번역 부탁드립니다.
-
게시물 수정 , 삭제는 로그인 필요
번역 부탁드립니다.
미래의 어느 시점에서 이런 일이 발생하지 않도록 하십시오.
번역:Make sure this doesn't happen at some point in the future.
... 아래 제적등본 한글번역 부탁드립니다. 본적 전라남도 담양군 월산면 화방리 531번지 서기 1963년 3월 11일 분가신고에 의하여 본호적 제재 화질이 너무 흐려서 도저히...
대화내용 번역 부탁드립니다ㅠ 환불신청을 부탁드립니다. 번거롭겠지만 잔금을 주문했습니다 계약금을 주문하지 않은 경우 잔금을 주문할 수 없습니다
... SNS 소유자가 직접 작성한 글귀입니다 문장의 의미를 명확하게 파악할 수 있도록 품질 높은 번역 부탁드리겠습니다. 감사합니다. 悟已往之不谏, 知来者之可追 위진남북조...
... 영어로 정확한 표현,문법 지켜서 번역 부탁드립니다!!!! I enjoy fall the most. I love to walk outside in the fall. And fall is so nice because it's not too cold...
... 이미 번역된 것 있어서 링크로 첨부드립니다. https://m.blog.naver.com/PostView.naver?blogId=silica_gell&logNo=221246085630&referrerCode=0&searchKeyword=%EC%A0...
... 라는 문장을 가장 자연스럽게 번역 좀 부탁 드립니다. 의류에 새길 예정 입니다... 파파고 번역은 이미 해봤습니다. 'From the moment I grip the steering wheel, I become...
‘어려운 것이 아니라 낯선 것이다’라는 문구를 영어로 최대한 자연스럽게 번역해주실 수 있을까요? 부탁드립니다! ‘어려운 것이 아니라 낯선 것이다’라는...
< 홈페이지 재 정비 중 입니다 > 문장 영어로 번역 부탁드립니다. Our website is being reorganized. 입니다
쉽게 번역 부탁드립니다 ㅠ 1.미안해 축구 못 보러가 ... Sorry, I can't go watch soccer 자연스러운 건가요?? 2. 피부가 약해 3. 재밌게 보고와 영어...
... 딱딱한 번역말고 현지에서 쓸꺼같은 말투로 부탁드립니다 ㅜ 아는 태국형님이 이번에 허리가 아파서 오늘 수술날짜를 잡으러가는데 빨리 좋아졌으면 좋겠어요 사랑합니다...