터키어 삶
-
게시물 수정 , 삭제는 로그인 필요
터키어 삶
Günaydın, iyi uykular, evet saat 00.26, hâlâ gece ve uykum var, yorucu bir gün oldu.
좋은 아침, 잘자~맞아 아직 00:26분이야 아직 밤이지 그리고 졸려 피곤한 하루였어
Günaydın, iyi uykular, evet saat 00.26, hâlâ gece ve uykum var, yorucu bir gün oldu. Günaydın, iyi uykular, evet saat 00.26, hâlâ gece ve uykum var, yorucu bir...
사진 속 튀르키예언어 번역해주세요 ㅜㅜ 너의 삶은 지루한거 같다 난 바(bar 술먹으러)가자 할까 생각중이다
폴킴 - 모든 날, 모든 순간 이라는 노래를 터키어로 번역 부탁드립니다 네가 없이 웃을 수 있을까 생각만 해도 눈물이나 힘든 시간 날...
... prensses 터키어를 쓰는 친구와 대화를 하는데 도저히... 사랑' '내 삶' 이런 호칭이 흔함) neden olabilir sence!!! 알잖아 왜 그런지...
폴킴 - 모든 날, 모든 순간 이라는 노래를 터키어로 번역 부탁드립니다 네가 없이 웃을 수 있을까 생각만 해도 눈물이나 힘든 시간 날...
Hayat sanki benden kaçıyor,nereye gitsem orada her şeyin öldüğünü,kime dokunsam cansızlaştığını hissediyorum,hayatı ve canlılığı bulacağım bir başka yere...
... 터키어표기가 아니고 영자표기라서 뜻을 정확하게 이해하기... 제 터키어가 그저그러니까 문제제기 해주시면 저도 잘...
내공전부드림 책에서 본 좋은 구절 마음이 드는 구절입니다 1. 못 볼 사이도 아닌데 우린 왜 이리도 서로가 어렵나요 2. 당신에 대해...
번역기 사절입니다 Ve ben ayaklarımı sürüyerek peşlerine takıldım,hayatım boyunca ilgimi çeken insanların peşlerine her zaman takıldığım gibi...
harcadığın bir ömür sana yetmeeeez mi? :D 살아온삶이 만족스럽지않아? 입니다^^