朝焼け(아사야케)
아침노을
足をグネらせたヴァージン (아시오 구네라세타 바아진)
발을 삐게만든 버진(virgin)
変わらず何もない街外れ (카와라즈 나니모 나이 마치하즈레)
변함없이 아무도 없는 변두리
色っぽく堪え難いなダーリン (이롯-포쿠 코라에 가타이나 다-링)
요염스러워 참기힘들어요 달링(darling)
したらば此処でしばしのお別れ (시타라바 코코데 시바시노 오와카레)
그렇다면 여기에서 잠시의 이별
回ったまま駄目なルーレット (마왓타마마 다메나 루-렛토)
돌아간채 돌지않는 룰렛(roulette)
君に愛が届いてく前に (키미니 아이가 토도이테쿠 마에니)
네게 사랑이 닿기전에
鼠が逢引してるよ (네즈미가 아이비키 시테루요)
쥐가 밀회를 하네요
あの路地裏の隅で (아노 로지우라노 스미데)
저 뒷골목 구석에서
呂律も回らぬレロレロな (로레츠모 마와라누 레로레로나)
말투도 돌아버린 중얼거림처럼
私を笑う貴方は誰々 (와타시오 와라우 아나타와 다레다레)
날보고 웃는 당신은 누구야 누구
交差点では気をつけてね (코-사텐데와 키오츠케테네)
교차점에서는 조심해요
足が縺れない様に (아시가 모츠레나이 요우니)
발이 꼬이지 않도록
床に着く度にロンリー (토코니 츠쿠타비니 론리이)
바닥에 닿을 때마다 론리(lonely)
拘りを捨てた私の現状 (코다와리오 스테타 와타시노 겐조오)
집요함을 버린 나의 모습
顔に泥を塗られた先輩 (카오니 도로오 누라레타 센빠이)
얼굴에 진흙을 바른 선배
怖いね朝焼け (코와이네 아사야케)
두렵네 아침노을
トチ狂った脳をダイエット (토치 쿠룻타 노오오 다이엣토)
맛이간 뇌를 다이어트(diet)
バラバラになる純な自尊心 (바라바라니나루 준-나 지손신)
조각조각난 순수한 자존심
良い趣味してるね狩人 (이이 슈미시테루네 카류-도)
좋은 취미생활이네 사냥꾼
ただちょっと遣る瀬無いね (타다 좃-토 야루세나이네)
다만 조금 처량하네
枯れ木に花を咲かせましょう (가레키니 하나오 사카세마쇼-)
마른나무에 꽃을 피워보자
それで二人は心晴れ晴れ (소레데 후타리와 코코로 하레바레)
그래야 두사람은 마음이 상쾌상쾌해
都合のいい占い結果は (츠고우노 이이 우라나이 켓카와)
징조가 좋은 점괘의 결과는
信じても良いよね (신-지테모 이이요네)
믿어도 좋은거야
呂律も回らぬレロレロな (로레츠모 마와라누 레로레로나)
말투도 돌아버린 중얼거림처럼
私を笑う貴方は誰々 (와타시오 와라우 아나타와 다레다레)
날보고 웃는 당신은 누구야 누구
交差点では気をつけてね (코-사텐데와 키오츠케테네)
교차점에서는 조심해요
足が縺れない様に (아시가 모츠레나이 요우니)
발이 꼬이지 않도록
今日は眠れなくてさ (쿄-와 네무레나쿠테사)
오늘은 잠을 설쳐서 말야
明日も早いのにな (아스모 하야이노니나)
내일도 이른데 말이지