영한번역좀 부탁드립니다! (번역기는 제외합니다)

영한번역좀 부탁드립니다! (번역기는 제외합니다)

작성일 2014.11.05댓글 1건
    게시물 수정 , 삭제는 로그인 필요

There is a point in the story of the chinese historian who, when asked what he thought about the french revolution, replied that no serious historian could yet be expected to have an opinion about so recent an event. Maculay regarded the nineteenth century as a century of progress, Spengler and Toynbee as a century of decay. Even if we are content with a common-sense general view of progress and do not attempt a precise definition, we have today frankly no means of deciding which view is ringht.

Will our posterity judge the nineteenth century as the beginnning of a great new period of human achievemnet or as the beginning of the end of our civilization? We do not know what to think about the nineteenth century for the simple reason that the history of the nineteenth century is still in the making. The historian of A.D. 2,000 will be in a better case to pronounce judgment.

But need we accept even his verdict - especially as it may easily be reversed by the historian of A.D. 2,500? Two thousand years hence the final verdict on the nineteenth century may will be as uncertanin as it is today.



profile_image 익명 작성일 -

There is a point in the story of the chinese historian who, when asked what he thought about the french revolution, replied that no serious historian could yet be expected to have an opinion about so recent an event.

한 중국인 역사학자가 말한 이야기 중에 핵심이 들어가 있다. 그는 프랑스혁명에 대해서 어떻게 생각하는가? 라는 질문을 받자. 진지한 역사학자라면 그 누구에게서도 이처럼 근자의 사건에 대해 견해가 있을 걸로 기대할 수 없다고 답변했다.

Maculay regarded the nineteenth century as a century of progress, Spengler and Toynbee as a century of decay.

매컬리는 19세기를 진보의 세기로 봤고, 슈펭글러와 토인비는 퇴락의 세기라고 봤다.

Even if we are content with a common-sense general view of progress and do not attempt a precise definition, we have today frankly no means of deciding which view is right.

비록 우리가 상식적인 일반 견해로 (19세기가) 진보의 세기였다는데 만족해하면서도 뭐 굳이(19세기에 대해) 이러쿵저러쿵 정확한 정의까지는 내려보려고 하지않지만, 솔직히 말해서 우리는 현재 위의 어느 견해가 맞는지 결정할 아무런 수단이 없다.

Will our posterity judge the nineteenth century as the beginning of a great new period of human achievement or as the beginning of the end of our civilization?

우리 후손들이 19세기를 (우리 인간들이 전대미문의 경이로운 업적을 쌓은)인류성취의 위대한 신시대의 시작으로 판단할 것인가, 아니면 인류문명이 종말로 가는 시작이었다고 판단할 것인가?

We do not know what to think about the nineteenth century for the simple reason that the history of the nineteenth century is still in the making. The historian of A.D. 2,000 will be in a better case to pronounce judgment.

우리가 19세기에 대하여 어떻게 생각해야할지 모르는(판단이 안서는) 간단한 이유는 19세기의 역사가 아직 여전히 만들어지고 있는 과정에 있기 때문이다.(*한 시대가 갖는 역사적 의미는 그를 이은 뒤의 시대가 어떻게 결판나느냐에 달렸다*) 그래서, 기원전 2,000년에 살았던 역사학자가 19세기에 대한 심판을 내리기에는 우리보다 입장이 더 나은 것이다.

But need we accept even his verdict - especially as it may easily be reversed by the historian of A.D. 2,500?

그렇지만 우리가 기원전 2000년의 그가 심판내리는 평결까지를 꼭 받아들일 필요가 있는가? 기원전 2,500년의 역사학자에 의해 얼마든지 쉽게 뒤집어질 수 있는 것이 아닌가?

Two thousand years hence the final verdict on the nineteenth century may will be as uncertain as it is today.

19세기에 대한 최종 유무죄 평결이 내리고 2천년이 지난 다음에도 어는 견해가 맞을지는 오늘처럼 불확실할 것이다.


파파고 제외한 전문용어 번역기 어떤게...

... 그래서 찾아보니 전문용어도 제대로 번역하는 번역기가 있다는데 어떤건가요?... 답변 부탁드립니다. Q: 질문파파고 제외한 전문용어 번역기 어떤게 좋을까요? 파파고...