분위기애 휩쓸리다 영어 번역 알려주세요
-
게시물 수정 , 삭제는 로그인 필요
분위기애 휩쓸리다 영어 번역 알려주세요
분위기애 휩쓸리다 영어 번역 알려주세요
"분위기에 휩쓸릴 수 있다."를 번역하면 뭔가요? 번역기에 돌리니까 you can get carried away by the atmosphere. 로 나오는데 이게 자연스러운 표현인가요?
아래 있는 두 가지의 표현이 가능합니다.
might be carried along by the atmosphere
might be affected by the atmosphere
네
carried away - 무엇에 휩쓸리다
atmosphere - 분위기
입니다.
... 분위기애 휩쓸리다 영어 번역 알려주세요 "분위기에 휩쓸릴 수 있다."를 번역하면 뭔가요? 번역기에 돌리니까 you can get carried away by the atmosphere....