불어(프랑스어) 독해잘하는법 & 문장해석 질문드립니다..

불어(프랑스어) 독해잘하는법 & 문장해석 질문드립니다..

작성일 2016.12.04댓글 1건
    게시물 수정 , 삭제는 로그인 필요

불어 문법은 접속법까지는 잘 숙지하고 있는데요..
이상하게 긴지문만 보면 해석이 안됩니다.. 관계대명사를 여러개써서 길게 만든 문장이라던가 de 나 a 같은 전치사로 나열된 문장이라거나... 문법도 알고 그 문단안의 모든 단어를 알고있어도 매끄럽게 해석이 되지 않는데 어떻게 공부해야할까요?

내년 3월에 어학연수를 가서 말하기나 듣기는 거기서 많이 늘거같고 독해나 문법 실력만큼은 한국에서 잘 다듬어 놓고 가고 싶은데 ㅠㅠ정말 힘드네요.. 팁좀 주실수 있을까요??ㅠ 

예를 들어서.. Apres sa victoire aux jeux olympiques de Pekin en 2008,et alor qu'il s'etait contente de l'argent a Londres quatre ans plus tard , c'est la deuxieme  medaille d'or que Park empoche sur cette distance dans une competition internationale . 이문장에 같은 경우에는 해석본이 없어서 나름대로 해석해보자면

2008년 북경 올림픽에서의 그의 승리후에 ,그는 런던의 은메달? 돈? 에 만족했었음에 반해 , 이 두번째 금메달은 박씨가 국제적인 시합의 이거리에서 받은것이다.

이렇게 해석이되는데 전체적으로 문맥도 맞지 않고 뭐라는지도 모르겠고 그러네요..ㅠㅠ 

그리고 이문장은 아예 해석 자체가 거의 안되어요..

 Cette performance confirme la forme exceptionnelle au nageur de 27 ans qui s'est deja octroye l'or au 200m nage libre qui s'est deroule jeudi dans les bastions du centre international de natation Tatsumi de la capitale japonaise. 

(목요일 일본수도의 타츠미 경기장에서 펼쳐졌던 200m 자유형 경기에서 이미 금메달이 수여된 이례적인 27살 수영선수로 이결과는 확인했다??..)


1. 독해 실력 천천히라도 좋으니 잘 늘리는법
2.제가 써놓은 문장들 해석 도와주세요!!!



profile_image 익명 작성일 -

 

예를 들어서..
Apres sa victoire aux jeux olympiques de Pekin en 2008,et alor qu'il s'etait contente de l'argent a Londres quatre ans plus tard , c'est la deuxieme medaille d'or que Park empoche sur cette distance dans une competition internationale . 이문장에 같은 경우에는 해석본이 없어서 나름대로 해석해보자면
2008년 북경 올림픽에서의 그의 승리후에 ,그는 런던의 은메달? 돈? 에 만족했었음에 반해 , 이 두번째 금메달은 박씨가 국제적인 시합의 이거리에서 받은것이다.
완벽한 해석이라고 생각되는군요.^^
2008년 북경 올림픽에서 승리한 후 비록 4년 뒤의 런던 (올림픽)에서는 은메달에 만족해야 했지만, 이번 것은 박(태환)이 국제경기의 이 거리 종목(=400m)에서 획득한 두번째 금메달이다. 
 
Cette performance confirme la forme exceptionnelle au nageur de 27 ans qui s'est deja octroye l'or au 200m nage libre qui s'est deroule jeudi dans les bastions du centre international de natation Tatsumi de la capitale japonaise.
(목요일 일본수도의 타츠미 경기장에서 펼쳐졌던 200m 자유형 경기에서 이미 금메달이 수여된 이례적인 27살 수영선수로 이결과는 확인했다??..)
이 성과(성적)는, 목요일 일본의 수도 타츠미 국제 수영센터에서 펼쳐졌던 200미터 자유형에서 이미 금메달을 거머쥔 27살 먹은 이 수영선수의 폼(상태,컨디션)이 아주 좋다는 것을 확인해(보여,증명해) 주고 있다.
 
독해능력을 늘리는 방법은................
제 생각엔 많이 읽고 해석해 보는 것이 가장 좋은 방법일 것 같군요.
머릿 속에서 "아, 이런 뜻의 문장이구나!" 하고 느끼게 되면, 그것으로 해석은 끝난 것입니다.
뜻을 안다면 더 이상 뭐가 더 필요하겠습니까?
그런데 그렇게 이해한 불어문장의 뜻을 우리말 문장으로 옮기는 것(=번역)은 좀 다른 문제일 수도 있겠습니다.
이제는(번역할 때는)... 불어 독해 능력이 아니라 우리말 문장구사력이 필요한 단계인 것이지요.
함께 똑같이 현장학습을 다녀온 학생 다섯명이 쓴 보고서 다섯장이 어떨까요?
한국 학생이 같은 소재에 대해 같은 언어(한국어)로 같은 분량을 썼다 하더라도 그 보고서는 똑같을 수가 없겠지요?
문장력이 우수한 학생은 훌륭한 보고서를 쓸 터이고, 그렇지 못한 보고서도 있을 터이고 말입니다.
 
그래서...........
우리말로 옮기지 않고(번역하지 않고) 그냥 뜻만 알면 된다면(해석만 필요하다면).....
앞에 말했듯이 많이 읽고 해석하며 어휘력, 관용적 표현, 문장구조... 등을 익히시면 될 것입니다.
만약 그렇게 해석한 것을 번듯하게(?) 우리말로 옮기는 것까지도 필요하다면....
그 때는 불어뿐 아니라 우리말 문장력을 다듬는 연습도 병행해야 할 것입니다.
 
저는....
사실 저것 둘 다 잘 안됩니다^^
 

프랑스어 문법 질문있어요~ ^^

... (+ 위 문장을 그대로 해석하면 맞는 문장인건 알겠는데.. un jour 앞에... 공부를 아주 잘하는 분만이 할 수 있는 질문입니다.^^ 그래도.. 잘 부탁드립니다 ^^

프랑스어 공부하는데 멘붕이와서 2달째...

... 나서 불어로된 문장들 완벽하게 해석하실 수 있도록... 권장드립니다... (b2나 그 이상 c1과 같은 시험 준비할 때 방대한 어휘를 접하면서, 독해에서 이용되는 어휘들을...

최근영어공부를하는데요 가정법 질문

... 으로해석할수있자나요? 근데이게왜틀린문장인가요 Had met... 권장해드립니다. 영어가 그 어떤 과목보다 중요하다는 것은 질문자분도 알고 계실꺼라 믿습니다. 그런데 저...

프랑스어 잘하는법

... 프랑스어로 풀이한 사전을 보고서, 완벽히 해석... 지식인 질문 수 통계를 보면 아시겠지만, 불어는... 쉽게 문장을 쓴 책입니다. 거의 아름다운 불어 독해책이라는...

불어 잘하는법

불어 잘하는법 외국어의 정수는 모노랭귀지여야... 단어를 프랑스어로 풀이한 사전을 보고서, 완벽히 해석... 쉽게 문장을 쓴 책입니다. 거의 아름다운 불어 독해책이...

영어회화잘하는방법 따로 있나요?

... 말씀드립니다. 전 그렇게는 안하고, 제 스타일대로 하는... 바보같은 질문이 문법과 구문 독해를 하면 영어 실력이... 짧은 문장을 구성, 말을 듣고 해석하고 하려는 말을...

외교관이 정말 되고 싶은데!!!!!!!

... 그래서 질문드립니다!! 1. 현재 제 상황에서 외교관이 될... 언어논리영역 : 문장구성 및 이해능력, 표현력, 논리적 사고력, 추론능력 등을 검정 . 자료해석영역 : 수치자료의...

외교관에 대해서 질문할것이 좀있어요^^

... 많이 배출한 학교도 질문드립니다. 좋은 답변 부탁드려요... 영어잘하는 나라는 많으니까요. 나중에 정말로 준비하고 싶은데 예를 들어 유럽권에서는 프랑스어(외교상)가...