중국어 문장 좀 봐주세요
-
게시물 수정 , 삭제는 로그인 필요
今天穿了穿新鞋
今天穿了新鞋
두 문장 뭐가 다른건가요?
今天穿了新鞋
두 문장 뭐가 다른건가요?
#중국어 문장 #중국어 문장 모음 #중국어 문장 발음 #중국어 문장부호 #중국어 문장 한글발음 #중국어 문장 분석기 #중국어 문장 구조 #중국어 문장 읽기 #중국어 문장 순서 #중국어 문장 예시
중국어 문장 좀 봐주세요
今天穿了穿新鞋은 비문이고,,
今天穿了新鞋가 정확한 표현이에요
안녕하세요!
질문하신 두 문장은 어감이 조금 다릅니다.
첫 번째 문장 今天穿了穿新鞋은
"가볍게 어떤 동작을 좀 해보다"라는 의미를 나타내는
동사중첩이라는 문법을 사용하여 今天穿穿新鞋(오늘 새로운 신발을 신어 본다.)에서
시제를 과거형태로 나타낸 문장으로 "오늘 새로운 신발을 좀 신어 보았다."라는 의미입니다.
두 번째 문장 今天穿了新鞋는 일반문으로 "나는 오늘 새로운 신발을 신었(었)다"의 뜻입니다.
즉 첫 번째 문장은 "오늘 새로운 신발을 좀 신어 보았다."
두 번째 문장은 "오늘 새로운 신발을 신었다."로 해석됩니다.
도움이 되셨길 바래요^^
... 즉 첫 번째 문장은 "오늘 새로운 신발을 좀 신어 보았다." 두 번째 문장은 "오늘 새로운 신발을 신었다."로 해석됩니다. 도움이 되셨길 바래요^^
친구한테 어제 콘서트 어땠어? 재밌었어? 라고 물어볼 때 昨天演唱会怎么样? 有意思吗? 你觉得昨天的演唱会怎么样?有意思吗? 어떤게 자연스러운가요?...
... 이 문장 중국어로 번역 좀 부탁 드립니다 ㅠ 감사합니다 据了解,你们是家电潜在买家,而该商品正属于我们的业务经营范围 알아본 바에 따르면 당신들은 가전제품의 잠재적...
... 한국어의 의미를 더 명확하게 전달할 수 있도록 중국어 문장을 바꾸어주실 수 있을까요? 每个单子请分开包装 每个单子我要单独的运单号
... 만약 틀린 게 있다면, 최대한 제가 쓴 문장에 있는 단어로 수정해주셨으면 합니다. 잘부탁드립니다. 1. 당신은 그와 함께 참가하지 않으면 안 됍니다....
중국어 문장 문법 좀 봐주세요!! 1. 他汉语说得跟中国人一样。이 맞는건 알겠는데 他汉语跟中国人说得一样。은 안되는건가요?? 2. 你有什么问题吗? 라는 문장이 있는데 원래...
중국어 고수님들! 他来得比我有点儿早。 이 문장이 왜 비문이죠? 그럼 그냥 제가 바꾼 이 문장은 맞는지도 알려주세요. 他来得比我早一点儿。 부탁드립니다!!...
他的女朋友名字叫孙丽 위 문장이 맞는 문장인가요? 아님 어디가 틀렸나요? 他的女朋友名字叫孙丽 그의 여자친구 이름은 손려입니다. 맞는 문장입니다.
... 어째서 不是를 쓴건가요? 我不是怕他像上次那样坚持不了嘛。 나는 걔가 지난번 처럼 그렇게 버티지 못할까봐 그런거 아니니 맞는 문장입니다. ^^
... B의 대답에서는 "请稍等" 대신에 "等一下"를 사용하는 것이 좀 더 일상적이고 자연스러울 것입니다. 또한, A의 마지막 문장에서는 "麻烦你了" 대신에 "谢谢"를 사용하는 것이...