영어 번역, 대학통계학 책. 문벚설명도 부탁드립니다.

영어 번역, 대학통계학 책. 문벚설명도 부탁드립니다.

작성일 2024.01.12댓글 1건
    게시물 수정 , 삭제는 로그인 필요

해외대학 통계학 수업듣고 있는데 textbook 에서 잘 이해가 안 가는 문장이 있어서 질문합니다.

A sampling distribution is the distribution of the results that would occur had one selected all possible samples.

1. would 이 사용된 이유가 궁금합니다.
2. Occur 까지는 이해가 되는데 갑자기 뒤에 had one ~ 가 나와서 동사가 여러개인 것 처럼 보여 헷갈립니다. 문법설명 + 정확한 해석 부탁드립니다.

감사합니다.


#영어 번역 사이트 #영어 번역 자연스럽게 #영어 번역 알바 후기 #영어 번역 앱 #영어 번역 단가 #영어 번역 부업 #영어 번역 봉사 #영어 번역 공증 #영어 번역 어플 #영어 번역 연습

profile_image 익명 작성일 -

1. 여기서 would는 미래 조동사 will의 과거형으로would occur는 '발생(할 것이었는데 이미 발생)한'

정도로 해석하시면 됩니다.

2. one selected는 one 다음에 관계대명사+be동사 'which was'가 생략된것으로 보아 뒤에 수일치가 안되는 것으로 보아 문맥상 'among'을 넣어서

가능한 샘플들 중에 선택된 하나의 입력값 정도로 생각하시면 될 것 같습니다.