중국어 번역 질문드립니다

중국어 번역 질문드립니다

작성일 2022.09.23댓글 1건
    게시물 수정 , 삭제는 로그인 필요

요거 문장구조 분석해서 직역해주실 수 있나요?
단어 하나하나 알고 싶은데
설명문에 의역만 되어있어서 해석하기 너무 어려워서
질문드립니다.



#중국어 번역기 #중국어 번역 사이트 #중국어 번역기 추천 #중국어 번역기 파파고 #중국어 번역기 사진 #중국어 번역가 #중국어 번역 추천 #중국어 번역 어플 #중국어 번역 간체 번체 #중국어 번역 ai

profile_image 익명 작성일 -

이렇게 하면 의미가 전달될까 모르겠네요, 도움되셨길..

(最近 几年) 韩国 频繁 发生/严重的 互联网 用户 信息 外泄 事件,

(최근 몇년간) 한국에서 빈번히 발생했다/심각한 인터넷 사용자 정보의 유출 사건이,

仅在去年7月份,

겨우 작년 7월만해도

韩国 门户网站 Nate 和/ 社交网站 赛我网/就有3500万个 用户的 信息 被黑客 窃取。

한국 포털사이트 Nate와/ 소셜네트워크서비스 싸이월드에서/ 있던 <(3500만명의 이용자의 정보가)해커들에 의해(被) 유출되었다.

因此 这些事件 曝光后,当地社会 (对)废除 网络实名制的 呼声 越来越强烈。

이때문에, 이 사건이 알려지고나서, 현지사회는 (에 대한)<- 폐지+ (인터넷 실명제) 목소리가 점점 강렬해지다(커지고 있다)

为此,韩国政府 在去年 提出 / 分阶段 废除 (网络 实名制的 规划 设想.)

그리하여, 한국정부는 이미 작년에 제기했다/단계적 폐지를 <-(인터넷 실명제의 계획 구상의)

韩国 广播通信委员会 表示,随着 (推特等) 海外 社交网站 不断涌现,

한국 방송통신위원회는 밝혔다/ ~에 따라 (트위터 등) 해외 소셜네트워크서비스가 끊이지 않고 대량으로 생겨나면서,

韩国 网络 环境 已发生 / 很大变化,因此 有必要 讨论 (是否 废除)/ 网络实名制。

한국 인터넷 환경이 이미 발생했다/많은 변화가, 그래서 꼭 필요하다 토론하는것이 (폐지 할지말지 여부를)/ 인터넷 실명제를

최근 몇 년간 심각한 인터넷 사용자 정보 유출이 빈번하게 발생하면서 지난해 7월에만 포털사이트 네이트와 소셜네트워크서비스(SNS) 싸이월드에서 3500만 명의 이용자의 정보가 유출됐다.이 때문에 이 같은 사실이 알려지면서 인터넷 실명제 폐지에 대한 현지 사회의 목소리가 커지고 있다.

정부는 이를 위해 지난해 단계적 인터넷 실명제 폐지를 구상했다.방송통신위원회는 트위터 등 해외 소셜네트워크서비스(sns)가 속속 등장하면서 국내 인터넷 환경이 크게 달라졌기 때문에 인터넷 실명제 폐지 여부를 검토할 필요가 있다고 밝혔다.

最近[zuìjìn]

1.최근. 요즈음. 일간. [미래에 관해서도 쓰임]

严重[yánzhòng]

1.중대하다. 심각하다. 모질다.

发生[fāshēng]

1.난자(卵子)가 정자(精子)를 받은 후에 성장해 가는 과정. (생물의) 개체발생.

2.발생하다. 생기다. (→出现)

3.왕성하게 되다.

互联网[hùliánwǎng]

1.인터넷. (=互连网, (国际)互联网路, 网际网络)

频繁[pínfán]

1.잦다. 빈번하다. (=频烦)

用户[yònghù]

1.(수도·전기·전화·컴퓨터 따위 설비의) 사용자[가정]. 가입자.

韩国[Hánguó]

1.한국. 대한민국(大韓民國)의 준말. 수도는 ‘首尔’(서울).

去年[qùnián]

1.작년. 지난 해. (→今年), (=旧年, 昔岁)

网站[wǎngzhàn]

1.(인터넷) 웹 사이트.

[zài]

1.생존하다. 살아있다.

2.존재하다. 있다.

3.(사람이나 사물이) …에 있다. …에 놓여 있다.

韩国[Hánguó]

1.한국. 대한민국(大韓民國)의 준말. 수도는 ‘首尔’(서울).

[僅][jǐn]

1.겨우. 가까스로. 근근이.

2.다만. 단지. …뿐.

窃取[qièqǔ]

동사

1.절취하다. 훔치다. [주로 추상적인 것을 절취할 때 쓰임]

窃取胜利果实

승리의 성과를 훔치다

因此[yīncǐ]

1.그래서. 그러므로. 이 때문에. (=因之, 以此, 以故, 因此上)

[bèi]

1.이불. (→铺盖)

2.덮다.

3.입다. 받다. 당하다.

社会[shèhuì]

1.사회.

2.지신제(地神祭) 축제.

当地[dāngdì]

1.당지. 그 지방.

2.현지. 현장.

3.방바닥.

曝光[bào//guāng]

1.노출하다. (=露光, 暴光)

2.폭로[노출]되다. (대중 앞에) 나타나다.

[後][hòu]

1.뒤. 후. (↔前)

2.(시간상으로) 뒤. 후. 다음. 장래. 나중. (↔前, 先)

3.순서(順序)의 뒤.

事件[shìjiàn]

1.사건. 사태.

2.일. 사항. 행사.

3.(☞什件儿)

政府[zhèngfǔ]

1.정부.

2.관청.

[zài]

1.생존하다. 살아있다.

2.존재하다. 있다.

3.(사람이나 사물이) …에 있다. …에 놓여 있다.

韩国[Hánguó]

1.한국. 대한민국(大韓民國)의 준말. 수도는 ‘首尔’(서울).

为此[wèicǐ]

1.이 때문에. 그런 까닭에.

提出[tíchū]

1.제출하다. 신청하다. 제의하다. 제기하다. 꺼내다.

广播[guǎngbō]

1.라디오[텔레비전] 방송.

2.방송하다. [유선 방송도 포함]

3.(소문 따위를) 퍼뜨리다.

表示[biǎoshì]

1.(감정이나 기분을 나타내는) 언동(言動). 표정.

2.나타내다[표시하다].

3.가리키다. 의미하다. 지시하다.

[děng]

1.등급(等級).

2.종류.

3.(정도 또는 수량이) 대등하다. 같다.

通信[tōng//xìn]

1.통신. 서신 왕래.

2.결혼 날짜를 통지하고 납폐(納幣)를 보내는 것. [결혼 1, 2개월 전에 남자 집에서 ‘婚书’라 일컫는 결혼...

3.통신하다. 편지를 내다.

委员会[wěiyuánhuì]

1.위원회.

涌现 [yǒngxiàn] HSK6 BCT A

동사 (사람이나 사물이) 대량으로 나타나다. 생겨나다. 배출되다.

废除 [fèichú] HSK6 BCT B

동사 (법령·제도·조약 따위를) 취소하다. 폐지하다. 폐기하다. (↔推行), (=弃除)

중국어 번역 질문 드립니다

중국에서 물건을 구매후 주소를 위해 채팅을 보냈습니다. 답장이 이렇게 왔는데 무슨 뜻인가요? 好的宝宝,我现在只能发给快递那边拦截啦 好的宝宝,...

중국어 번역 질문 드립니다

중국어 번역 질문 드립니다. 번역기 말고 번역 도와주실 분 찾고 있습니다 내용은 < 걱정되니까. 바쁘면 바쁘다고 앞으론 꼭 알려주세요 > 를 중국어로 써주세요 ㅠㅠ...

중국어 번역 질문드립니다.

... 의역 번역본은 있는데 다 생략되어있어서 직역 알고 싶어서 질문드려요 부탁드립니다ㅠㅠ 한국금융연구원장 윤창현은 말하기를: 제2차 세계대전 이후에 독립한...

안녕하세요 중국어 번역 질문 드립니다

... 너네들은 모두 상냥해 3 외국인 질문에 친절하게 답해줘서 고마워 4. 친절하고... 너네들은 모두 상냥해 你們都很溫柔 3 외국인 질문에 친절하게 답해줘서 고마워 感謝您...

중국어번역 질문드립니다

중국어번역 질문드립니다 뒷면 사진 볼수 있을꺼요? 能看一下背面的照片吗? 뒷면 사진 볼수 있을까요?

중국어 번역 질문드립니다

... 파파고 구글번역기는 다 돌려봤어요 중국어에 능숙하신분께 질문드립니다ㅠ 11号发海外的快递公司说换了快递单号, 表上更新了, 이 문장 해석 부탁드립니다 *11일에...

중국어 번역 질문드립니다

안녕하세요 통번역 공부 중에 어려움이 있어 질문드립니다. 아래 문법구조?로 나눠서 직역해주실 수 있나요? 하나 씩 알고 싶습니다.. 의역은 있는데 직역이 없어서...