영어 번역 부탁드립니다!!!!

영어 번역 부탁드립니다!!!!

작성일 2023.06.25댓글 1건
    게시물 수정 , 삭제는 로그인 필요


천사님…… 제발 영어 번역 부탁드립니다 ㅠㅠㅠㅠㅠ 간절합니다



드디어 마지막 음악방송이 끝났네!
이번 pre-debut 활동 너무 수고 많았어.
일본 공연 준비에 음악방송 활동까지 너무 바쁘고 힘들었을 것 같아.
하지만 팬들은 몇주간 너 덕분에 정말 행복했어.
고생해줘서 고마워 .
파트가 짧았지만 너가 실력이 엄청 늘었다는게 느껴졌어.
넌 무엇보다도 표정연기를 정말 자연스럽고 능숙하게 잘해!
앞으로 얼마나 더 실력이 늘지 상상도 안가고 정말 기대된다!
너를 보기 위해 거의 모든 음악방송을 갔는데, 너의 팬서비스는 항상 좋았어.
고맙게도 나에게도 반쪽 하트를 몇번 해줬는데 정말 너무 귀여웠어!
개인적인 멘트를 할 수 없기에 앞으로는 손으로 K를 만들어서 흔들 생각이야. (이건 사실 유명 오디션 프로그램의 시그니처 포즈야 하하)
목요일날 음악방송에서 맨 앞줄에 있었는데 아직 공식 응원봉이 없어서 너가 팬들을 못 찾은 것 같아서 아쉬워.
사실 맨앞쪽에서 열심히 응원하고 있었어!
빨리 응원봉이 와서 흔들며 응원하고 싶어.
응원법도 열심히 외워서 크게 외치면서 말이야.
너를 위한 선물도 여러개 사 두었는데 해외배송이라서 배송이 오래 걸리는 것 같아.
정말 오래 서치하고 심사숙고 해서 산건데 마음에 드는게 한개라도 있으면 좋겠어!
그래맞아 사실 개구리 캐릭터 선물이야 …ㅋㅋ
너에게 주려고 하도 서치하다보니까 나까지도 이 캐릭터 팬이 되어버렸어.너처럼 너무 귀여워.
이 캐릭터의 매력을 이제 알것같아!
내가 너를 좋아하는 이유는 너가 너무너무 귀여워서야.
정말 너같은 남동생이 있으면 소원이 없겠어.
너가 너무 귀엽기때문에 매일 데리고 다니면서 맛있는거 사주고 모든걸 다 해줄 것 같아.
널 주머니에 넣고 다니고 싶을 만큼 넌 너무 귀여워.
하늘에서 내려온 아기 천사 같아. 성격도 좋은 의미로 독특해서 너무 매력있고 장난끼 많아서 더 귀여워.
이번 팬싸인회는 가지 못하지만, 회사에서 팬싸인회 7월에 또 열어주겠지..? 꼭 갈거야!
넌 정말 사랑스럽고 소중해!
너에게 행복한 일만 가득하길 진심으로 빌어.









#영어 번역기 #영어 번역 #영어 번역기 자연스럽게 #영어 번역 사이트 #영어 번역해 줘 #영어 번역 알바 후기 #영어 번역 앱 #영어 번역 부업 #영어 번역체 #영어 번역체 드립

profile_image 익명 작성일 -

답변확정부탁드립니다♡

Finally, the last music show has ended!

You've worked really hard during these pre-debut activities.

Preparing for the Japan tour and music show performances must have been tough and busy.

But the fans were truly happy these past few weeks thanks to you.

Thank you for all the hard work.

Even though your part was short, I could feel that your skills have greatly improved.

Above all, your facial expressions were really natural and adept!

I can't even imagine how much more your skills will improve, and I'm really looking forward to it!

I went to almost all the music shows to see you, and your fan service was always good.

Thankfully, you've given me a few half-hearts, which were really cute!

Since I can't make personal comments, I'm thinking of waving a 'K' with my hand. (This is actually a signature pose of a famous audition program haha)

I was in the front row at the music show on Thursday, and it was a pity that you couldn't find the fans because there was no official light stick yet.

I was actually cheering for you hard in the front!

I can't wait for the light stick to arrive so I can wave it and cheer.

I've memorized the cheer guide and shouted it out loud.

I've also bought several gifts for you, but it seems to take a long time to deliver because it's overseas shipping.

I hope you like at least one of them, I really took time searching and deliberating before purchasing!

Yes, it's actually a frog character gift... haha.

I've become a fan of this character as I've searched so much to give it to you. It's too cute, just like you.

I think I now understand the charm of this character!

The reason why I like you is because you're so so cute.

I really wish I had a little brother like you.

Because you're so cute, I think I'd take you everywhere, buy you delicious food and do everything for you.

You're so cute that I want to keep you in my pocket.

You're like a baby angel descended from heaven. You have a unique personality in a good way, you're very charming and mischievous, which makes you even cuter.

I can't attend this fan signing event, but I hope the company will hold another one in July...? I'll definitely go!

You're really lovely and precious!

I sincerely hope that only happy things will happen to you.

Here's your letter in English:

Finally, the last music show has ended! You've worked so hard during your pre-debut activities. Preparing for your Japan tour and music show performances must have been a real challenge, but thanks to you, your fans have had such happy weeks. We appreciate all your hard work.

Though your parts were brief, your skills have visibly improved. You handle expression acting so naturally and skillfully. It's difficult to imagine how much more you can improve, but it's truly exciting.

I attended almost every music show to see you and your fan service was always on point. You even threw a few half-hearts my way, which were absolutely adorable! In the future, I plan on showing my support by waving a "K" with my hand. This is actually a signature pose from a famous audition program, haha!

I was in the front row at the Thursday music show, and I felt a little sad that you couldn't spot your fans since the official light sticks aren't available yet. I was enthusiastically cheering for you from the front! I can't wait to wave a light stick and chant the fan cheer I've been practicing.

I've also prepared several gifts for you, but as they are shipped from overseas, it's taking a while. I really hope you

영어 번역 부탁드립니다

Is it the same for vinyl records or music engraved on physical support? 이게 무슨 뜻인가요? 번역기를 돌려도 이상하네요. Physical support가 물질적 원조라는...

영어 번역부탁 드립니다.

... 라는 문장을 가장 자연스럽게 번역 좀 부탁 드립니다. 의류에 새길 예정 입니다... 파파고 번역은 이미 해봤습니다. 'From the moment I grip the steering wheel, I become...

영어 번역 부탁드립니다

우리는 다음 시간에 줄넘기 테스트를 할거야 이 문장 영어로 부탁드립니다 감사합니다 We're scheduled to take jump rope test in the next class.

영어 번역 부탁드립니다

... 파파고 번역기 돌리는거 말고 현지인 번역 부탁드려요 안녕하세요!... 광고하는 것에 관심이 있으신가요? 도움이 되셨다면 채택 부탁드려요!