일본어 한마디 해석해주세요!
-
게시물 수정 , 삭제는 로그인 필요
일본어 한마디 해석해주세요!
그게 제일 어린애 같아
요즘 일본어 공부중인데 너무 궁금해요 아리가토 시타몬데?네? 뭔말인지 모르겠네요ㅠ 일본어랑 한국어 해석 써주세요 아이사츠시타노니 인사했는데... 로 들립니다.
싫으면 어쩌구 같은데 뒤에 한자를 모르겠네요 싫은 것은 제대로 저항한다(거부한다)
それが一番ガキっぽいよな 이거 매끄럽게 번역 부탁드립니다 번역기 사절합니다...! 그게 제일 어린애 같아
恋人の前だけにした 恋人の前だけにした 연인 앞에서만으로 (하기로) 했다
편지 마지막 부분에 친구가 일본어로 이마카라모 즞토 도모다치가 라고 써 줬는데, 이게 무슨 뜻인가요? 지금부터도 계속 친구잖아 입니다.
... 독음과 뜻 좀 알려주세요 べんきゅうしているんですが。。 이게 아니라. べんきょう입니다 벤쿄우가 되는거죠. 도쿄의시부야라는 말은 굳이 하실 필요 없다고 생각됩니다....
복사 붙여넣기가 되면 검색해보고 싶은데 복사가 안되네요-_- 해석좀 해주세요^^ 最高 さいこう サイコー 최고(야)!
豊かになると, 人は, 必ず傲慢になるものだ 이거요.. 어디 게시판에 올라왔는데.. 제가 일본어를 몰라서.. 그 내용이 뭔지... 꼭.. ㅠㅠ; 풍요롭게 되면, 사람은 반드시...
아나타사에이레바아타시하시아레세 이게뭔지.. 편지글에 적혀있던건데.. 속터질거같아요 あなたさえいれば、わたしはしあわせ~! 아나타사에 이레바,와타시와 시아와세...
이거좀해석해줘요^^ 안보여요 보여주세요