넌 어땠는지, 아직 여름이 남아
你过得怎么样,夏日的气息还未散去
니 꾸어 더 쩐 머 양 ,시아 르 더 치 시 하이 웨이 싼 취
왠지 난 조금 지쳤던 하루
那天我为何感觉有些疲惫
나 티앤 워 웨이 허 깐 쟈오 요우 시에 피 뻬이
광화문 가로수 은행잎 물들 때
当光化门林荫道两旁的银杏树被染黄的时候
땅 꾸앙 후아 먼 린 인 따오 량 팡 더 인 싱 슈 뻬이 란 후앙 더 스 허우
그제야 고갤 들었었나 봐
才抬头看看它们
차이 타이 터우 칸 칸 타 먼
눈이 부시게 반짝이던 우리 둘은 이미 남이 되었잖아
从前闪闪发亮的我们 已成了陌生人啊
총 치앤 산 산 파 량 더 워 먼 이 청 러 모 셩 런 아
네 품 안에서 세상이 내 것이었던 철없던 시절은 안녕
曾在你怀中 感觉拥有了全世界 那懵懂的岁月 再见
청 짜이 니 화이 종 깐 쟈오 용 요우 러 취앤 스 지에 나 멍 똥 더쒜이 위에 짜이 지앤
오늘 바보처럼 그 자리에 서 있는 거야
今天我像个傻瓜一样站在这里
진 티앤 워 샹 꺼 사 꾸아 이 양 잔 짜이 저 리
비가 내리면 흠뻑 젖으며 오지 않는 너를 기다려
被大雨淋湿 等着永远不会来的你
뻬이 따 위 린 스 떵 저 용 위앤 뿌 훼이 라이 더 니
나는 행복했어
我也曾幸福过
워 예 청 싱 푸 꾸어
그 손 잡고 걷던 기억에 또 뒤돌아 봐
那牵手漫步的回忆再次涌上心头
나 치앤 셔우 만 뿌 더 훼이 이 짜이 츠 용 상 신 터우
네가 서 있을까 봐
害怕你也站在这里
하이 파 니 예 잔 짜이 저 리
난 모르겠어 세상 살아가는 게
我想不明白 活在这个世界里
워 샹 뿌 밍 빠이 후어 짜이 저 꺼 스 지에 리
늘 다른 누굴 찾는 일 인지
就是要去找到某个人吗
지우 스 야오 취 자오 따오 머우 꺼 런 마
커피 향 가득한 이 길 찾아오며
我来到这条充满了咖啡香气的道路
워 라이 따오 저 탸오 총 만 러 까 페이 샹 치 더 따오 루
그제야 조금 웃었던 나야
这时才稍稍露出笑意
저 스 차이 사오 사오 루 추 샤오 이
처음이었어 그토록 날 떨리게 한 사람은 너뿐이잖아
第一次让我如此紧张的人 只有你啊
띠 이 츠 랑 워 루 츠 진 장 더 런 즈 요우 니 아
누구보다 더 사랑스럽던 네가 왜 내게서 떠나갔는지
世界上最讨人喜欢的你 为什么离我而去
스 지에 상 zùi 타오 런 시 후안 더 니 웨이 션 머 리 워 얼 취
오늘 바보처럼 그 자리에 서 있는 거야
今天我像个傻瓜一样站在这里
진 티앤 워 샹 꺼 사 꾸아 이 양 잔 짜이 저 리
비가 내리면 흠뻑 젖으며 오지 않는 너를 기다려
被大雨淋湿 等着永远不会来的你
뻬이 따 위 린 스 떵 저 용 위앤 뿌 훼이 라이 더 니
나는 행복했어
我也曾幸福过
워 예 청 싱 푸 꾸어
그 손 잡고 걷던 기억에 또 뒤돌아 봐
那牵手漫步的回忆再次涌上心头
나 치앤 셔우 만 뿌 더 훼이 이 짜이 츠 용 상 신 터우
네가 서 있을까 봐
害怕你也站在这里
하이 파 니 예 잔 짜이 저 리
그 자리에서 매일 알아가
我每天在这里徘徊着
워 메이 티앤 짜이 저 리 파이 화이 저
조금씩 변해가는 내 모습은 먼 훗날엔 그저 웃어줘
我的容貌也在一天天的改变 笑对懵懂的过去
워 더 롱 마오 예 짜이 이 티앤 티앤 더 까이 삐앤 샤오 뛔이 멍 똥 더 꾸어 취
난 행복해
我是幸福的
워 스 싱 푸 더
오늘 여긴 그 때처럼 아름다우니
今天这里就像那时一样美丽
진 티앤 저 리 지우 샹 나 스 이 양 메이 리
괜히 바보처럼 이 자리에 서 있는 거야
莫名地像个傻瓜一样站在这里
모 밍 띠 샹 꺼 사 꾸아 이 양 잔 짜이 저 리
비가 내리면 흠뻑 젖으며 오지 않는 너를 기다려
被大雨淋湿 等着永远不会来的你
뻬이 따 위 린 스 떵 저 용 위앤 뿌 훼이 라이 더 니
나는 행복했어 (나는 행복해)
我也曾幸福过(我是幸福的)
워 예 청 싱 푸 꾸어 ( 워 스 싱 푸 더 )
광화문 이 길을 다시 한번 뒤돌아 봐
我再一次回头望望光华门前的这条路
워 짜이 이 츠 훼이 터우 왕 왕 꾸앙 후아 먼 치앤 더 저 탸오 루
네가 서 있을…까 봐
害怕你也站在这里
하이 파 니 예 잔 짜이 저 리