프랑스어 해석 도와주세요

프랑스어 해석 도와주세요

작성일 2012.09.20댓글 1건
    게시물 수정 , 삭제는 로그인 필요

 전체적인 내용은 아주 대충 알겠는데 세부적인 해석이 안되네요...


Vous vous étes inscrit à un cours de français pour préparer un examen et entrer à l'université.
당신은 시험과 대학입시를 위해 프어 강의를 듣는다.

Les cours ont lieu le même jour que des séances de sport auxquelles vous avez l'habitude d'aller depuis plusieurs années.
프어 수업은 당신이 몇 년 전부터 참석하던 스포츠 회의(?) 와 같은 날에 있다(?)

Vous discutez avec votre secrétaire du centre de langues pour voir s'il n'y aurait pas d'autres horaires disponibles et correspondant à votre emploi du tepms
당신은 당신의 비서와 언어의 중점(?)에 대해 이야기한다. 만약 다른 시간에 당신의 일을 잠시 해 줄 수 없는지를 알기 위해서(회의에 대신 참석해 줄 수 없는지에 대해 이야기한다 )


좀 예쁘게 해석 좀 부탁드립니다.

그리고 프어 독해를 할 때 항상 이런식으로 대충대충 해석은 되는데 예쁜 해석이 잘 안됩니다.
왠만한 각종 문법,
왠만한 단어, 숙어도 꽤 아는데요.
그 문법과 단어, 전치사, 접속사 이런 걸 조합시켜서 하나의 문장으로 해석, 파악하는게 너무 어려워요.
대체 어떤 식으로 접근해야 하나요?
문장과 문단을 많이 보면 된다지만 봐도 예쁜 해석이랑 파악이 안되니 실력이 늘질 않네요.
프어 오래 공부해보신분 조언 좀 부탁드리겠습니다.


#프랑스어 해석 #카구야 4화 프랑스어 해석

profile_image 익명 작성일 -

Vous vous étes inscrit à un cours de français pour préparer un examen et entrer à l'université.
당신은 시험과 대학입시를 위해 프어 강의를 듣는다.
당신은 시험 준비와 대학 입시를 위해 프랑스어 강의에 등록을 했다.

Les cours ont lieu le même jour que des séances de sport auxquelles vous avez l'habitude d'aller depuis plusieurs années.
프어 수업은 당신이 몇 년 전부터 참석하던 스포츠 회의(?) 와 같은 날에 있다(?)
수업은 당신이 몇년 전부터 참석하던 운동모임과 날짜가 겹친다(=같은 날에 있다).

Vous discutez avec votre secrétaire du centre de langues pour voir s'il n'y aurait pas d'autres horaires disponibles et correspondant à votre emploi du tepms
당신은 당신의 비서와 언어의 중점(?)에 대해 이야기한다. 만약 다른 시간에 당신의 일을 잠시 해 줄 수 없는지를 알기 위해서(회의에 대신 참석해 줄 수 없는지에 대해 이야기한다 )
당신은 당신의 시간사용 계획에 맞는 다른 수업일정표가 혹시 없는지 알아보기 위해 어학원의 사무원과 의논을 한다.
 
좀 예쁘게 해석 좀 부탁드립니다.
별로 예쁜 해석은 아니지만 비교해 보세요.

그리고 프어 독해를 할 때 항상 이런식으로 대충대충 해석은 되는데 예쁜 해석이 잘 안됩니다.
왠만한 각종 문법,
왠만한 단어, 숙어도 꽤 아는데요.
그 문법과 단어, 전치사, 접속사 이런 걸 조합시켜서 하나의 문장으로 해석, 파악하는게 너무 어려워요.
대체 어떤 식으로 접근해야 하나요?
문장과 문단을 많이 보면 된다지만 봐도 예쁜 해석이랑 파악이 안되니 실력이 늘질 않네요.
프어 오래 공부해보신분 조언 좀 부탁드리겠습니다.
단어, 숙어도 알고... 그래서 전반적인 뜻이 파악이 되면 해석은 끝난 것입니다.
글을 읽을 때는 그것으로 충분합니다. 더 고민할 필요가 없지요.
하지만 그렇게 파악한 내용을 우리말로 꼭 옮겨야 한다면...
그렇다면 이제 남은 것은... 해석이 아니라 우리말 작문 입니다.
파악된 뜻을... 해석한다고 생각하지 말고 우리말로 표현하는 것이지요.
그래서 만약 해석이 예쁘게 되지 않는다고 생각이 되신다면...
먼저 님의 우리말 어휘력과 표현력을 점검해 보실 필요가 있습니다.
 
이상... 예쁜 해석을 못하는 사람의 생각이었습니다^^
 

 

 

프랑스어 해석 도와주세요

전체적인 내용은 아주 대충 알겠는데 세부적인 해석이 안되네요... Vous vous... 당신은 시험 준비와 대학 입시를 위해 프랑스어 강의에 등록을 했다. Les cours...

프랑스어 해석 도와주세요

메일이 왔는데요~~ 프랑스어로 왔네요...ㅜㅜ 내공 적다고 그냥 지니치지 마시고 부디 꼭 해석을 좀 부탁드려요~~^^* salut, chers parents je...

프랑스어 해석 도와주세요!

불어 해석도와주세요~ 알려주세용..ㅠㅠ ► Le premier poste de dépenses... 저도 프랑스어는 자신이 많이 없어 중간중간 사전과 번역기의...

프랑스어 해석 도와주세요!!

프랑스어 해석 도와주세요!!ㅠㅠ La politesse Les Français, comme tous les peuples, partagent certaines conventions qui règlent les comportements de chacun et les...

프랑스어 해석 도와주세요.

... 위에 글 해석해 주시고 (Chico c'est lui) 의... 뭐라고 해석하면 좋을까요? 3.La jeune femme... 해석 부탁 드립니다. 1. Comédien, Patrick Mille s'est...

프랑스어 해석 도와주세요.

... 위에 문장 해석 부탁드립니다. 2. 밑줄 친 곳의... Que ~ Que 는 ~한것은 ~하는 것이다 라고 해석하는... 위에 문장 해석 부탁드립니다. 2. 밑줄 친 곳의...

프랑스어 해석 도와주세요.

... 위에 글 다 해석해주시고 특히 밑줄 친... 그리고 Deux premiers 는 어떻게 해석이 되나요?... 위에 글 다 해석해주시고 특히 밑줄 친 곳이...