:00:23 해리포터와 비밀의 방
00:00:32
00:00:33
00:00:40
00:01:13 밖에는 못 나가, 헤드위그
00:01:15 여긴 학교에 있을 때만큼
자유롭지가 못해
00:01:18
00:01:19 게다가 내가 버논에게 간다면..
/ 해리 포터!
00:01:23
00:01:25 결국 이렇게 됐잖아
00:01:27
00:01:31 안녕하세요, 이모
/ 버논
00:01:33
00:01:36 경고하는데 그 망할 새
제대로 간수 못할 거면 버려
00:01:40 그렇지만 지루해 한단
말이에요
00:01:44 단 한두 시간만이라도
밖에 나가게 하면..
00:01:46 네 이상한 친구들에게
비밀 메시지나 전하려고?
00:01:50 난 내 친구 누구한테도
아무 연락도 받지 못했어요
00:01:56 아무한테 도요
00:01:59
00:02:00 누가 너 같은 애랑
친구하고 싶겠냐?
00:02:03
00:02:06 고맙게 생각 좀 해라
너를 아기 때부터 키워왔잖냐
00:02:12 지겨운 녀석이라도
우리는 진심으로 위했어
00:02:17 지금 말고
메이슨 씨가 오시면
00:02:20 언제 도착하실지 몰라
00:02:22
00:02:23 자, 손님이 오시면 각자
어떻게 해야 할지 점검해볼까?
00:02:26 페투니아, 손님이 오시면
당신은?
00:02:28 거실에요, 우리 집에 오신걸
진심으로 환영하면서
00:02:33 좋아, 그리고 두들리
너는?
00:02:35 난 문을 열기위해
기다려야지
00:02:36 훌륭해
00:02:38
00:02:43 그리고 너는?
00:02:45 전 이곳에 없는 것처럼 소리 없이
제 방에 있을 거에요
00:02:50 그래야지
00:02:52 중요한 거래를 하는
날이니
00:02:55 네가 망치면 안 돼
00:03:00
00:03:10 해리포터, 만나게 돼서
영광입니다
00:03:15
00:03:18 넌 누구니?
00:03:19 도비입니다
집 요정인 도비
00:03:23 무례하게 굴려는 건
아니지만
00:03:25 지금은 집의 요정 같은 게
내 방에 있어선 안돼
00:03:29 아, 도비는 이해해요
00:03:32 하지만 도비는
얘길해야만 하거든요
00:03:35 어렵네요..
00:03:37 도비는 그게 어디서부터
시작해야할지..
00:03:40 우선 앉아
00:03:42 앉아?
아, 앉으라고요?
00:03:46
00:03:49 도비, 조용, 미안해
기분 상하게 하려한 건 아니야
00:03:54 도비..
기분을 상하게 해요?
00:03:56 도비는 당신의 위대함을
들어왔지만
00:03:59 하지만 어떤 마법사로부터도
앉으라는 말을 들어보지 못했어요
00:04:03 전 같을 수가 없어요
00:04:05 네가 많은 친절한 마법사들을
만나지 못했던 것뿐이야
00:04:08 아니요, 전
그렇지 않았어요
00:04:11 이런 말은 하면
안되는 건데..
00:04:13
00:04:14 나쁜 도비, 나쁜 도비..
00:04:15 그만, 도비
제발 그만해, 도비
00:04:19
00:04:24 신경 쓰지 마세요
그냥 고양이에요
00:04:26
00:04:28 나쁜 도비..
/ 그만, 그만해
00:04:32
00:04:33 괜찮아?
00:04:35
00:04:36 도비는 스스로
벌을 줘야만 한답니다
00:04:39 도비는 그의 가족들을
나쁘게 말했으니까요
00:04:42 네 가족?
00:04:43 도비가 모시는
마법사 가족이요
00:04:46 도비는 한 가족만을
평생 모실 것을 맹세했어요
00:04:49 그 가족이 도비가
여기온줄 알까요?
00:04:54 하지만 도비는
와야만 했어요
00:04:55 도비는 경고를 해서
해리포터를 보호해야만 해요
00:05:00 해리포터, 이번 해에 호그와트
마법 학교로 돌아가서는 안돼요
00:05:07 음모가 있어요
00:05:09 가장 끔찍한 일을
일으키는 음모요
00:05:13 어떤 끔찍한 일?
누가 꾸미고 있는데?
00:05:15 말. 할. 수
00:05:19 없어요
00:05:20 알았어, 이해해
넌 말할 수 없어
00:05:24
00:05:30 그래서 그 홀에
도착했을 때..
00:05:34
00:05:37 램프 이리 줘
00:05:38
00:05:41 도비, 그만해
00:05:43
00:05:46 여기 들어가서
조용히 있어
00:05:49
00:05:49 너 지금
뭐하고 있는 거야?
00:05:52 전.. 그냥
00:05:53 너 때문에 일본인
골키퍼 농담을 망쳤잖아
00:05:57 죄송해요
00:05:58
00:05:59 소리만 들려봐라
태어난 걸 후회하게 해 주마
00:06:04 그리고 그 문 좀
고쳐
00:06:06 네
00:06:07
00:06:10 내가 왜
돌아가야 하는지 봤어?
00:06:12 난 이 집 사람이
아니란 말이야
00:06:13 난 새 세계에 속해있어
호그와트 학교에
00:06:15 내가 친구가 있는
유일한 곳이란 말이야
00:06:17 친구요? 편지도
쓰지 않는 친구요?
00:06:21 그건 아마도..
그들이..
00:06:23 아니, 네가 어떻게
내 친구들이 편지 안 쓴걸 알아?
00:06:29 해리포터, 아마
도비한테 화를 낼 거에요
00:06:32
00:06:32 도비는 해리포터가 친구들이
자기를 잊어버렸다고 생각하면
00:06:36 학교에 돌아가고 싶지
않을 거라고 생각했어요
00:06:41 그거 이리 줘
당장
00:06:43 싫어요
00:06:45
00:06:58 도비, 어서 이리 와
00:07:01
00:07:04 도비, 제발
안돼
00:07:08 해리포터, 학교에 가지
않는다고 말해야만 해요
00:07:12 그럴 수 없어
호그와트는 내 집이야
00:07:15 그럼 도비는 해야 한답니다
00:07:18 해리포터를 위해서
00:07:21
00:07:43 정말 죄송합니다
00:07:45 제 조카에요, 정서가 아주
불안한 아이죠
00:07:47 낮선 사람을 만나면 당황해 할까봐
제가 위층에 있으라고 했는데..
00:07:52
00:08:03 다신 그 학교
못 가게 될 거다
00:08:06 그 이상한 친구들도 다신
못 보게 될 거다
00:08:09 절대로!
00:08:11
00:08:57 안녕, 해리?
00:08:59
00:08:59 론
00:09:01 프레드, 조지
여기서 뭐하는 거야?
00:09:04 물론 널 구하러 왔지
00:09:06 빨리 짐 챙겨
00:09:09
00:09:14 물러서 있어
00:09:16
00:09:17 가자
00:09:18
00:09:28 포터!
00:09:30
00:09:40 빨리, 해리
서둘러
00:09:42
00:09:44 잡아!
도망치고 있어!
00:09:45
00:09:46 이리와
00:09:48
00:09:49 놔요
/ 안 되지
00:09:51
00:09:52 꼬집혀봐라
00:09:54 떨어져요!
00:09:56 출발해
00:09:57
00:10:21 해리, 생일 축하해
00:10:25
00:10:56 들어와
조용하고, 들어와
00:11:00
00:11:30 이게 전부가 아냐
00:11:33
00:11:33 정말 멋지다
00:11:36
00:11:36 어디 갔었니?
00:11:40
00:11:41 해리, 오랜만에 보니
좋구나
00:11:44 침대는 비어있고
쪽지도 없고, 차는 없어지고
00:11:47 그러다 죽을 수도 있어
목격될 수도 있다고
00:11:51 물론 해리, 너를
탓하는 건 아니다, 얘야
00:11:54 엄마, 그 사람이 얘를
창문 안에 가둬놨단 말이에요
00:11:57 론 위즐리, 내가 네 창문에
못질 안한 게 다행인줄 알아
00:12:02 그래, 해리
아침 먹자
00:12:05
00:12:05 해리, 어서 먹어라
그렇지
00:12:10
00:12:12 엄마, 내 점퍼 못 봤어요?
00:12:14 그래, 고양이 위에
있더구나
00:12:16
00:12:16 안녕?
00:12:18
00:12:22 내가 어쨌는데?
00:12:24 지니야, 여름 내내 네 얘기만 했어
아주 귀찮게도 말야
00:12:28 좋은 아침,
위즐리, 식구들!
00:12:30 좋은 아침, 아빠!
00:12:32 대단한 밤이었어, 불씨 단속을
아홉 번이나 했어, 아홉 번
00:12:35 불씨 단속이라니?
00:12:36 그건 마법 걸린 머글들 물건을
조사하는 거지
00:12:40 아빠는 머글을 아주 좋아해
아주 흥미가 있다고 생각하셔
00:12:44
00:12:48 근데 넌 누구니?
00:12:50 아, 죄송합니다
00:12:51 전 해리에요, 해리포터
00:12:54 세상에
00:12:55
00:12:55 정말이냐?
00:12:57
00:12:58 물론 론이 네게 대한 건
다 얘기해줬단다
00:13:00 언제 왔지?
00:13:02 오늘 아침에요
00:13:04 당신 아들들이 간밤 당신 마법차를
갖고 나가 데리고 왔답니다
00:13:08 정말이야?
00:13:10 잘 날아다니더냐?
00:13:12
00:13:12 내 말은 그러니까, 그건
아주 잘못된 행동이었다, 얘들아
00:13:16 아주 나쁜 행동이야
00:13:18
00:13:19 해리, 넌 머글에 대해
잘 알겠구나
00:13:22 러벤덕의 정확한 기능이
뭔지 말해줄래?
00:13:28
00:13:31 편지가 오나보구나
00:13:34
00:13:40 퍼시, 가서 가져 오렴
00:13:42
00:13:43 론, 쟤는 매일
왜 저래?
00:13:46
00:13:48 아, 호그와트에서 온 거에요
00:13:50
00:13:50 해리 것도 같이 왔네요
00:13:52 덤블도어가 네가 여기 있는 걸
아는가 보다, 해리
00:13:53 여행이 그렇게 안 좋았니?
00:13:55 책값이 만만치 않아요, 엄마
00:13:57 마법 책은 정말
비싸거든요
00:13:59 어떻게든
할 수 있을 거다
00:14:02
00:14:02 이 모든 것을 얻을 수 있는
곳이 한 곳 있지
00:14:05
00:14:05 다이애건 앨리
00:14:07
00:14:09 자, 해리
먼저 가거라
00:14:11 하지만 엄마, 해리는
플루가루로 여행해 본적이 없어요
00:14:15 플루 가루?
00:14:16 그래, 그럼 네가 해리에게
어떻게 하는지 보여주렴
00:14:19
00:14:28 "다이애건 앨리"
00:14:30
00:14:36 봤지?
00:14:37 아주 쉬운 거란다
무서워 말고, 어서 오렴
00:14:40
00:14:42 자, 가거라
00:14:44 머리 조심하고
그래
00:14:47 여기 플루 가루를 집고
00:14:49
00:14:51 그래, 그렇지
아주 잘하고 있어
00:14:53 아주 정확하게
말하는 걸 잊지 마라
00:14:58
00:14:59 "다이거 낼리"
00:15:02
00:15:08 쟤가 뭐라고 했어요, 여보?
00:15:09 다이거 낼리
00:15:11 맞게 한 것 같네요
00:15:13
00:16:37 길을 잃었니, 얘야?
00:16:40 고맙지만 전 괜찮아요
00:16:42 전 그냥..
00:16:44
00:16:44 우리랑 같이 가자
우리가 길을 찾아줄 게
00:16:49
00:16:49 아뇨, 제발
00:16:50 해리?
00:16:51
00:16:52 해그리드!
00:16:53 여기서 뭐하는 게냐?
00:16:54 이리 와
00:16:56
00:17:01 너 엉망이구나
00:17:03 녹턴 앨리는
안 좋은 곳이야
00:17:07 거기에 네가 알아야할
사람은 없단다
00:17:09 넌 좋은 것만 알아야해
00:17:11 길을 잃었었어요
00:17:13 잠깐만요
00:17:15 그러는 아저씬
거기서 뭐하고 있었어요?
00:17:16 나? 난 민달팽이 살충제를
찾고 있었어
00:17:22 학교 양배추들을 다
망치고 있거든
00:17:25
00:17:30 해리!
해그리드!
00:17:32 안녕, 귀여운 아가씨?
00:17:34 만나서 너무 반갑다
00:17:35 나도 반가워
00:17:37 너 안경이 왜 그렇게 됬어?
00:17:40 "오큘레스 리페로"
00:17:43
00:17:47 그걸 꼭 외워갖고
다녀야겠다
00:17:50 그럼 이제
괜찮겠니, 해리?
00:17:52 그럼 난 이만 가보마
00:17:53 잘 가요
00:17:55 이리 와, 모두들
걱정하고 있어
00:17:58
00:18:08 해리, 걱정했는데
다행이구나
00:18:13 여러분, 질데로이 록허트를
소개합니다
00:18:16 저 사람이야
00:18:18
00:18:22 엄마, 진정해요
00:18:24 여러분, 잠시 만요
감사합니다
00:18:27 실례해요, 예언자 일보에 실을
사진 좀 찍겠습니다
00:18:31
00:18:35 믿을 수 없군, 해리포터
00:18:39
00:18:39 해리포터!
00:18:41
00:18:44 멋지게 웃어라
첫 페이지에 나가게 될 테니
00:18:48
00:18:48 여러분, 얼마나 멋진
순간입니까?
00:18:52 해리가 오늘 플러리시와
블러트 서점에
00:18:56 제 자서전
'신비한 나'를 사러 오다니
00:19:00
00:19:03 27주 동안 베스트셀러가 된 것을
축하하는 의미에서
00:19:16
00:19:17 전 기꺼이
제 소장용 책 전집을
00:19:21
00:19:22 무료로 주려고 합니다
00:19:24
00:19:29 해리, 그거 이리주거라
내가 사인 받아주마
00:19:32 얘들아, 너희들은 나가서
기다리도록 해라
00:19:36
00:19:45 굉장히 좋았겠다, 포터
00:19:48 유명하신 해리포터께서는 책 한권을
사러 와도 신문 1면에 나는군
00:19:53 이러지 마
00:19:55 포터, 어느새
여자친구를 만들었나보네
00:19:59
00:19:59 드레이코,
착하게 굴어야지
00:20:02
00:20:03 포터
00:20:05
00:20:06 루시우스 말포이네
00:20:09 미안하지만
00:20:12
00:20:14 전설의 상처구나
00:20:17 오래전에
위대한 마법사가 네게 준
00:20:19 볼트모트는
부모님을 죽였어요
00:20:23
00:20:24 그는 살인자일 뿐이에요
00:20:27
00:20:28 그의 이름을 말하다니
아주 용감하군
00:20:32 아니면 바보던가
00:20:33 이 혼란을 만든 자들에게만
두려운 이름이겠죠
00:20:38
00:20:39 너는 아마도
00:20:41
00:20:41 그레인저 양이겠군
00:20:44
00:20:45 드레이코가 너에 대해 말해줬단다
네 부모에 대해서도
00:20:51
00:20:54 머글이시지?
00:20:56
00:21:00 어디보자, 빨간 머리
촌스런 차림새
00:21:06
00:21:07 중고 책 하며
00:21:11 너희들은
위즐리 가로구나
00:21:14
00:21:14 얘들아, 여긴 복잡하니
밖으로 나가자
00:21:17 잠깐, 위즐리 아닌가?
00:21:19 루시우스
00:21:20 관리자 아서가 특별
봉급인상을 받는 때인가?
00:21:25 시간외 근무 수당을
받았나?
00:21:28 굳이 이걸 보니 말 안해도
아닌 것 같군
00:21:32
00:21:33 그들이 자네에게 제대로
월급조차 제때 주지 않는다면
00:21:36 마법사라는 이름에 먹칠을
하는 게 아니고 무엇이겠나
00:21:39 우린 뭐가 불명예스러운지에 대해
틀린 견해을 가진 것 같군, 말포이
00:21:44 확실하군
00:21:46
00:21:48 머글들과 어울리다니
00:21:51
00:21:56 이미 자네의 집안 형편이
기울대로 기울었다고 생각했었지
00:22:01
00:22:04 마법부에서 보세
00:22:06
00:22:11 학교에서 보자
00:22:13
00:22:21 10시 50분이야
빨리
00:22:22 기차가 곧 출발할거야
00:22:24 프레드, 조지, 퍼시
먼저 가거라
00:22:26
00:22:40 당신 먼저
00:22:41
00:22:44 지니, 어서
자리에 앉도록 해라
00:22:47
00:22:48 가자
00:22:50
00:23:03 이봐, 너희
지금 뭐하는 거냐?
00:23:06 죄송해요
00:23:07
00:23:08 카트를 잘못 밀어서요
00:23:11
00:23:12 우린 왜
못 들어가는 거야?
00:23:14 몰라, 무슨 이유인지 문이
닫힌 것 같아
00:23:18
00:23:20 기차는 정확히 11시에
떠난단 말이야, 놓쳐버렸어
00:23:23
00:23:24 해리
00:23:25
00:23:26 우리 통과 못하면
00:23:27 아마 우린
돌아가지 못 할 거야
00:23:31
00:23:31 차에서 기다리는 게
좋겠어
00:23:35
00:23:36 자동차?
00:23:38
00:23:48 론, 말했어야 하는데
00:23:51 머글들은 차가 날아다니는 것에
익숙하지 않아
00:23:54 아, 그렇지
00:23:56
00:24:14 맙소사, 안보이게 하는
장치가 고장났나봐
00:24:18 할 수없지 뭐, 좀 낮게 날아서
기차를 찾아보자
00:24:22 그래, 알았어
00:24:23
00:24:34 이젠 기차를
따라 잡아야해
00:24:36 많이 뒤쳐지지는
않았을 거야
00:24:38
00:24:39 들려?
00:24:40 가까워지고 있나봐
00:24:42 이런
00:24:44
00:25:11 해리!
00:25:13
00:25:16 꼭 잡고 있어!
00:25:18
00:25:21 내 손 잡아!
00:25:23
00:25:28 잡아!
00:25:29 노력하고 있어
00:25:31 네 손에 땀이
너무 많아
00:25:34
00:25:46 기차를 찾긴
찾은 것 같아
00:25:47 그래
00:25:48
00:26:06 돌아온걸 축하해
00:26:08
00:26:23 올라가!
올라가!
00:26:25
00:26:25 안 돼!
00:26:27
00:26:33 나무를 조심해!
00:26:34
00:26:37 멈춰, 멈춰!
00:26:39
00:27:02 내 마법지팡이
00:27:04
00:27:04 내 지팡이 좀 봐
00:27:06 목이 그렇게 안 된게
다행이야
00:27:08
00:27:08 뭐야?
00:27:09 몰라
00:27:11
00:27:49 빨리
00:27:52
00:28:23 스캐버스, 괜찮아?
00:28:26
00:28:27 차!
00:28:29
00:28:45 아빠가 날
가만두지 않을 거야
00:28:47
00:28:56 여기 있어, 헤드위그
00:28:58
00:28:59 그래서 집의 요정이
내 방에 나타났었어
00:29:02 우린 9와 4분의 3번 승강장에
들어갈 수 없었고
00:29:05 그리고 나무한테
죽을 뻔 했다고
00:29:08
00:29:08 분명히 이번 해에
뭔가가 있는 거야
00:29:12
00:29:16 잘 봐둬라
00:29:18
00:29:19 이 성에서 내 말을
안 따르면 어떻게 되는지
00:29:24
00:29:25 이제 큰일 났구나
00:29:29
00:29:29 적어도 7명의 머글들에 의해
목격됐다고
00:29:35
00:29:36 너흰 이게 얼마나 심각한 일인지
알고나 있니?
00:29:39 우리의 세계가
노출될 위험이 있었어
00:29:44 너희가 태어나기 전부터
쌓아온 것을 망칠 뻔했다고
00:29:50 하지만 스네이프 교수님
솔직히 저희가 더 다쳤어요
00:29:54 조용히 해라!
00:29:56
00:29:58 너희가 있는 곳이 슬리더린인 이상
너희들의 운명은 나한테 달린 거야
00:30:04 너희들 두 명은 오늘밤
기차로 집으로 돌아간다
00:30:09 알아들었냐?
00:30:10 그렇게는 안 되지
00:30:12
00:30:13 덤블도어 교수님
맥고나걸 교수님
00:30:18 교장 선생님
00:30:19 이 학생들은 미성년이 마법을
사용해선 안 되는 규칙을
00:30:24 어겼습니다
00:30:25 나도 충분히 무슨 일이
있었는지 봤습니다
00:30:32
00:30:33 이들은 그리핀도르
학생들이므로
00:30:35 맥고나걸 교수가 어떻게 할지
결정하도록 하겠습니다
00:30:40
00:30:41 가서 짐을 가져오겠습니다
00:30:43 무슨 얘길 하는 건가요
위즐리 학생?
00:30:45 저희들을
쫓아내실 거잖아요?
00:30:49
00:30:49 오늘은 아니에요, 위즐리 학생
00:30:53 하지만 무슨 일을 저질렀는지
심각하게 반성해보기 바래요
00:30:58 오늘 밤에 가족들에게
알리겠어요
00:31:01 그리고 둘 다
벌점 10점이에요
00:31:04
00:31:27 좋은 아침, 여러분?
00:31:29
00:31:30 좋은 아침 여러분!
00:31:31 안녕하세요
스프라우트 교수님!
00:31:33 2학년 약초학 수업에 온걸 환영해요
자, 가까이 모이세요
00:31:37 오늘은 맨드레이크
화분갈이를 할 거에요
00:31:40 누가 맨드레이크가
어디에 쓰이는지 말해볼까요?
00:31:44 그래요,
그레인져 학생
00:31:46
00:31:47 맨드레이크 혹은 맨드고라는
마비됐을 때 회복제로 쓰입니다
00:31:54 또한 맨드레이크의 울음소리는
들은 사람을 위험하게도 합니다
00:32:00 훌륭해요,
그리핀도르에 10점
00:32:02 우리의 맨드레이크는
아직 어려서
00:32:05 울음소리가 여러분을
죽일 정도는 아니지만
00:32:07 그래도 만약을 위해 앞에 있는
귀마개를 준비했어요
00:32:13 모두 그걸
쓰도록 하고요
00:32:16 어서요
00:32:17
00:32:18 딱 맞게 쓰고
내가 하는걸 잘 봐요
00:32:20 각자의 맨드레이크를
단단히 쥐고
00:32:24 화분으로부터 아주 빨리
잡아당기는 거에요
00:32:27
00:32:31 바로 지금 노란 화분에 넣고
약간의 약초를 뿌려요
00:32:40
00:32:44 롱바텀은 귀마개를
꽉 조였어야죠
00:32:47
00:32:48 아니에요, 선생님
얜 그냥 기절해버린 거에요
00:32:50 알았어요
그냥 놔두세요
00:32:52 자, 그럼 여러분은 각자
자신의 맨드레이크를 잡아요
00:32:58 그리고 뽑아내요
00:33:00
00:33:14 목이 달랑달랑한
닉이다
00:33:15 안녕, 퍼시?
00:33:18 안녕하세요, 니콜라스 경?
00:33:20
00:33:32 나 완전히
망했다고 말해줘
00:33:35
00:33:36 넌 망했다
00:33:37 안녕, 해리?
00:33:39
00:33:40 난 콜린 크리비,
나도 그리핀도르야
00:33:43 안녕, 콜린
만나서 반가워
00:33:45 론, 저거
네 부엉이 아냐?
00:33:48
00:34:02 이 망할 새
뭐야?
00:34:05
00:34:09 이런,안 돼
00:34:10 얘들아, 위즐리가
호울러를 받았어
00:34:15
00:34:15 론, 나도 할아버지한테
받아봤는데 끔찍했어
00:34:21
00:34:28 로널드 위즐리!
00:34:30
00:34:33 너 어떻게 그 차를
훔칠 수 있니?
00:34:35 확실히 얘기해둬야겠다!
00:34:39 아빠는 직장에도
못 가게 생겼고!
00:34:41 모두 네 잘못이야!
00:34:44 만일 하나라도
무슨 일이 있으면!
00:34:48 넌 당장 집으로 오게
될 거야!
00:34:52
00:34:52 그리고, 지니
아가야
00:34:54 그리핀도르에 된 것을
축하한단다
00:34:56 아빠와 나는
무척 자랑스럽단다
00:35:00
00:35:18 어둠의 마법 방어법을 가르칠
새로운 선생님을 소개하겠다
00:35:25 나야
00:35:26
00:35:27 질데로이 록허트
00:35:29 멀린 서열, 3급
00:35:32 어둠의 힘 방어법 리그
명예 회원
00:35:36 그리고 마녀 주간지의 가장
매력적인 미소상 5회 수상
00:35:45
00:35:46 하지만 그것에 관해서는 굳이
말하지 않겠다
00:35:47 내가 밴던 밴시를
미소로 없앤 건 아니니까
00:35:51
00:35:56 이제,
경고 하건데
00:35:59
00:35:59 내 임무는 지금까지
마법사들에게 알려져 있는
00:36:06
00:36:07 가장 위험한 생물에게도 맞설 수
있도록 여러분을 무장시키는 거다
00:36:11 최악의 공포가
기다리고 있을 것이다
00:36:12 겁내진 마라, 내가 여기 있는 한
너희를 해치진 못할 것이다
00:36:15 소리치지 말라고
말해둬야겠다
00:36:18 생물들을
자극할 지도 모르니!
00:36:21
00:36:24 콘웰의 픽시?
00:36:26 방금 잡아온
콘웰의 픽시들
00:36:29
00:36:30 너희들은 웃을지 모르지만
픽시들은 아주 다루기 힘들다
00:36:36
00:36:36 너희들이 어떻게 할지
보자꾸나
00:36:39
00:37:36 너희들에게 뒷일을
부탁해야겠구나
00:37:40
00:37:42 이제 어떡해?
00:37:44
00:37:46 "이노 빌라스"!
00:37:48
00:37:57 왜 항상 나야?
00:37:59
00:38:06 여름방학 내내 새로운
퀴디치 프로그램을 고안했는데
00:38:08 우리는 먼저, 열심히
오래, 연습해야해
00:38:12
00:38:12 뭐야?
/ 믿을 수 없어
00:38:16
00:38:18 어디 가니, 플린트?
00:38:20 연습하러
00:38:21 오늘은 그리핀도르가
연습하는 날이야
00:38:23 진정해,
허락받은 거야
00:38:26
00:38:27 문제가 있나본데?
00:38:30
00:38:30 '나 세베루스 스네이프는'
00:38:32 '슬리더린 팀에게
오늘 연습할 것을 허락한다'
00:38:35 '새로운 수색꾼의
훈련을 위해서'
00:38:37 새로운 수색꾼이 생겼어?
누군데?
00:38:40
00:38:44 말포이?
00:38:45 그래, 맞아
00:38:46
00:38:47 이걸 너한테
보여주고 싶었어
00:38:49
00:38:50 저건 님부스 2001이잖아
00:38:53 어디서 났어?
00:38:54 드레이크의 아버지가
선물로 주셨지
00:38:56 봤니, 위즐리? 누구랑 달리
우리 아빠는 최고급만 해주시지
00:39:00 그리핀도르에는 돈을 내고
선수가 된 사람은 없어
00:39:03 진정한 실력으로
승부하지
00:39:06
00:39:09 아무도 네 의견 물은 적 없어
이 더러운 잡종아
00:39:14
00:39:16 너 그 말 한거
후회할 거다
00:39:18 "에이트 슬러그스"
00:39:20
00:39:27 괜찮아, 론?
00:39:28
00:39:31 말 좀 해봐
00:39:34
00:39:39 해리, 무슨 일인지
말해봐
00:39:42 안돼, 콜린
비켜
00:39:44
00:39:45 해그리드한테 데려가자
00:39:47
00:39:47 어떻게 해야 할지
모르겠어
00:39:49
00:39:58 여기 딱 맞는 게
있구나
00:40:02
00:40:05 멈출 때까지
기다리는 수밖에 없겠다
00:40:08
00:40:11 먹는 것 보단 낫지?
00:40:13
00:40:14 근데 누구한테
주문을 걸려고 했던 거니?
00:40:15 말포이요
00:40:16 그 아이가 헤르미온느를
뭐라 불렀는데
00:40:19
00:40:20 전 무슨 말인지
잘 모르겠어요
00:40:23
00:40:27 누가 잡종을 만들었죠?
00:40:30 걔가 그랬단 말이냐?
00:40:31 잡종이 뭔데요?
00:40:33 그건 더러운 피란
뜻이야
00:40:34 마법을 할 수 없는
머글 부모로부터 태어난
00:40:39 나같이 말이야
00:40:42
00:40:42 이런 말하기 정말
싫은데
00:40:47
00:40:48 해리, 말포이 집안 같은
어떤 마법사들은
00:40:53 순수 혈통이라고 불리기 때문에
누구보다 월등하다고 생각한단다
00:40:57 끔찍해요
00:40:59
00:41:02 토할 거 같아
00:41:03 출생에 따라
더러운 혈통이라니
00:41:07 중요한건 머글이냐
혼혈이냐가 아니지
00:41:11 그 녀석들이 우리 헤르미온느가
못하는 주문이 없다는 걸 알아야지
00:41:15 이리 와라
00:41:17
00:41:19 헤르미온느,
너도 그렇게 생각하지?
00:41:22 나쁜 생각은
1분도 하지 말거라
00:41:25
00:41:33 해리, 해리, 해리
00:41:36
00:41:36 팬레터에 답장을 쓰면서
느끼는 긴장감이
00:41:39 나를 어떻게
도와주는지 아니?
00:41:45 아뇨
00:41:47
00:41:47 유명세는 변덕스러운
친구란다
00:41:50 유명인이 하는 일이 곧
명성이란다
00:41:53 기억해 두거라
00:41:55
00:41:59 "나에거로.."
00:42:05 "와라.."
00:42:07
00:42:08 "나에게로 와"
00:42:11 뭐라고?
00:42:12 뭐라고 했니?
00:42:13
00:42:16 목소리요
00:42:18
00:42:18 목소리?
00:42:20
00:42:23 못 들으셨어요?
00:42:25
00:42:26 무슨 얘길 하는 거냐
해리?
00:42:28 잠깐 피곤한가 보구나
00:42:32 여기 네 시간이나 있었으니
무리도 아니지
00:42:37 무섭지? 재밌으니
시간도 빨리 가는구나
00:42:40
00:42:45 무서워요
00:42:47
00:43:00 "널 죽여야겠다.."
00:43:11 해리
00:43:12 이 소리 들었어?
00:43:13 뭘 들어?
00:43:14 목소리
00:43:15 목소리?
무슨 목소리?
00:43:18
00:43:18 록허트의 사무실에서
처음 들었고 그리고 방금도..
00:43:22
00:43:24 움직이고 있어
00:43:26 죽이러 가고 있는 거 같아
00:43:29 죽이다니?
00:43:30
00:43:30 해리, 기다려!
잠깐만
00:43:33
00:43:58 이상해
00:44:00
00:44:01 거미들이 저러는건
한 번도 본적이 없어
00:44:03 누가 거미 같은 걸
좋아해?
00:44:05
00:44:09 저게 뭐야?
00:44:12
00:44:15 '비밀의 방이 열렸다
후계자의 적들이여, 조심하라'
00:44:19 피로 쓰였어
00:44:22
00:44:32 필치의 고양이야
00:44:34
00:44:34 노리스 부인
00:44:37
00:44:53 후계자의 적들이여
조심하라고?
00:44:55
00:44:57 이 머글들아,
너희가 다음일거야
00:45:00 무슨 일이냐?
비켜라, 비켜
00:45:03
00:45:06 포터
00:45:08
00:45:08 무슨 짓을..
00:45:10
00:45:14 노리스 부인?
00:45:16
00:45:17 너 내 고양이를 죽였구나
00:45:20 아니에요
00:45:22
00:45:22 널 죽여주마
00:45:24
00:45:25 죽여주마!
00:45:27 아구스!
00:45:29
00:45:29 아구스, 난..
00:45:32
00:45:34 여러분, 어서
각자 기숙사로 돌아가요
00:45:39 너희 세 명은 제외하고
00:45:42
00:45:46 그리핀도르, 날 따라와
00:45:49
00:45:51 죽지 않았어, 아구스
잠시 마비된 거야
00:45:55 내가 거기 있었어야
하는 건데
00:45:58 정확히 어떻게 처치할지
알고 있는데 말입니다
00:46:01
00:46:04 어떻게 저렇게
마비되어 있는 거지?
00:46:06 저 아이에게 물어보세요
00:46:08 저 애가 벽에다
뭐라고 썼는지 보셨잖아요
00:46:12 그렇지 않아요, 맹세해요
00:46:15 전 노리스 부인을
만진 적도 없어요
00:46:16 쓰레기 같으니라고
00:46:18 교장 선생님
00:46:20
00:46:21 포터 군과 친구들은 안 좋은 장소에
우연히 잘못 온 거 같습니다
00:46:26
00:46:27 그렇지만
00:46:29
00:46:29 이 상황은
의심이 가는군
00:46:32 널 저녁식사 때
보지 못한 것 같은데?
00:46:37 그건 제 탓인 거 같은데요
세베루스
00:46:39 해리는 제 팬레터 사인을
도와주고 있었어요
00:46:43 그래서 저랑 론이랑
찾으러 다녔던 거고요
00:46:46 저희가 막 찾았을 때
해리가..
00:46:50
00:46:51 그래서, 그레인저 양?
00:46:53 제가 배고프지 않다고
말 했어요
00:46:56
00:46:56 노리스 부인을 찾았을 때
저희는 방으로 가고 있었어요
00:47:00
00:47:03 그럼 결백이 증명됐군요
00:47:06 제 고양이가 기절했어요
00:47:09
00:47:09 어떤 벌이든
줘야 합니다!
00:47:11 우리가 어떻게든
할 수 있을 거야, 아구스
00:47:15
00:47:16 충분히 이해하네
00:47:18 스프라우트 교수가
맨드레이크를 키우고 있으니까
00:47:21 그것으로 모리스 부인이 금방
나을 약을 만들 수 있을 거네
00:47:26
00:47:26 앞으론 절대적으로
조심할 것을 부탁해요
00:47:32
00:47:33 문을
00:47:35
00:47:46 정말 이상해, 그렇지?
00:47:48 이상해?
00:47:49 네가 그 목소리를
들었잖아
00:47:51 너만 들을 수 있는 목소리에
노리스 부인은 기절해 있고
00:47:55 어쩐지 좀 이상해
00:47:57 내가 말했어야 한다고
생각해?
00:47:59 덤블도어 교수님하고
다른 사람들에게?
00:48:00 왜 그래야해?
00:48:02 아냐, 해리
00:48:03 마법사의 세계라도 목소리를
듣는 건 좋은 징조가 아냐
00:48:08
00:48:10 그녀 말이 맞아
00:48:12
00:48:17 주목해주세요
00:48:19
00:48:19 좋아요
00:48:21 오늘은 동물을 물 잔으로
만들어 보겠어요
00:48:27
00:48:28 이렇게
00:48:30
00:48:30 "하나, 둘, 셋"
00:48:33 "베라 베르토"
00:48:35
00:48:39 이제 여러분이 해보세요
00:48:41
00:48:41 누가 먼저 해볼까요?
00:48:43 아, 위즐리 학생
"하나, 둘, 셋, 베라 베르토"
00:48:48
00:48:52 "베라 베르토"
00:48:54
00:49:00 다시 고쳐놓도록 하세요
00:49:03
00:49:04 그레인져 양?
00:49:05 교수님, 비밀의 방에 대해
말씀해주실 수 없나요?
00:49:10
00:49:17 좋아요
00:49:18
00:49:19 여러분 모두 알겠지만
00:49:22 호그와트는 1,000년 전에
00:49:24 4명의 위대한 마법사들에 의해
세워졌습니다
00:49:30 고드릭 그리핀도르,
헬가 후플푸프, 로웨나 레번클로
00:49:36
00:49:37 그리고
살라자르 슬리데린
00:49:40
00:49:40 3명의 마법사들은
조화롭게 어울렸지만
00:49:47 한명은 그렇지 못했죠
/ 누군지 알 것 같은데
00:49:50 살라자르 슬리데린은
호그와트의 학생들을
00:49:54 더 엄격하게
선정하길 원했어요
00:49:56 그는 마법은 마법사가족 내에서만
이루어 질수 있다고 믿었죠
00:50:01 다시 말해
순수 혈통이죠
00:50:04 그래서 다른 세 명과는 달리
학교를 떠나기로 결정했어요
00:50:09
00:50:10 전설에 따르면
00:50:12 슬리데린은 이 성에
비밀의 방이라 알려진
00:50:18 숨겨진 방을 만들었어요
00:50:20 떠나기 전에 그는
그의 후계자가
00:50:25 돌아올 때까지
그 방을 봉해놨어요
00:50:29 후계자만이
그 방을 열수가 있게끔
00:50:34 그리고는 안에 있는
끔찍한 것을 풀어
00:50:38 마법을 공부할 가치가 없는
00:50:43 학생들을 제거하도록
00:50:48
00:50:48 머글 태생이요
00:50:50
00:50:51 학교도 오랫동안
찾아왔지만
00:50:55 그런 방은
발견되지 않았습니다
00:50:59 교수님
00:51:01 그 전설은 정확히 뭐가
방에 있다고 하는 거죠?
00:51:05 방은 슬리데린의
후계자만이 다룰 수 있는
00:51:09 뭔가의 집일 거라고
할 수 있겠죠
00:51:12 그 방은 아마도
00:51:15
00:51:16 괴물의 집이겠지요
00:51:18
00:51:23 진짜야?
00:51:25 정말 비밀의 방이
있다고 생각해?
00:51:26 그래, 너도 들었잖아
00:51:29 맥고나걸 교수님이 해주신
비밀의 방 얘기
00:51:31 하지만 정말
비밀의 방이 있고
00:51:33 만약 그게 정말
열렸다면 그건..
00:51:35 후계자가 호그와트에
들어왔단 얘기겠지
00:51:37 그럼 그게
누구냐는 거야
00:51:39 냄새가 나잖아
00:51:41 우리가 아는 사람 중 머글 태생을
쓰레기라고 생각하는 게 누구지?
00:51:43 말포이 말이야?
00:51:44 당연하지, 너도 들었잖아
네가 다음에 당할 거라고
00:51:48 그래, 들었어
하지만 말포이가 후계자라니
00:51:51 어쩌면 론의 말이
맞을지도 몰라, 헤르미온느
00:51:53 그의 가족들을 봐
00:51:55 한 세기 동안이나 가족모두
슬리데린 이었잖아
00:51:57 크레이브와 고일은 알지도 몰라
말하도록 꼬셔보면 어때?
00:52:02 그게 가능할거 같아?
00:52:03 하지만 다른 방법이
있을지 몰라
00:52:06 물론 어려워도
00:52:08 50개 정도의 학교 규칙을
어기게 되도 괜찮다면 말이야
00:52:11 하지만 위험할거야
아주 위험할거야
00:52:16
00:52:22 여기 있다,
폴리주스 마법 약
00:52:25 '폴리주스는 마시면
다른 사람으로 변하게 한다'
00:52:32 그럼 우리가 그걸
마시면
00:52:34 크레이브와 고일로
변할 수 있단 얘기야?
00:52:35 응
00:52:36 멋진 걸
00:52:37 말포이는
다 말할 거 아냐
00:52:38 바로 그거야
00:52:40 근데 이건 아주 어려워
00:52:41 난 이렇게 만들기 어려운
마법약은 못 봤어
00:52:44 그럼 얼마나 걸리는데?
00:52:46 한 달
00:52:47 한 달?
00:52:49 그렇지만 헤르미온느
00:52:51 만약 말포이가 후계자라면
00:52:53 그때쯤이면 말포이가 학교에 있는
머글 태생의 반쯤은 습격했을 거야
00:52:56 알아
00:52:58
00:52:58 하지만 이게
우리가 할 수 있는 거야
00:53:01
00:53:51 또다시 슬리데린의
득점입니다
00:53:54
00:53:55 슬리데린 대 그리핀도르
90대 30입니다
00:53:58
00:54:27 저쪽이다, 멍청아
00:54:30
00:54:36 조심해, 해리!
00:54:38
00:54:39 우드, 조심해요!
00:54:40
00:54:54 해리가 미친 블러져에
쫒기고 있어
00:55:00
00:55:00 바보 같은 것
00:55:01 안돼, 잘 겨냥한다 해도
해리가 맞을 수 있어
00:55:06
00:55:31 발레연습 하냐?
00:55:34
00:56:05 날 따라잡을 수 없을걸, 포터
00:56:07
00:57:38 가보자
00:57:39 해리포터가
스니치를 잡았습니다
00:57:42 그리핀도르 승리!
00:57:44
00:57:59 고마워
00:58:00 괜찮아?
00:58:01 아니, 팔이 부러졌어
00:58:03 걱정마라, 해리
내가 지금 고쳐주마
00:58:06
00:58:07 아, 선생님은 말고요
00:58:08 자기가 뭐라고 하는지도
모르는 구나
00:58:10 이건 아주 간단한 거다
00:58:14
00:58:20 "브래키엄, 엠빈도"
00:58:24
00:58:31 가끔 이러기도 한단다
00:58:34 하지만 중요한 건..
00:58:37
00:58:38 더 이상 고통이
없다는 거다
00:58:39 그리고 분명히
뼈는 부러지지 않는단다
00:58:42 부러져요?
00:58:43 거긴 뼈가
남아 있지도 않잖아요
00:58:46
00:58:46 그렇지만
훨씬 유연하잖아
00:58:48
00:58:51 말포이 학생, 아픈 척 말고
이제 가 봐요
00:58:54 비켜봐라, 비켜봐
00:58:55 부러진 뼈를 고치는 거라면
순식간이지만
00:58:57 뼈를 다시 자라게
하는 건..
00:59:00 할 수 있는 거죠?
00:59:01 그럼, 할 수 있지
물론
00:59:03 그렇지만
아주 아플 거다
00:59:05 오늘 밤은 좀 힘들 거야
00:59:07 뼈가 다시 자라는 건
아주 괴로운 일이야
00:59:10
00:59:13 호박 주스라도 기대한거야?
00:59:16
00:59:23 죽여... 죽여...
00:59:26
00:59:31 죽일 때가 왔다.
00:59:34
00:59:41 안녕하세요?
00:59:43
00:59:44 도비
00:59:45 해리포터는
도비 말을 들어야만 해요
00:59:48 해리포터는 기차를 놓치고
돌아갔어야 해요
00:59:52 너였구나
00:59:54
00:59:54 네가 승강장을 막았었고
날 구르게 만들었구나
00:59:57 맞아요, 그랬어요
01:00:00
01:00:01 너 때문에 나랑 론이랑
쫓겨날 뻔 했어
01:00:03 적어도 이곳에서 벗어나
안전할 수 있었어요
01:00:06 해리포터는 집에 가야해요
01:00:09 도비는 미친 블러져가 집으로
돌아가게 할 수 있을 줄 알았어요
01:00:13 블러져?
01:00:14 네가 블러져가
날 쫓게 만들었어?
01:00:16 도비는 정말 슬프답니다
01:00:20
01:00:20 그래서 도비도
손을 다림질 했어요
01:00:25
01:00:26 내 뼈가 다 나서 네 목을
조르기 전에 가는 게 좋을 거야
01:00:30
01:00:33 도비는 그런 말에
익숙하답니다
01:00:35 오늘도
다섯 번이나 들었어요
01:00:38 왜 날 죽이려했는지
말해봐
01:00:41 죽이려 한 게 아니에요
절대 아니에요
01:00:46 해리포터가 그,
이름도 불러서는 안 되는
01:00:49 그를 이겨서 우리 삶이
얼마나 나아졌는지 몰라요
01:00:52 저희 집의 요정들은
기생충 취급을 당해왔답니다
01:00:56 물론 도비는 지금도
그렇게 취급당하고 있고요
01:01:02
01:01:11 왜 그런걸
입고 있어, 도비?
01:01:14 이거요?
01:01:15 이건 집 요정이
노예라는 표시에요
01:01:19 도비는 주인으로부터 옷을
선물 받아야 자유로울 수 있어요
01:01:25
01:01:26 들어보세요, 어서요
01:01:29
01:01:29 끔찍한 일이 호그와트에서
일어나고 있어요
01:01:34 해리포터는
여기 있어서는 안돼요
01:01:37 지금 그 역사가
다시 시작되고 있어요
01:01:41 다시 시작돼?
01:01:42 그럼 이런 일이 전에도
있었다는 거야?
01:01:45 말하면 안돼는 건데..
01:01:48
01:01:50 나쁜 도비, 나쁜 도비
01:01:53 그만해, 도비
01:01:56
01:01:57 말해 봐, 도비
01:01:59 언제 일어났었어?
지금은 누가 하고 있는 거야?
01:02:01 도비는 말할 수 없어요
01:02:03 도비는 해리포터만
무사하길 바래요
01:02:07 아니야, 도비
누구야? 어서 말 해
01:02:10
01:02:21 여기 눕혀요
01:02:23
01:02:27 무슨 일이에요?
01:02:28 습격이 또 있었어요
01:02:30 제 생각엔
마비된 것 같아요
01:02:35
01:02:37 그 애가 습격자의 사진을
찍지 않았을까요?
01:02:42
01:02:49 이게 무슨 뜻일까요, 알버스?
01:02:52 이건 말이죠
01:02:54
01:02:54 학생들이 큰 위험에
처해있다는 뜻이에요
01:02:57 다른 선생님들한테는
뭐라고 하죠?
01:03:00 사실대로요
01:03:01
01:03:02 호그와트는 더 이상
안전하지 않다고 말해요
01:03:05 그게 우리가 처한
상황이에요, 미네르바
01:03:08 비밀의 방이 다시
열리고 말았으니까
01:03:14
01:03:16 그러니까 비밀의 방이
전에도 열렸다는 거야?
01:03:20 당연하지, 모르겠어?
01:03:23 루시우스 말포이가 학교에 있을 때
그 방을 열었던 거야
01:03:27 그리고 드레이크에게
여는 법을 가르쳐 준거지
01:03:29 아마도 정확하게 하기 위해서는
폴리주스 마법약을 써봐야 해
01:03:33 그런데 왜
01:03:34 우리가 이 마법 약을 여자 화장실
가운데서 만드는 거지?
01:03:39 걸릴지도 모르잖아?
01:03:42
01:03:42 아니, 아무도 여긴
안 와
01:03:46 왜?
01:03:47 모우닝 머틀 때문이지
01:03:48 누구?
01:03:50
01:03:51 모우닝 머틀
01:03:53 누가 모우닝 머틀인데?
01:03:54 내가 모우닝 머틀이야!
01:03:56
01:04:02 네가 날 알거라고
기대한건 아냐
01:04:05 누가 이 모우닝 머틀에 대해
얘기하겠어
01:04:10
01:04:18 좀 예민하거든
01:04:21
01:04:25 모여 봐라! 어서 모여
01:04:29 자, 모두 날 보도록 해
01:04:35
01:04:36 아주 좋아
01:04:38
01:04:38 덤블도어
교수님께서는 내게
01:04:42 이 결투클럽을 시작할 수
있도록 해주셨다
01:04:47 자신을 언제든지 방어할 수 있게
너희 모두를 훈련시키기 위해서
01:04:52 내가 수업 중에
얘기했던 것처럼 자세한 것은
01:04:56 출간된 내 책들에
나와 있다
01:04:58
01:05:03 내 보조가 되어줄
스네이프 교수를 소개한다
01:05:08
01:05:12 시범을 보일 때 기꺼이
날 도와주시겠다고 하셨다
01:05:15 난 여러분들이
걱정하지 않길 바란다
01:05:17 끝나도 여러분의
마법약 선생님은
01:05:20 그대로 있을 테니
01:05:22
01:05:38 하나
01:05:39 둘
01:05:41 셋
01:05:42 "엑스펠리아르무스"
01:05:45
01:05:53 괜찮을까?
01:05:54 알게 뭐야
01:05:56 스네이프 교수가 보여준 것은
아주 훌륭했다
01:06:00 당신이 뭘 하려는지 물론
잘 알았지만
01:06:04 너무 쉬웠기 때문에
막으려하지 않았습니다
01:06:07 먼저 학생들에게
불쾌한 주문을 막는 방법을
01:06:12 가르치는 게
좋을 것 같군요, 교수
01:06:15
01:06:17 아주 좋은 제의군요
스네이프 교수
01:06:20
01:06:21 그럼 지원자를 받아볼까?
01:06:23 포터, 위즐리
너희들은 어때?
01:06:25 위즐리는 지팡이가 부러져서
간단한 주문도 제대로 못하더군요
01:06:30 위즐리를 시켰다간 포터가 병원신세를 지게 될꺼요.
01:06:33 우리 기숙사에서 한 명
추천해도 될까요?
01:06:33
01:06:38
01:06:38 말포이 어때요?
01:06:41
01:06:48 행운을 빈다, 포터
01:06:49 감사합니다
01:06:50
01:06:59 하나에 준비!
01:07:01
01:07:01 무섭냐, 포터?
01:07:03 너나 잘 해
01:07:05
01:07:15 셋을 세면
01:07:17 상대방에 해가 가지않는
주문을 외워라
01:07:19 오직, 무해한 것으로만
01:07:21 어떤 사고도 나서는
안 된다
01:07:24 하나
01:07:25
01:07:26 둘
01:07:27
01:07:54 위험하지 않은 걸로
하라고 말했다
01:07:56
01:08:06 가만있어라, 포터
내가 없애주마
01:08:09 저한테 맡기시죠, 스네이프 교수
01:08:12
01:09:07 너 지금 무슨 장난을
하는 거야?
01:09:09
01:09:22 뱀한테 말을 하다니
왜 말 안했어?
01:09:24 내가 뭐?
01:09:26 너 뱀한테
말할 수 있잖아?
01:09:27 알아
01:09:28 그러니까 사촌 더들리랑
동물원에 갔을 때 우연히 그랬었어
01:09:33 한 번이었어
근데 그래서 뭐?
01:09:34 대부분 다 할 수 있을걸?
01:09:37 아냐, 할 수 없어
그건 재능이 아냐, 해리
01:09:41 이건 안 좋은 거야
01:09:43 뭐가 나빠?
01:09:44 내가 공격하지 말라고
말 안했으면..
01:09:47 그렇게 말한 거였어?
01:09:48 그래, 그거였어
너도 들었잖아
01:09:51 난 네가 파쏘텅 뭐라고 하는걸
들었어, 뱀의 말
01:09:55 내가 다른 말을 썼어?
01:09:58
01:09:59 근데 난 몰랐단 말이야
01:10:01 내가 어떻게 나도 모르게
다른 언어를 쓸 수 있지?
01:10:04 나도 몰라, 해리
01:10:05 근데 네가 마치 뱀을 부추기거나
그러는 것처럼 들렸어
01:10:08 해리, 들어봐
01:10:10 슬리데린 기숙사의 상징이
뱀 인건
01:10:13 살라자르 슬리데린도 뱀과
말하는 걸로 유명했기 때문이야
01:10:18 바로 그거야
01:10:19 지금 모든 애들이 널
01:10:21 슬리데린의 증증증 손자쯤이나
되는 것으로 생각한다고
01:10:23 하지만 난 아니야
01:10:25
01:10:28 그럴 리 없어
01:10:30
01:10:31 1,000년 전의 사람이야
01:10:33 어쩌면 그럴 수도
있다는 거지
01:10:37
01:11:06 나중에 기숙사에서 보자
01:11:10
00:00:02 '죽여, 죽여'
00:00:15
00:00:53 해리포터, 이렇게 되니
아주 재밌냐?
00:01:01 아니에요, 필치 씨
당신은 이해 못해요
00:01:05
00:01:32 교수님, 맹세코 제가
안 그랬어요
00:01:36 내가 해결할 문제가
아니구나
00:01:39
00:01:49 덤블도어 교수님이
기다리고 계실거다
00:01:52
00:02:37 덤블도어 교수님?
00:02:39
00:02:55 물어볼게 있으면
말하렴, 포터
00:02:59
00:03:01 전, 그냥 절 올바른 기숙사에
넣었는지 궁금해서..
00:03:06 그래, 넌 특히
정하기가 어려웠어
00:03:11 하지만 작년에 말한
그대로다
00:03:15 넌 슬리데린에서도
잘했을 거야
00:03:18 그렇지 않아요
00:03:20
00:03:49 해리
00:03:51 교수님..
00:03:53
00:03:53 저, 새가..
00:03:55 제가 할 수 있는 게
없었어요
00:03:57 그냥 불이 나서는..
00:03:59 그냥 그럴 때가
된 거지
00:04:02 그 새는 그걸
오랫동안 기다려왔다
00:04:04 불타는 날을
보고 말았구나
00:04:08
00:04:08 퍽스야, 불사조지
00:04:11 그들이 죽을 때면
화염에 휩싸인단다
00:04:15 그리고는 다시
00:04:17
00:04:18 태어나는 거란다
00:04:21
00:04:29 불사조는 아주
멋진 창조물이지?
00:04:32 무거운 짐도
나를 수 있고
00:04:36 눈물은 치료의 힘도
있단다
00:04:40
00:04:41 덤블도어 교수님
00:04:43 잠깐만요, 들어보세요
00:04:45
00:04:46 교수님
00:04:47 그건 해리가 아니었어요
00:04:48 마법부장관 앞에서
맹세할 수도 있어요
00:04:51
00:04:51 해그리드!
00:04:53
00:04:53 진정하게
00:04:55
00:04:56 난 해리가 누구도
공격했다고 생각하지 않아
00:05:00 아니에요, 물론 아니죠
00:05:02
00:05:03 아, 그럼
전 밖에서 기다리죠
00:05:09 그러게
00:05:11
00:05:15 제가 아니라고
생각하세요, 교수님?
00:05:17 그렇단다, 해리
00:05:18 너라고 생각하지 않아
00:05:22
00:05:22 하지만 물어볼 것이 있다
00:05:24 뭔가 나한테
하고 싶은 말이 없니?
00:05:29
00:05:35 없습니다, 교수님
00:05:38
00:05:42 잘 알았다
00:05:44 가보도록 해라
00:05:46
00:06:24 모든건 준비됐어
00:06:25 얼굴을 바꾸는거야
/ 어떻게 할건데?
00:06:29 크레이프와 고일로 모습을 바꾼후
말포이를 만나는거야
00:06:36 어떻게?
00:06:37 그것 때문에 오랫동안
일을 해야했어
00:06:42 아주 간단하지만
강력하지
00:06:44 일단, 그 애들이 잠들면
00:06:47 빗자루 벽장 속으로 옮기고
머리카락을 가지고 와야 해
00:06:50 그리고
교복도 가져오고
00:06:52 그럼 넌
누구 걸 할 건데?
00:06:54 난 벌써 준비했지
00:06:56 밀리센트 벌스트로드
슬리데린이야
00:06:59 이걸 얻었어
00:07:01 난 폴리주스 약을
보러갈게
00:07:04 크레이브와 고일이
이걸 꼭 발견해야만 해
00:07:07
00:07:19 론, 내가 하는 게
나을 것 같아
00:07:21 그래, 맞아
00:07:23
00:07:26 "윙가르디움 레비오사"
00:07:28
00:07:37 멋진데
00:07:39
00:08:02 너무 멍청한 거 아냐?
00:08:04 이제 가자
00:08:06
00:08:09 이걸 마신 뒤 정확히 한 시간 뒤에
원래 모습으로 돌아올 거야
00:08:13
00:08:21 머리카락 넣고
00:08:23
00:08:27 엉망이야
00:08:30 건배
00:08:31
00:08:40 토할 거 같아
00:08:43
00:08:45 나도
00:08:47
00:09:32 해리?
00:09:34
00:09:35 론이야?
00:09:36
00:09:37 맙소사
00:09:39
00:09:40 근데 목소리는 그대로잖아
00:09:42 크레이브랑 똑같이 말해봐
00:09:45
00:09:45 맙소사
00:09:47 좋았어
00:09:48 근데 헤르미온느는
어딨어?
00:09:49 난, 안가는 게
좋을 것 같아
00:09:52 나 빼고 너희들만 가
00:09:54 헤르미온느, 너 괜찮아?
00:09:56 어서 가
시간이 없어
00:09:59
00:10:00 가자
00:10:01
00:10:06 이쪽이 슬리데린으로 가는
길인 것 같아
00:10:07 그래
00:10:08
00:10:12 이봐, 거기!
00:10:14
00:10:16 여기서 뭐..
00:10:17
00:10:18 그러니까 여기서
뭐하고 있는 거야?
00:10:22
00:10:22 난 학교 반장이니까
00:10:25 그런데 너희는 이 밤에
여기에 웬 일이야?
00:10:30 이름이 뭐였지?
00:10:32 난..
00:10:34 크레이브, 고일,
어디에 있었던 거야?
00:10:36 지금껏 연회장에서 먹고
있었던 거야?
00:10:39
00:10:41 안경은 왜 쓰고 있어?
00:10:43 책 좀 읽느라..
00:10:45 책을 읽어?
00:10:47
00:10:48 네가 책을 다 읽냐?
00:10:51
00:10:53 여기서 뭘 하는 거냐, 위즐리?
00:10:55 공손히 굴도록 해, 말포이
00:10:59
00:11:06 뭐해, 앉아
00:11:08
00:11:11 위즐리, 네가 어떻게
순수 혈통인지 모르겠어
00:11:14 하는 행동도 그렇고
00:11:15 모조리 위즐리 동네로
쫓아 보내야 해
00:11:19
00:11:20 크레이브, 너 왜 그래?
00:11:22
00:11:24 배가 아파서..
00:11:27
00:11:28 이 모든 습격 사건이 예언자 일보에
아직 안 실렸다는 게 정말 놀라워
00:11:33 덤블도어가 숨기려 하고
있는 것 같아
00:11:36 아빠는 언제나 늙은 덤블도어가
여기서 가장 골칫거리라고 하셨어
00:11:40 그렇지 않아!
00:11:42
00:11:49 뭐라고?
00:11:51 그럼 덤블도어 보다
더 이상한 게 있단 얘기야?
00:11:54 그래?
그런 거냐고?
00:11:57
00:11:58 해리포터
00:12:00
00:12:06 크레이브, 고일
00:12:08 그 말이 확실히 맞아
00:12:10 멍청한 포터 놈
00:12:13
00:12:13 그 멍청이가 슬리데린의
후계자라고 여기다니
00:12:17
00:12:20 넌 그래도 그 뒤에 누가 있는지
알고 있을 거 아냐?
00:12:22 안 그런 거
알고 있잖아, 고일
00:12:26
00:12:27 몇 번을 말해야겠니
00:12:30
00:12:30 이거 네 거야?
00:12:32
00:12:36 하지만 아빠가 이건
말해줬어
00:12:39 그 방이 열린지
50년이 지났는데
00:12:42 그걸 열었던 것은
뭐였든지 간에 쫓겨났고
00:12:47 지난 번 비밀의 방이
열렸을 때
00:12:50 잡종이 죽었었다는 거야
00:12:52 이번에도 잡종이 죽는 건
시간문제야
00:12:57
00:12:57 난 그게
00:12:58
00:12:59 그레인져 였으면 좋겠어
00:13:01
00:13:01 너희 둘, 왜 이래?
00:13:04 너희들 아주 이상하다
00:13:06 배가 너무 아파서 그래
00:13:09 진정해
00:13:11
00:13:15 흉터..
00:13:17
00:13:20 머리카락..
00:13:23
00:13:28 야, 어디 가는 거야?
00:13:30
00:13:34 들킬 뻔 했어
00:13:35 해르미온느, 나와 봐
해줄 말이 아주 많아
00:13:37 저리 가!
00:13:39
00:13:40 조금만 기다려봐
아주 끔찍해
00:13:44
00:13:46 헤르미온느, 괜찮아?
00:13:50
00:13:51 내가 폴리주스 마법약은
00:13:53 사람 변신에만
사용한다던 것 기억나?
00:13:57 밀리센트 벌스트로드 옷에
있던 건 고양이 털이었어
00:14:01
00:14:03 내 얼굴 좀 봐
00:14:05
00:14:06 너 꼬리도 있어
00:14:08
00:14:15 헤르미온느는
어떻게 되는 거야?
00:14:16 병원에 며칠
있어야 될 거야
00:14:19 아직도 털 때문에
기침하거든
00:14:22
00:14:27 이게 뭐지?
00:14:29
00:14:34 모우닝 머틀이 있는 화장실에서
넘친 물 같은데
00:14:38
00:14:54 이리와서 내 얘기 좀
들어줄래?
00:14:56
00:14:56 왜 그래야 하지?
00:14:58 애들이 여기로 와선
00:15:00 날 무서워 하지도 않고
책을 던지고 약 올려
00:15:05
00:15:07 넌 맞아도
안 아프잖아
00:15:09 내 말은 던져도
통과 한다는 거야
00:15:12
00:15:14 머틀에게 책을 던져
걘 아무 것도 느끼지 못하니까
00:15:17 배로 지나가게 던지면
10점이고!
00:15:20 머리를 통과시키면
50점이야!
00:15:23
00:15:24 도대체 누가 너한테
던졌다는 거야?
00:15:26 나도 몰라
나도 못 봤으니까
00:15:29 난 그저 변기 파이프 속에 앉아서
죽음에 대해 생각하고 있었는데
00:15:34 그게 내 머리 위로
떨어진 거야
00:15:37
00:16:07 톰 마볼로 리들
00:16:10
00:16:39 내 이름은 해리포터입니다
00:16:47
00:16:52 "안녕, 해리포터
내 이름은 톰 리들이야"
00:16:57
00:17:02 비밀에 방에 대해
뭔가 아는 것 없나요?
00:17:14
00:17:17 "있지"
00:17:19
00:17:25 말해 줄 수 있어요?
00:17:31
00:17:32 "아니"
00:17:33
00:17:38 "하지만
보여 줄 순 있단다"
00:17:41
00:17:44 "내가 널 50년 전으로
데려가 주마"
00:17:48
00:17:52 "6월 13일"
00:17:54
00:18:32 실례합니다
00:18:34 여기서 무슨 일이 일어나고 있는지
말해줄 수 있나요?
00:18:37
00:18:39 당신이 톰 리들이군요
00:18:41
00:18:42 이봐요, 안 들려요?
00:18:44
00:19:04 리들!
00:19:05
00:19:06 이리 오거라
00:19:08
00:19:08 네, 덤블도어 교수님
00:19:10
00:19:12 덤블도어 교수님?
00:19:14
00:19:16 이렇게 늦은 시간에
돌아다니며 뭐하는 거지, 톰?
00:19:19 네, 교수님
00:19:20
00:19:23 전 비밀의 방이
사실인지 보러 왔습니다
00:19:25 그래, 톰
사실이란다
00:19:29 이 학교에 관한 것도요?
00:19:31 호그와트 학교가 폐쇄되면
돌아갈 집이 없어요, 교수님
00:19:34 그래,
이해한다, 톰
00:19:36 하지만 다른 방법이
없구나
00:19:41
00:19:41 만약 습격이 중단되고
습격자가 잡히면요?
00:19:46
00:19:48 혹시 나한테..
00:19:50
00:19:51 할 말 없니?
00:19:54 아니요, 교수님
없습니다
00:19:57
00:20:03 그래, 알았다
00:20:05 그럼 가보도록 해라
00:20:07 네, 교수님
00:20:08
00:20:45 안녕, 해그리드?
00:20:48
00:20:48 널 신고해야겠어, 해그리드
00:20:50 네가 사람을 죽이려고
했던 건 아닐 거야, 하지만
00:20:52 그럴 수 없어
넌 이해하지 못해
00:20:55 내일 이곳에 죽은 아이의
부모가 올 거야
00:20:57 호그와트는 적어도 딸을 죽인
녀석을 처벌하는 성의는 보여야 해
00:21:01 그가 한 짓이 아니야
00:21:02 아라고그는 절대로
그런 짓을 하지 않아
00:21:05 괴물은 키우는 게 아냐
해그리드
00:21:07 옆으로 비켜
00:21:08 싫어
00:21:09 비키라고 했어
00:21:10 싫어
00:21:11
00:21:23 헬가, 헬가!
00:21:25
00:21:26 어딜 가려고?
00:21:28
00:21:28 경고하겠어, 해그리드
넌 쫓겨날 거야
00:21:33
00:21:34 해그리드!
00:21:35
00:22:06 그건 해그리드였어
00:22:07 해그리드가 50년 전에
그 비밀의 방을 열었던 거야
00:22:10 해그리드 일 리 없어
그럴 리가
00:22:13 톰 리들이 누군지도
잘 모르잖아
00:22:15 난 그냥 더러운
사기꾼인 것 같아
00:22:17 괴물이
사람을 죽였어, 론
00:22:20 누가 그럴 수 있겠어?
00:22:21 봐봐
00:22:22 해그리드는 우리 친구니까
그냥 가서 물어보는 게 어떨까?
00:22:25 아주 즐거운 방문이겠다
00:22:27 안녕하세요, 해그리드?
00:22:29 최근 성에다 털투성이 괴물을
풀어놓지 않았나요?
00:22:32 얘들아, 안녕?
00:22:34 내 얘기하고 있었던 건
아니지?
00:22:36 아니에요
00:22:37
00:22:41 뭘 갖고 있는 거예요. 해그리드?
00:22:43 아, 이건
달팽이 살충제야
00:22:46 맨드레이크에 쓰려고
00:22:48 스프라우트 교수가 그러는데
맨드레이크가 많이 자랐다더구나
00:22:52 완벽히 자란 것을 자르고
끓여서 약을 만들면
00:22:56 병원에 있는 사람들을
고칠 수 있을 거야
00:23:00
00:23:00 그동안 너희 세 명도
조심하도록 해라
00:23:06 알았지?
00:23:08
00:23:14 안녕, 네빌?
00:23:16
00:23:17 해리, 빨리 와보는 게
좋겠어, 어서
00:23:21
00:23:44 이럴 수 있는 사람은
그리핀도르 사람뿐이야
00:23:46 다른 사람은
우리 암호를 모르잖아
00:23:49 적어도 학생들은 아니야
00:23:51 누군가 뭔가를
찾고 있었던 게 분명해
00:23:55 그가 찾아냈어
00:23:57
00:23:57 톰 리들의 일기장이
없어졌어
00:23:59
00:24:01 자, 잘 들어
00:24:03 후플푸프가 기회를
못 잡게 해야 해
00:24:06 강하게, 빠르게
알았지?
00:24:07 해리가 가까이 날고 있으면 다들
두려워서 꼼짝도 못 할 거야
00:24:12 그것도 그렇겠군
00:24:14
00:24:15 맥고나걸 교수님
00:24:17 경기가 취소됐어요
00:24:19 어떻게 퀴디치 경기가
취소가 되요?
00:24:21 조용히 해요, 우드
00:24:22 모두 당장
기숙사로 돌아가도록 해요
00:24:26 포터, 위즐리와 함께
따라와요
00:24:29 봐야할 게 있어요
00:24:32
00:24:33 좀 많이 놀랄게다
00:24:37
00:24:45 헤르미온느
00:24:47 도서실에서 발견되었단다
00:24:49
00:24:50 이게 옆에 있었어
00:24:52
00:24:53 너희들,
이게 뭔지 알겠니?
00:24:56 아뇨
00:24:57
00:25:12 다들 주목해주세요
00:25:15 요즘 들어 일어난
사건으로 인해
00:25:16 이제부터 새로운 규칙을
적용하도록 하겠습니다
00:25:20 모든 학생들은 매일 저녁 6시까지
기숙사로 돌아와야 합니다
00:25:26 그리고 수업을 받을 때마다
선생님들의 지시를 받을 겁니다
00:25:30 예외는 없어요
00:25:33
00:25:34 만약 습격을 한 범인이
잡히지 않는다면
00:25:40
00:25:41 학교가 폐쇄될지도
모릅니다
00:25:44
00:25:55 론, 해그리드한테 말해야겠어
00:25:57 그가 한 짓이
아니라고 믿지만
00:25:58 만약 그가 지난번에
그 괴물을 풀어주었다면
00:26:00 비밀의 방으로 들어가는
방법을 알 거야
00:26:03 그것부터 시작해야겠어
00:26:04 맥고나걸 교수님 말
못 들었어?
00:26:05 수업 받을 때 아니면
탑 안에 있어야 하잖아
00:26:09
00:26:09 아버지의 망토를 다시
꺼내야 할 때인 것 같아
00:26:12
00:26:25 거기 누구야?
00:26:27
00:26:31 누구야?
00:26:32
00:26:33 아무도 없어?
00:26:35
00:26:35 그런 건
왜 갖고 있어요?
00:26:37 아무것도 아냐
나는..
00:26:40
00:26:40 신경 쓰지 마라
00:26:41 들어와라
차 끓여 줄게
00:26:44
00:26:47 해그리드, 괜찮아요?
00:26:50 그래, 괜찮아
걱정 마
00:26:52
00:26:53 헤르미온느에 대해
들었어요?
00:26:56 그래, 들었단다
00:26:59
00:27:00 저기, 물어 볼게
있어요
00:27:03
00:27:05 누가 비밀의 방을 열었는지
알고 있어요?
00:27:09
00:27:11 너희가 이해를
해야 할 건 말이다
00:27:13
00:27:15 조용하고
망토 안으로 들어가
00:27:17 아무 말도 하지 말아라
00:27:19
00:27:26 덤블도어 교수님
00:27:28 잘 있었나, 해그리드?
00:27:30 우리가 들어가도 될까?
00:27:32 그럼요, 어서 오세요
00:27:34
00:27:35 우리 아빠의 상관이야
00:27:36 코넬리우스 퍼지
마법부 장관
00:27:40 나쁜 일이야, 해그리드
아주 나빠
00:27:44 오지 않으면 안 되었네
3명의 머글 태생이 습격당했어
00:27:47 사태가 심각해져서
마법부가 관여하기로 했네
00:27:51 절대 아니에요
00:27:52 제가 아니라는 걸
아시잖아요, 교수님
00:27:53 제가 해그리드를 아주
신임하고 있음을
00:27:57 이해해줬으면 합니다
코넬리우스
00:28:01
00:28:01 알버스, 해그리드는 전력이 있어요
마법부는 조치를 취해야만 합니다
00:28:07 조치요?
00:28:08 절 어떻게 한다는 얘기예요?
감옥에라도 넣는다는 거예요?
00:28:11 어쩔 수가 없다네, 해그리드
00:28:14
00:28:15 벌써 와계셨군요, 퍼지
00:28:17
00:28:19 여기는 웬 일이지?
00:28:21 내 집에서 당장
나가게
00:28:23 나도 여기 있는 게
그리 즐겁지 않아
00:28:28
00:28:31 이걸 집이라고 했나?
00:28:33
00:28:34 난 교장 선생께서 이곳에 있다고
하기에 잠시 들른 것뿐이네
00:28:39 내게 정확히
무슨 볼일이지?
00:28:44 이사회는 당신이 이제 그만
물러날 때라고 결정했소
00:28:49
00:28:50 정직 명령서요
00:28:53
00:28:59 여기 모두의 서명이
들어 있소
00:29:02
00:29:06 당신이 이젠 실력을 잃은 게
아닌가 걱정되는데..
00:29:11 습격이 몇 번이나
있었소
00:29:13 이러다간 머글 태생의 학생이
하나도 남지 않을 것이오
00:29:16 그러면 이 학교가
어떻게 되겠소
00:29:21 이렇게 덤블도어 교수님을
정직시킬 수는 없어
00:29:23 덤블도어 교수님이 없다면
머글 태생들은 안전치 못할 거야
00:29:26 다음번엔 살인이
일어날 수도 있다고
00:29:29 아, 그래
00:29:30 진정하게, 해그리드
00:29:33
00:29:35 이사들이 내 사임을
원한다면
00:29:37 난 물론 물러나겠소
00:29:41
00:29:43 그렇지만
00:29:45
00:29:45 호그와트는
도움을 찾는 자로 인해서
00:29:50 언제라도 구원될 것이오
00:29:55
00:30:01 감동적이군요
00:30:03
00:30:04 갈까요?
00:30:06
00:30:18 나중에 보세
00:30:20
00:30:21 가세나, 해그리드
00:30:23
00:30:24 이봐
00:30:25
00:30:26 만약 누구든
뭘 좀 알아내고 싶다면
00:30:31 거미들만 따라가면 돼
00:30:36
00:30:36 그래, 그게 안내해줄 거야
내가 할 말은 그것뿐이야
00:30:41
00:30:42 그리고 누군가가
팽을 돌봐줘야 해
00:30:46
00:30:50 착하다
00:30:51
00:30:57 해그리드 말이 맞아
00:31:00 덤블도어 교수님이 없으면
살인이 일어날지도 몰라
00:31:03 저것 좀 봐
00:31:04
00:31:10 이쪽이야
00:31:12
00:31:16 팽, 이리와
00:31:17
00:31:36 가보자
00:31:37
00:31:38 뭐?
00:31:39
00:31:39 해그리드가 한 말
못 들었어?
00:31:41 거미를 따라가라고
했잖아
00:31:42 어둠의 숲으로 가고
있잖아
00:31:45
00:31:47 왜 하필이면 거미야
나비를 따라 가면 안 되냐고
00:31:52
00:32:28 해리, 나 안 되겠어
00:32:30
00:32:35 나 이런 거 정말 싫어
/ 조용해
00:32:38
00:32:50 이제 돌아가면
안 될까?
00:32:52
00:32:53 빨리 와
00:32:54
00:33:44 누구냐?
00:33:47
00:33:48 무서워하지 마
00:33:49 해그리드?
당신인가?
00:33:53 우린 해그리드 친구에요
00:33:56
00:34:13 다, 당신은 아라고그
맞죠?
00:34:17 그래, 해그리드는 이곳으로
사람을 보낸 적이 없어
00:34:23 지금 그가
위험에 빠졌어요
00:34:24 우리 학교가
습격당하고 있는데
00:34:26 사람들은 해그리드가
한 줄로 알아요
00:34:28 그가 전처럼 비밀의 방을
열었다고 생각해요
00:34:32 그건 거짓말이야
00:34:35 해그리드는 비밀의 방을
연적이 없어
00:34:38 그럼 당신이
그 괴물이 아니군요
00:34:40 아니야
00:34:42
00:34:42 그 괴물은
성에서 태어났어
00:34:45 난 해그리드에 의해
먼 곳에서 왔지
00:34:48 여행자의 주머니 속에서
00:34:51
00:34:54 당신이 그 괴물이
아니라면
00:34:57 그럼 무엇이 50년 전에
살인을 한거죠?
00:34:59 우린 얘기할 수 없어
00:35:03 우리 거미들이 두려워하는
고대 생물이야
00:35:08 하지만 본 적이 있어요?
00:35:11 난 해그리드가 넣어놨던
벽장 외에는
00:35:13 성의 어디에도
가보지 못했어
00:35:17 그 여자아이는
화장실에서 발견됐어
00:35:20 우리가 신고 되었을 때
00:35:22 해그리드가 날
이곳으로 데리고 왔어
00:35:25 해리
00:35:25 왜 그래?
00:35:27
00:35:41 고마워요
00:35:42
00:35:44 우린 이제 갈게요
00:35:46
00:35:46 간다고?
00:35:48 안될 것 같은데
00:35:50 내가 자식들에게
해그리드는 해치지 못하게 했어
00:35:56
00:35:56 하지만 제 발로 걸어 들어온 신선한
고기까지 먹지 말라고 할순 없어
00:36:03
00:36:03 잘 가게,
해그리드 친구들
00:36:07 이제 무서워?
00:36:09
00:36:19 무슨 마법이 없을까?
00:36:21
00:36:21 아니
00:36:22 이 많은 것들을 상대할 수
있는 게 있을까?
00:36:24 이럴 때 헤르미온느는
어딨는 거야?
00:36:27
00:36:41 빨리 가자
00:36:42
00:37:14 빠져나오긴 했다
00:37:16
00:37:31 고마워
00:37:33
00:37:33 천만에
00:37:34
00:37:46 여기서 나가야해
00:37:48
00:37:48 어서!
00:37:49
00:37:52 빨리, 빨리!
더 빨리해봐!
00:37:56
00:38:00 달려!
00:38:01
00:38:18 날도록 해봐!
00:38:19
00:38:22 비행장치가 조종이 안돼!
00:38:23
00:38:27 빨리, 어서!
00:38:29 나도 하고 있어!
00:38:31
00:39:00 거미를 따라가라고?
00:39:02 거미를 따라가?
00:39:03 해그리드가 다시 돌아오면
가만 안 둘 거야
00:39:06
00:39:21 우리가 왜 저길
들어갔다 나온 거야?
00:39:25 도대체
뭘 알아낸 거지?
00:39:27 한 가지
00:39:29
00:39:29 해그리드는 비밀의 방을
열지 않았어
00:39:33 결백하다고
00:39:35
00:39:51 네가 듣고 있었으면
좋겠다
00:39:53
00:39:53 그 어느 때보다도
우린
00:39:56
00:39:57 네가 필요해
00:39:59
00:40:16 그게 뭐야?
00:40:17
00:40:18 론
00:40:19
00:40:20 이것 때문에 헤르미온느가
습격 받을 때 도서관에 있던 거야
00:40:24
00:40:25 가자
00:40:26
00:40:27 '많은 무시무시한 짐승과
괴물들 가운데'
00:40:30 '바실리스크만큼
무서운 것은 없다'
00:40:32 '나이는 수백 살이며
그의 큰 눈을'
00:40:36 '바라보는 사람들은 모두
그 자리에서 즉사하게 된다'
00:40:40 론, 이거야
00:40:42 비밀의 방에 있는 괴물은
바실리스크였어
00:40:45 그게 뱀이기 때문에
나만 목소리를 들은 거야
00:40:49
00:40:49 만약 눈을 바라보는 것만으로도
사람들이 죽는다면
00:40:52 왜 아무도
죽지 않은 거지?
00:40:54
00:41:05 왜냐하면 눈을
보지 않았기 때문이야
00:41:08
00:41:10 적어도 직접 보지는
않았다는 얘기지
00:41:13
00:41:14 콜린은
카메라를 통해서 봤고
00:41:16 저스틴은
00:41:17 비실리스크를 목이 달랑달랑한
닉을 통해 본 게 틀림없어
00:41:20 닉은 뱀을 봤지만 유령이기 때문에
다시 죽을 수가 없었어
00:41:25 그리고 헤르미온느는..
00:41:26
00:41:27 거울을 가지고 있었잖아
00:41:29 다들 무언가를 통해서
본거지
00:41:31 그럼 노리스 부인은?
00:41:33 카메라나 거울을 가지고 있지
않은 게 분명하잖아
00:41:37
00:41:38 물, 그래
00:41:40 그날 흥건히 있었던
물이야
00:41:42 틀림없이 그 물에 비친 모습을
보았던 거야
00:41:46
00:41:52 '거미들은 달아난다'
00:41:54 다 맞아 떨어져
00:41:56 근데 어떻게 바실리스크가
돌아다니고 있는 거야?
00:41:58 커다란 뱀이 돌아다니면
누군가는 봤을 텐데
00:42:01 헤르미온느는
알고 있었던 것 같아
00:42:03 파이프
00:42:05 그래, 수도관을
이용하고 있는 거야
00:42:07 아라고그가 50년 전에
화장실에서
00:42:11 여자애가 죽었다고
한 것 기억나?
00:42:13 만약 그 애가
떠나지 않고 있다면?
00:42:16 모우닝 머틀
00:42:18
00:42:18 "모든 학생들은 즉시
기숙사로 돌아가십시오"
00:42:22 "모든 선생님들은 즉시
교무실로 와주세요"
00:42:26
00:42:31 슬린데린의 후계자가
다른 메시지를 남겼어요
00:42:37 제일 끔찍한 사건이
일어나고 말았어요
00:42:40 학생이 비밀의 방으로
괴물에게 잡혀갔어요
00:42:45
00:42:45 학생들은
혼란에 빠질 겁니다
00:42:47 이게 호그와트의 끝일까
두렵네요
00:42:51
00:42:53 죄송해요, 깜박 졸았네요
무슨 일이죠?
00:42:55 여자 아이가
괴물에게 잡혀갔어
00:42:57 록허트, 자네가
나서야 할 때가 왔군
00:43:00 제가 나서요?
00:43:02 어젯밤에 자네가 비밀의 방 입구를
모두 안다고 말하지 않았나?
00:43:08
00:43:09 정말 잘 됐군요
00:43:11 그럼 괴물은 당신한테
맡겨두겠어요, 질데로이
00:43:15 실력을 맘껏 발휘할 때가
온 것 같군요
00:43:18 그러죠 뭐
00:43:20
00:43:21 그럼 전 사무실에..
00:43:23
00:43:24 준비하러 가야겠네요
00:43:27
00:43:29 누가 괴물에게 잡혀간 거죠
미네르바 선생님?
00:43:32
00:43:32 지니 위즐리요
00:43:35
00:43:46 '그 아이의 뼈는 영원히
비밀의 방에 묻힐 것이다'
00:43:49
00:43:53 지니야
00:43:55
00:43:57 록허트는 아무 것도
못 할 거야
00:43:58 하지만 방안으로
들어가려 할 거야
00:44:00 우리가 알고 있는 걸
말해줘야겠어
00:44:03
00:44:05 교수님,
알려드릴 것이 있어요
00:44:08
00:44:09 어디 가세요?
00:44:11
00:44:11 그래, 그게, 저기..
긴급 소집이이란다
00:44:14 제 동생은 어떡하고요?
00:44:16
00:44:18 글쎄, 그건..
정말 유감스럽게..
00:44:22
00:44:22 어둠의 마법 방어법을
가르치는 분 아니셨어요?
00:44:24 지금 이렇게 가실 수
없어요
00:44:26 내가 이 일자리를 맡았을 때
그런 말은 없었어
00:44:29 도망가시는 거예요?
00:44:30 책엔 그렇게
써 놓으시고요?
00:44:32 책은 오해를
불러일으키기도 해
00:44:33 선생님이 쓰셨잖아요?
00:44:34 얘야, 상식적으로
생각해봐
00:44:36 직접 그 모든 일을 했다고 안했으면
책들은 반도 안 팔렸을 거야
00:44:41 사기꾼이에요
00:44:43 다른 사람이 한 일을 선생님이
한 것처럼 꾸민 것이군요
00:44:46 뭔가 한 게
있긴 한거예요?
00:44:48 물론 있지
00:44:50
00:44:50 바로 내 기억력 마법이야
00:44:53 그게 아니었으면 다른 마법사들의
기억을 없애지 못했을 것이고
00:44:55 책도 출판하지 못했겠지
00:44:58 그러니까
00:45:00 너희에게도
같은 방법을 써야겠다
00:45:04
00:45:05 꿈도 꾸지 마세요
00:45:08
00:45:19 누구야?
00:45:20
00:45:22 안녕, 해리
00:45:24
00:45:25 뭘 알고 싶어?
00:45:27 네가 어떻게 죽었는지
물어봐도 될까?
00:45:31
00:45:33 정말 지독했어
00:45:35 바로 여기서 일어났어
난 이 작은 화장실에서 죽었어
00:45:39 올리브 혼비가 내 안경을 놀려서
숨어서 울고 있었는데
00:45:45 그때 누군가가 들어오는
소리가 들렸어
00:45:49 그게 누구였어, 머틀?
00:45:50 몰라,
내가 어떻게 알아
00:45:52 난 그냥
기절해 버렸어
00:45:55
00:45:56 그들이 이상한 말을 하고 있었는데
색다른 언어였어
00:46:00 난 어떤 남자애가
말하고 있는 걸 알아챘지
00:46:04 "꺼져 버려"라고 말하려고
문을 열었는데
00:46:07 그리고는
난 죽어버렸어
00:46:09 그냥 그렇게?
00:46:11 어떻게 그래?
00:46:12 그냥 굉장히 큰
노란 눈을 보았던 것뿐이야
00:46:17 저기 저
수돗가 근처에서
00:46:21
00:46:46 바로 이거야
00:46:48
00:46:49 이거야, 론
00:46:51 바로 이게 비밀의 방으로 가는
입구인 거 같아
00:46:54
00:46:56 뭔가 말해봐
00:46:58 해리, 빨리
뱀의 말을 해 봐
00:47:00
00:47:52 해리, 열렸구나
이제 내가 없어도 되겠..
00:47:57
00:48:00 물론 있어요
00:48:01
00:48:03 먼저 가세요
00:48:04 아니, 얘들아
이래서 무슨 소용이겠니
00:48:06 우리보단
선생님이 낫겠죠
00:48:08
00:48:16 괜찮은지
테스트부터 하는 게..
00:48:17
00:48:25 여기 아주 더럽구나
00:48:29
00:48:29 론, 가자
00:48:32 해리
00:48:34
00:48:34 만약 거기 내려간다면
00:48:35 나랑 화장실 같이 써도 돼
00:48:39
00:48:42 고마워, 머틀
00:48:44
00:49:13 잊지 마, 뭔가 움직이면
곧바로 눈을 감아
00:49:18
00:49:19 가요
00:49:20
00:49:24 이쪽이야
00:49:25
00:49:32 이게 뭐지?
00:49:34 이건 뱀 같은데
00:49:36
00:49:37 뱀 껍질인데
00:49:40 맙소사
00:49:42 60피트도 더 되겠다
00:49:45
00:49:50 살기 힘들겠다, 이사람
00:49:52
00:49:56 모험은 이제 끝났다
이 녀석들아
00:49:59
00:50:03 아무도 여기서
일어난 일을 모르겠지
00:50:05 그 여자아이를 구하기엔
너무 늦었었어
00:50:09 아이의 시체를 보고
너희 둘은 미쳐버렸지
00:50:15
00:50:19 너 먼저다, 포터군
00:50:21
00:50:21 네 기억들에게
작별 인사나 해라
00:50:25
00:50:55 해리!
00:50:57
00:50:58 해리야!
00:51:00
00:51:02 론! 너 괜찮아?
00:51:05 난 괜찮아
00:51:06
00:51:09 안녕?
00:51:11
00:51:12 넌 누구니?
00:51:14
00:51:15 론 위즐린데요
00:51:16 정말?
00:51:18
00:51:18 그럼..
난 누구니?
00:51:22
00:51:22 록허트의 기억력 주문이
거꾸로 발사됐어
00:51:25 자기가 누군지도 몰라
00:51:27 아주 이상한 곳이구나, 여기
00:51:31
00:51:32 너 여기 사니?
00:51:34
00:51:35 아뇨
00:51:36 그래?
00:51:36
00:51:42 이제 어떡해?
00:51:43
00:51:43 여기서 기다리면서
되돌아 갈 수 있도록 해봐
00:51:46
00:51:46 내가 가서
지니를 찾아볼게
00:51:49
그래
00:51:50
00:53:24 지니야, 죽으면 안돼
일어나!
00:53:28
00:53:28 제발 좀 일어나봐
00:53:30
00:53:30 그 애는 깨어나지
못할거야
00:53:32
00:53:38 톰, 톰 리들..
00:53:40 무슨 말이에요?
일어나지 못한다니, 설마..
00:53:43 아직 살아있어
하지만 잠시 뿐이야
00:53:47
00:53:47 넌 유령이야?
00:53:48 내 기억은
00:53:49 50년 동안 일기장 속에
간직되어 있었어
00:53:53
00:53:54 얼음처럼 차가워
지니야, 제발 죽지 마
00:53:59
00:54:00 바실리스크가 올 거야
날 도와줘야해, 톰
00:54:02 부르기 전엔
안 올 거야
00:54:05
00:54:07 내 지팡이 이리 줘
00:54:09 이제 필요 없을 거야
00:54:11 빨리 여기서 나가서
지니를 구해야해
00:54:13 그렇게 할 수
없을 것 같구나, 해리
00:54:15 불행히도
이 아인 아주 약해
00:54:18 내가 강하게 만들었지
00:54:20
00:54:20 이제 알겠니?
00:54:22 지니 위즐리가
비밀의 방을 열었어
00:54:25 아냐, 그럴 리 없어
그랬을 리가 없어
00:54:28 지네가 잡종 필치의
고양이를 죽였고
00:54:31 지네가 벽에
위협적인 말들도 쓴 거야
00:54:33 하지만 왜?
00:54:35 내가 그렇게 하도록
가르쳤으니까
00:54:37 아주 말을 잘 들었어
00:54:40 물론 처음엔 자신이 뭘하고
있는지 알지도 못했어
00:54:46
00:54:46 하지만 일기장 힘의
무서움을 느끼고
00:54:49 화장실에
버리려 했었는데
00:54:53 네가 바로 그걸
발견했던 거야, 해리
00:54:56 내가 가장
만나고 싶어 하는 네가
00:54:59 왜 나를 만나고 싶어 했지?
00:55:02 너에 대해 알고
말을 해보고 싶어서
00:55:05 그래서 난 내가 해그리드를
잡는 모습을 보여주기로 했지
00:55:09 네 신임을 얻기 위해
00:55:09 해그리드는 내 친구야!
00:55:12
00:55:13 너 때문에
모함을 당한 거지
00:55:15 난 해그리드와
다르게 말했어
00:55:18 덤블도어만이 해그리드가
결백하다고 믿었지
00:55:21
00:55:21 덤블도어 교수님은
널 꿰뚫어 보셨겠지
00:55:23 그 후에도 성가실 정도로
날 살펴보더군
00:55:27 난 학교에 있는 동안 비밀의 방을
여는 건 안전치 않다고 생각했어
00:55:31 그래서 열여섯 해의
삶을 간직하는
00:55:33 일기장 속에서
살기로 결심했지
00:55:36 다른 사람에게 살라자르 슬리데린의
위대한 업적을 완성케 하려고
00:55:41 이번에는 그렇게
안 될 거야
00:55:43 몇 시간 후면
맨드레이크 약이 준비돼서
00:55:46 마비되었던 사람들이
정상이 될 테니
00:55:49 아직 말 안했던가?
00:55:51 잡종들을 죽이는 것은 이제
아무 의미도 없어
00:55:55 몇 달 동안
내 새로운 목표는
00:55:58 너였어
00:56:01
00:56:01 어떻게 마법 능력은
전혀 없던 아기가
00:56:05 위대하신 마법사님을
이긴 거지?
00:56:08 어떻게 상처만 입고
빠져나온 거지?
00:56:11 볼트모어의 힘은 왜
파괴된 거야?
00:56:14 네가 어떻게 피했는지
관심을 갖지?
00:56:16 볼드모트는 너보다
한참 뒤의 사람이야
00:56:18 볼드모트는 내 과거이자
00:56:22 현재이자, 미래야
00:56:25
00:56:26 "톰 마볼로 리들"
00:56:38
00:56:42 "난 볼트모트이다"
00:56:45
00:56:47 네가 슬리데린의
후계자구나
00:56:49
00:56:52 네가 볼트모트야
00:56:53 그래
00:56:54 내가 더러운 머글 아버지의 이름을
영원히 간직할 것이라고 생각했니?
00:57:00
00:57:00 아냐, 난 새로운 이름을
만들었어
00:57:03 내가 세상에서 가장 위대한
마법사가 되었을 때
00:57:05 모두들 두려워할
그런 이름을 말이야
00:57:09 세상에서 가장 위대한 마법사는
알버스 덤블도어 교수님이야
00:57:12 덤블도어 교수는 이미
나 때문에 이 성에서 쫓겨났어
00:57:16 그의 고귀함이 남아있는 한
완전히 떠난 게 아니야
00:57:20
00:57:45 이게 그가 위대하신 용사에게
보내준 거군
00:57:48 우는 새와
낡아빠진 모자
00:57:52
00:58:05 슬리데린의 후계자
볼트모트와
00:58:08 유명하신 해리포터의
대결을 시작하자
00:58:14
00:58:25 뱀의 말을
아무리 해봐라
00:58:27 이 녀석은 나한테만
복종한다, 포터
00:58:31
00:59:02 안돼!
00:59:03
00:59:04 새가 장님을 만들었어도
아직 들을 수는 있어
00:59:09
01:00:51 해리, 얼마 후면
지니 위즐리는 죽게 될 거야
01:00:56 그리고 난
기억 속에서 나오고
01:00:59 볼드모트는
되돌아오게 되는 거지
01:01:02 아주 생생히 살아서
01:01:07
01:01:07 지니
01:01:08
01:03:25 바실리스크의 독은 아주
빨리 퍼지지
01:03:30 죽을 시간이 얼마 남지
않은 것 같다
01:03:34 보고픈 잡종 엄마랑
곧 만날 수 있겠구나
01:03:37
01:03:42 재미있군
01:03:44 이 모든 게 작은
책으로 인해 일어났으니
01:03:46 특히 저 멍청한
여자 애의 손에 의해
01:03:51
01:03:54 뭐하는 거야?
01:03:56
01:03:58 그만둬!
안돼!
01:04:01
01:04:54 지니
01:04:56
01:04:57 해리
01:04:59
01:05:00 내가 그랬어, 정말이야
01:05:02 그러려고 했던 건 아니었어
그게 그렇게 하도록..
01:05:06 그래서..
01:05:07
01:05:08 해리, 다쳤어
01:05:11 걱정하지 마
01:05:12 지니, 너 혼자
여기서 나가야겠어
01:05:16 방을 따라가다 보면
론을 찾을 수 있을 거야
01:05:19
01:05:31 아주 용감했어, 폭스
01:05:34
01:05:34 아주 재빨랐던 거 같아
01:05:37
01:05:58 맞아
01:06:00 불사조의 눈물은
치료능력이 있었지
01:06:03
01:06:04 고마워, 폭스
01:06:06
01:06:08 이제 괜찮아, 지니
01:06:10
01:06:11 다 끝났어
01:06:13
01:06:14 이건 그냥
기억일 뿐이야
01:06:16
01:06:20 놀라워!
01:06:21
01:06:22 이건 마치 마법 같아!
01:06:25
01:06:36 너희 둘 다 알겠지만
01:06:39 지난 몇 시간 동안 학교 규칙을
반도 넘게 어겼을 거야
01:06:45
01:06:46 네, 교수님
01:06:46 한 번만 이러면
퇴학이라고 말했었지?
01:06:50 네, 교수님
01:06:51 그런데
01:06:53
01:06:53 13개밖에 안되더구나
01:06:55
01:06:56 그러므로 너희 둘은
01:06:58 특별 공로상을
받게 될 거다
01:07:02
01:07:05 감사합니다
01:07:06
01:07:07 그럼 론 위즐리
01:07:08 이 상장을 갖고
돌아가도록 하거라
01:07:14
01:07:22 해리
01:07:23
01:07:24 우선
01:07:26 고맙다고
말하고 싶구나
01:07:29
01:07:30 네가 진정으로 나를 신뢰한단 것을
비밀의 방에서 확인시켰구나
01:07:34 그렇지 않았다면
폭스가 가지 않았을 거야
01:07:39
01:07:41 그리고
01:07:43 두 번째로
01:07:44 네게
01:07:46
01:07:46 어떤 문제가
있는 것 같은데..?
01:07:52
01:07:54 그게..
01:07:55
01:07:57 저기, 제가 어떻게 할 수
없는 일들도 일어나고
01:08:01 교수님과 저 사이에 비슷한 점이
있는 지도 잘 모르겠고..
01:08:08
01:08:09 그래
01:08:11 넌 뱀의 말을
할 줄 알아
01:08:15
01:08:16 왜냐하면 볼드모트 경도
할 수 있기 때문이다
01:08:21
01:08:22 내가 잘못 아는 게
아니라면, 해리
01:08:25
01:08:25 그가 흉터를 생기게
했던 날
01:08:29 그의 능력 일부가
네게 전해진 것 같단다
01:08:32 볼드모트가 자신의 능력을
제게 전해주었다고요?
01:08:37
01:08:38 그런 것 같구나
01:08:41
01:08:42 그래
01:08:43
01:08:46 분류 모자가 본 것이
맞네요
01:08:47 전 슬리데린에 있어야
하잖아요?
01:08:49 그래, 맞다
해리
01:08:50 넌 볼드모트가 자랑스러워하는
소질들을 가지고 있어
01:08:54 뱀의 언어라든지
재치나 결단력
01:08:57 무모해 보이는 규칙 위반
이런 것들 말이다
01:09:01
01:09:02 하지만 분류 모자는 널
그리핀도르에 넣었지
01:09:06
01:09:06 제가 그렇게 해달라고
했기 때문이에요
01:09:08 바로 그거야
바로 맞아, 해리
01:09:11 그게 너와 볼드모트가
다른 점이란다
01:09:13 우리의 진정한 모습은
능력이 아니라
01:09:17 선택으로부터
나타나는 거란다
01:09:20
01:09:23 네가 그리핀도르에 속하는지
증명하고 싶다면
01:09:28 이것을 자세히 보렴
01:09:31
01:09:40 고드릭 그리핀도르
01:09:42
01:09:42 진정한 그리핀도르만이
그걸 뽑아낼 수 있단다
01:09:48
01:09:55 도비
01:09:57
01:09:58 말포이 가족이
네 주인이었구나
01:10:04
01:10:04 나중에 두고 보자
01:10:07
01:10:14 비켜라, 포터
01:10:16
01:10:17 당신이 돌아온 게
사실이군요
01:10:20 이사회에선 아서 위즐리의 딸이
비밀의 방에
01:10:24 잡혀갔으니 즉시
내가 되돌아가야 한다더군
01:10:28 말도 안 되는군
01:10:29 그런데 루시우스
01:10:31 정직시키는데
동의하지 않으면
01:10:36 당신이 가족들을 가만두지
않겠다고 위협했다던데
01:10:39 어떻게 그런 말을
01:10:41 하지만 그렇잖소
01:10:43 내 가장 큰 관심사는
호그와트의 안전이요
01:10:47 학교와 학생의 복지를
최우선으로 삼고 있어요
01:10:54
01:10:58 그럼 범인은 잡혔겠군요
01:11:03 그럼요
01:11:04
01:11:06 그래서 누구였소?
01:11:10
01:11:17 볼드모트
01:11:20
01:11:21 이번에는 그가 다른 것을
이용했더군요
01:11:27 바로 이 일기장
01:11:30
01:11:33 그렇군요
01:11:36
01:11:36 다행히도 우리 포터가
발견했지요
01:11:41 결백한 사람들을
볼트모어가 한 일로
01:11:45 피해주지 말았으면 해서
말입니다
01:11:48 이번 사건의 중대한 역할을 한
사람을 찾으려고 노력중이랍니다
01:11:55
01:11:56 기꺼이 도와드리죠
01:11:59 포터 군, 항상 위험을
조심하는 게 좋을 거다
01:12:05
01:12:05 걱정 마세요, 그럴 테니
01:12:09
01:12:18 그럼
01:12:19
01:12:21 이리와, 도비
가자
01:12:24
01:12:42 교수님
01:12:44 제가 이것을
가져가도 될까요?
01:12:46
01:12:53 저기요, 말포이 씨
01:12:54
01:12:54 말포이 씨
01:12:56
01:12:57 당신 물건을 돌려드리죠
01:13:00
01:13:01 내거라니?
무슨 말을 하는지 모르겠다
01:13:04 아실 거라고 생각하는데요
01:13:06 그때 다이애건 앨리에서 지니의
바구니에 던져 넣으셨죠?
01:13:11 아, 그래?
01:13:13
01:13:20 어디 증명해보지 그러니
01:13:24
01:13:30 이리와, 도비
01:13:32
01:13:34 열어봐
01:13:35
01:13:39 도비!
01:13:41
01:13:41 주인님께서 도비한테
양말을 줬어요
01:13:45 뭐라고?
난 그런 적이..
01:13:46
01:13:47 주인님이 도비한테 옷을
선물로 주셨어요
01:13:51 도비는 자유에요
01:13:54
01:14:00 넌 내 하인이야!
01:14:04
01:14:11 해리포터를 해칠 수 없어요
01:14:15
01:14:27 네 부모들도 남의 일에
참견 잘 하는 멍청이들이었지
01:14:31 내 말 잘 새겨둬, 포터
01:14:33 네 부모와 똑같이 끔찍한
죽음을 맞게 될 것이다
01:14:39
01:14:45 해리포터가 절
자유롭게 해줬어요
01:14:48 어떻게 감사해야하죠?
01:14:51 하나만 약속해
01:14:53 무엇이든지요
01:14:56
01:14:57 다시는 날
구하려고 하지 마
01:15:01
01:15:06 니콜라스,
회복을 축하해요
01:15:08 고맙구나
01:15:09
01:15:10 안녕하세요, 니콜라스 경
01:15:11 그래, 잘 있었니?
01:15:12 반가워요, 니콜라스
01:15:13 고맙다
01:15:15
01:15:16 안녕, 얘들아
01:15:19
01:15:20 헤르미온느!
01:15:22 돌아온걸 축하한다
01:15:24 고마워요, 니콜라스
01:15:25
01:15:28 해리, 헤르미온느야
01:15:31
01:15:58 자, 잘 왔어, 헤르미온느
01:16:00 다시오니까 좋다
01:16:02
01:16:02 축하해, 너희가 해결하다니
믿기지 않아
01:16:05 말해줄 게 너무 많아
01:16:07 네가 없었다면
할 수 없었을 거야
01:16:09 고마워
01:16:10
01:16:12 주목해주세요
01:16:15
01:16:19 연회를 시작하기 전에
01:16:22 스프라우트 교수님과 폼프리 부인께
진심으로 감사를 전하겠어요
01:16:29 맨드레이크 주스 약의
올바른 사용으로
01:16:33 마비되었던 사람들을
회복시켜주신 것에 대해서요
01:16:37
01:16:46 그리고 이번에
사건도 있었고 하니
01:16:49 선물하는 의미로
01:16:51
01:16:52 모든 시험은
취소하도록 하겠습니다
01:16:57
01:17:17 늦어서 죄송합니다
01:17:19
01:17:25 어떤 에롤이라는 망할 새가
01:17:29 우편물을
엉망으로 만들어놨어
01:17:33
01:17:49 해리와 론
01:17:55
01:17:55 그리고 헤르미온느에게
01:17:58
01:17:59 그러니까..
01:18:01
01:18:01 너무 고맙단 말을
하고 싶다
01:18:06
01:18:16 당신이 없는 호그와트는
있을 수 없어요, 해그리드
01:18:19
확실한지는 모르겠네요
맞다면 답변답변확정해주세요