한글을 일본어로 좀 번역해주세요 내공 있는데로 다드림!!!!!!!!!!!!!!

한글을 일본어로 좀 번역해주세요 내공 있는데로 다드림!!!!!!!!!!!!!!

작성일 2008.06.12댓글 1건
    게시물 수정 , 삭제는 로그인 필요

제가 진짜 왕급한 나머지 한번도 안해본 지식인에 글을 올려요

제발 내공인가 뭔가가 있다는데 다드림 올인 !!!

장래 희망 내용 인데요 제가 일본어을 잘못해서 .... 아래글을 일본어로 바꿔 주시면 되요

이상한 부분은 그냥. 이해해 주시길 제가 원래 글을 서두없이 쓰는 편이라.

복잡하게 안쓰려고 노력했는데 무슨 말이 뒤죽박죽 된... 아무튼 부탁합니다.

 

 

우주에 나아가 보고싶은 것이 제일 기대가 된다.

어떤 한 직업으로 살아가기 싫다. 전문성이 떨어 질지도 모르지만, 나는 차라리 다방면에서 활동하고 싶다.

나는 과학을 배우는 사람이지만, 예술적인 면과 철학적인면도 많다. 물론 이 가지가 섞여서 가끔 진로에 방해되지만, 서로서로 중요한 역활을 해준다.

내가 존경하는 분중 한분인 레오나드로 다빈치는 다방면에서 활동 하셨다. 그와 내가 많이 다를지라도 그의 가르침을 받고 행동하려고 노력중이다.

여러가지를 한꺼번에 하는 이유가 금방 싫증을 잘내고, 주위산만이라 그런것도 있지만, 그냥 단지 모든것을 즐기고 싶은 생각 때문이다. 물론 돈을 벌어야 하는 것도 있다.

꿈을 위해서라도 일본어를 열심히 해야 하는데,  너무 어렵다. 방학이 되면 조금더 일본어 실력이 향상 될지도 모른다.

꿈이 없이 살아가기 싫다. 가끔 사람들에게 장래희망을 물어보면 "모르겠어" 라고 할때가 많다.

그런 말을 들을 떄면 정말 답답하다. 내가 그 꿈을 못이루더라도 자신감은 있어야 하니까.

노력은 잘 안하고 있지만, 언제가는 더 큰 꿈을 꾸게 되기를 원한다.

 

 

원고지 몇장 나오려나... 

빠른 시일에 사실 내일 내야 되서... 스피드 번역 부탁 바랍니다.


#한글을 일본어로

profile_image 익명 작성일 -

우주에 나아가 보고싶은 것이 제일 기대가 된다.

宇宙へ出て行ってみたいことが一番期待である

 

어떤 한 직업으로 살아가기 싫다. 전문성이 떨어 질지도 모르지만, 나는 차라리 다방면에서 활동하고 싶다.

ある一つの仕事だけで生きていくことは嫌いだ。専門性が落ちるかも分からないけど私はそれよりは

多方面で活動してみたい。

 

나는 과학을 배우는 사람이지만, 예술적인 면과 철학적인면도 많다. 물론 이 가지가 섞여서 가끔 진로에 방해되지만, 서로서로 중요한 역활을 해준다.

私は科学徒だけど芸術な面と哲学的な面ももっている。

もちろんそれらが混ざってたまには進路を妨害するけど両方とも大事な役割を果たしている訳だ。

 

내가 존경하는 분중 한분인 레오나드로 다빈치는 다방면에서 활동 하셨다. 그와 내가 많이 다를지라도 그의 가르침을 받고 행동하려고 노력중이다.

私は尊敬している人の一人であるレオナルドダビンチは多方面で活動をなされた。

彼と私は違うと思うけど彼を教えを身につけて行動をしようと努力している

 

여러가지를 한꺼번에 하는 이유가 금방 싫증을 잘내고, 주위산만이라 그런것도 있지만, 그냥 단지 모든것을 즐기고 싶은 생각 때문이다. 물론 돈을 벌어야 하는 것도 있다.

いろんなことを一気にする理由はすぐ嫌気をよく出して気が散漫であるためなのかも分からないけど

ただ全てを楽しんでみたいからである。もちろんお金を稼ぐことにもある。

 

꿈을 위해서라도 일본어를 열심히 해야 하는데,  너무 어렵다. 방학이 되면 조금더 일본어 실력이 향상 될지도 모른다.

夢のためにでも日本語を頑張らなきゃいけないのにとても難しい。

夏休みになるともう少し日本語の実力が向上できるかもしれない。

 

꿈이 없이 살아가기 싫다. 가끔 사람들에게 장래희망을 물어보면 "모르겠어" 라고 할때가 많다.

夢もなしに生きていくのは嫌だ。たまに人に将来の希望を聞くと分からないと言われる。

 

그런 말을 들을 떄면 정말 답답하다. 내가 그 꿈을 못이루더라도 자신감은 있어야 하니까.

そういうのを聞いてると本当にもどかしい。その夢が叶わなくても自信感は持つべきであると思うからだ。

 

노력은 잘 안하고 있지만, 언제가는 더 큰 꿈을 꾸게 되기를 원한다.

努力はあまりしてないけどいつかはもっと大きな夢を見ることを願う。

일본어 번역좀해주세요내공다드림!!

... 내가 간절히 바라고 있는것 9. 행복한듯 웃고있어도... (오칸죠- 오네가이시마스.) ▪ 메뉴 주세요. メニュ... (카아도데/시하라이마스 출처 상황별 일본어문장|작성자 대야지

일본어 한글 번역좀 해주세요

... 한자로 되있는 일본어로 바꿔주세요 예를 들면 私 << 이글자를 와타시로 바꿔서... 읽을수있게 번역좀 해주세요 내공30겁니다 빠른답변 부탁드립니다 こんにちは私は...

일본어 번역좀해주세요 (한글독음도...

... 한글로도 번역해주세요 ㅠㅠ 안녕하세요 저는 OOO... 저의 장점은 활발한 성격을 지니고 있는것과 남의 이야기를... 일본어 수업은 매우 재미있습니다. 열심히 노력해서...

ㅠㅠ]제발...내공 있는데로 다드림

... 일본어교사, 교류를 위한 통역사 등이 있는데 통역사나 IT회사에 취업해보고 싶습니다. ... 정리해주세요. 문장을 너무 길게 써서...

일본어로 좀 번역해주세요!!★☆내공내...

이것좀 일본어로 번역해 주세요.. 부탁드려요 ㅠㅠ 지혜있는자가 힘센 자보다 강하고... -聖書- 위에 이렇게 쓰신분 번역기 사용하신건지 한글 발음 나는데로 카타카나로...

문장들좀 일본어로 번역해 주세요~~~(내공)

... 깎아줄 수 있어요? 13. 여기서 가장 인기있는 음식이... 알려주세요~ 일본어 표기와 함께 한글 발음도... 쿄 와타시토 -토 시마쇼우까? 2.저랑 식사 하실래요? 제가 사고...

번역기 쓰지말고 일본어로 번역해주세요!

... 했는데, 번역기가 이상해서 지식인에 올리네요. 일본어로 이것을 옮겨적어 주세요... 내공 125드려요.. <경고!이... ------------발음은 써주시면좋네요.파란색으로 돼있는거...