이거 해석좀 해주세요 번역기 사용x 그냥 자신이 해주세요

이거 해석좀 해주세요 번역기 사용x 그냥 자신이 해주세요

작성일 2009.01.16댓글 2건
    게시물 수정 , 삭제는 로그인 필요

한 줄씩 해석해 주세요

1.I recently began attending a famous high school in Oxford on scholarship. It takes two hours or more each way to commute. In the beginning, I was willing to accept the challenge and make it work. However, as the long days continue, I'm wondering if it's worth it. I don't seem to relate to any of my classmates and I'm not sure this school is right for me. Also, my relationship with my family has gotten worse since I started. I come home too tired to talk with them. I know this school will create a bright future for me, but should I drop out? Or should I exchange happiness in my life now for success in the future?

2.Sometimes we allow ourselves to get all worked up about things that aren't really that big a deal. We focus on little problems and concerns. A stranger, for example, might cut in front of us in traffic. Rather than simply let it go, we convince ourselves that we are justified in out anger. Many of us might even tell someone else about the incident later on. We can't get it out of our mind. There are many similar small stuff examples like this that occur every day in our lives. If we live like this, we will lose touch with the magic and beauty.

 

제발 한줄씩 해석좀 해주세요 ㅜㅜ 내공냠냠 신고 합니다.



profile_image 익명 작성일 -

1.I recently began attending a famous high school in Oxford on scholarship.

  저는 최근에 옥스포드에 있는 유명한 고등학교에 장학금을 타면서 다니기 시작했습니다.

  It takes two hours or more each way to commute.

  한번 편도로 학교를 통학하는데 두 시간이 걸립니다.

In the beginning, I was willing to accept the challenge and make it work.

처음에는, 저는 기꺼이 도전을 받아들이고, 기꺼이 해내려 했습니다.

However, as the long days continue, I'm wondering if it's worth it.

그러나, 기나긴 나날이 지속될수록, 나는 그것이 과연 소용 있는 일인지 고민하고 있었습니다.

I don't seem to relate to any of my classmates and I'm not sure this school is right for me.

저는 제 학급 친구들 그 어느 누구와도 관계가 없는 듯 했고 이 학교가 저에게 적합한 학교인지 의심되었습니다.

Also, my relationship with my family has gotten worse since I started.

게다가, 제가 이 학교를 다니기 시작하면서 부터 제 가족과 저의 관계는 악화되었습니다.

I come home too tired to talk with them.

저는 집에 오면 너무 피곤해서 그들(가족들)과 이야기할 수 없을 정도였습니다.

I know this school will create a bright future for me, but should I drop out?

저는 이 학교가 저에게 밝은 미래를 가져다 줄 것을 알지만, 저는 이 학교를 자퇴해야 할까요?

Or should I exchange happiness in my life now for success in the future?

아니면 지금의 행복을 위해서 미래의 성공을 바꿔야만 하는 걸까요?

 

2.Sometimes we allow ourselves to get all worked up about things that aren't really that big a deal.

 때때론 우리는 우리 스스로 별 것 아닌 일에 집착하게 됩니다.

We focus on little problems and concerns.

우리는 사소한 문제들과 걱정에 신경을 많이 씁니다.

A stranger, for example, might cut in front of us in traffic.

한 모르는 사람이, 예를 들어서, 교통에서 우리 앞을 가로 선다고 합시다.

Rather than simply let it go, we convince ourselves that we are justified in out anger.

그냥 행인이 지나가도록 내버려 두기 보다는, 우리는 스스로 화를 내는 것이 정당하다고 확신해버립니다.

Many of us might even tell someone else about the incident later on.

심지어 우리들 중 많은 사람들은 아마 그 사건을 다른 사람에게 말할 지도 모릅니다.

We can't get it out of our mind.

우리는 그것을 우리의 마음 속에서 잊을 수 없습니다.

There are many similar small stuff examples like this that occur every day in our lives.

우리의 매일 일상생활속에서 이러한 사소한 사건들이 많이 일어납니다.

If we live like this, we will lose touch with the magic and beauty.

만약 우리가 이렇게 산다면, 우리는 마법과 아름다움에 대한 감각을 잃을 것입니다.

 

 

흠 적당히 의역하고 적당히 제 맘대로 해석했습니다만....... 제대로했다고 봅니다. 답변확정해주세요! ㅎ

profile_image 익명 작성일 -

어렵다. 원어민 쌤한테 해달라고 해요

영어 문장 해석 좀 해주세요! 번역기X

영어 문장 해석 좀 해주세요! 번역기X The day you became roommates with OOO, saw him frowm at the cat for getting white fur all over his black suit, you promised to yourself to never take him for granted....

아랍어로 해석좀 해주세요 !!! (번역기x)

배 병 욱 이름인데요 이거 아랍어로 해석좀 해주세요 !!! 네이버에서 아랍어 답변을 주로 달고 있는 swastika3입니다. 질문자님의 질문에 대한 답변을 드리겠습니다. @. 배 병 욱...