일본어 가사 해석 요청드려요!!!!!!

일본어 가사 해석 요청드려요!!!!!!

작성일 2020.10.09댓글 1건
    게시물 수정 , 삭제는 로그인 필요

KAT-TUN(캇툰) 노래 가사인데요..
번역기 돌리지 말고 해석 가능하신 분 도움 부탁드려요.
(발음은 따로 안써주셔도 괜찮아요! 해석만 있으면 됩니다! 번역기 사절입니다.)


数日前の2人からじゃ 予測できないプロローグ

不思議なほど 惹かれてゆく 物語の始まりは SWEET MOTION

「思わせぶりはタブーだ」なんて

目と目がじゃれ合う MIDNIGHT 眠らない

夜が明けるまで溺れる唇 君のトリコさ やばいよ

完全な恋に焦がれ さらした真っ赤な果実 本能で

愛し合ってしまう 明日なきプリズナー 戻れないイエスタデイ

だから 完全なる共犯者さ 君とならどこでも堕ちてゆく

迫るチェックメイトも罰も厭(いと)わない

このまま抱き合い KISS KISS KISS BABY!

君という蜜に酔いしれて 抑え切れないこの気持ち

揺れる睫毛(まつげ) 舞うヴァージナル

いつまでも見つめたくて STOP MY TIME

「惚(ほ)れた腫(は)れた」と寄り添って

終わりを知らない ショータイム感じたい

コトバとカラダの形は裏腹 2度と離せない やばいよ

どうやって2人出会って 仕組んだ永遠(とわ)ならばいいんだろう

“もし”を語れば 踊るマリオネット 止まらないエクスタシー

だから 完璧じゃない僕らは 飽きもせず間違いバラまいて

燃える灼熱のジェラシーに焼かれて

溶けてく 愚かな UPSIDE DOWN CRAZY!

君の中の僕が 今夜も叫んでる 「君と生きたい」

甘くただれた この心 君の吐息で 染めあげて欲しいから

完全な恋に焦がれ さらした真っ赤な果実 本能で

愛し合ってしまう 明日なきプリズナー 戻れないイエスタデイ

だから 完全なる共犯者さ 君とならどこでも堕ちてゆく

迫るチェックメイトも罰も厭(いと)わない

このまま抱き合い KISS KISS KISS BABY!


#일본어 가사 #일본어 가사 발음 #일본어 가사 검색 #일본어 가사 번역 #일본어 가상키보드 #일본어 가사로 노래찾기 #일본어 가사 쓰기 #일본어 가사 공부 #일본어 가사 찾기 #일본어 가사기

profile_image 익명 작성일 -

数日前の2人からじゃ 予測できないプロローグ

며칠 전의 두사람에게선 예측할 수 없는 프롤로그

不思議なほど 惹かれてゆく 物語の始まりは SWEET MOTION

신기할 정도로 이끌려가는 이야기의 시작은 SWEET MOTION

「思わせぶりはタブーだ」なんて

"마음있어 보이는 행동은 금기야"라니

目と目がじゃれ合う MIDNIGHT 眠らない

눈과 눈이 서로 맞는 MIDNIGHT 잠들 수 없어

夜が明けるまで溺れる唇 君のトリコさ やばいよ

밤이 밝을 때까지 탐닉하는 입술, 네 포로야. 위험해

完全な恋に焦がれ さらした真っ赤な果実 本能で

완전한 사랑에 애타 드러낸 새빨간 과실, 본능적으로

愛し合ってしまう 明日なきプリズナー 戻れないイエスタデイ

서로 사랑해버리는 내일이 없는 죄수야, 돌아갈 수 없는 어제

だから 完全なる共犯者さ 君とならどこでも堕ちてゆく

그러니 완전한 공범자야. 너와 함께라면 어디로든 떨어져 갈거야

迫るチェックメイトも罰も厭(いと)わない

다가오는 체크메이트도 벌도 마다하지 않아

このまま抱き合い KISS KISS KISS BABY!

이대로 껴안고 KISS KISS KISS BABY!

君という蜜に酔いしれて 抑え切れないこの気持ち

너라는 꿀에 취해서 억누를 수 없는 이 마음

揺れる睫毛(まつげ) 舞うヴァージナル

흔들리는 속눈썹, 춤추는 버지널

いつまでも見つめたくて STOP MY TIME

언제까지고 바라보고 싶어서 STOP MY TIME

「惚(ほ)れた腫(は)れた」と寄り添って

"홀딱 반했어"라며 바싹 붙어서

終わりを知らない ショータイム感じたい

끝을 모르는 쇼타임을 느끼고 싶어

コトバとカラダの形は裏腹 2度と離せない やばいよ

말과 몸의 형태는 이웃해 두 번 다시 놓지 않아, 위험해

どうやって2人出会って 仕組んだ永遠(とわ)ならばいいんだろう

어떻게해서 두 사람이 만나고 짜낸 영원이라면 괜찮을까

“もし”を語れば 踊るマリオネット 止まらないエクスタシー

"만약"을 얘기하자면 춤추는 마리오네트, 멈추지 않는 엑스터시

だから 完璧じゃない僕らは 飽きもせず間違いバラまいて

그러니 완벽하지 않은 우리들은 질리지도 않고 잘못을 뿌려대며

燃える灼熱のジェラシーに焼かれて

불타는 작열의 질투에 애태우며

溶けてく 愚かな UPSIDE DOWN CRAZY!

녹아가는 어리석은 UPSIDE DOWN CRAZY!

君の中の僕が 今夜も叫んでる 「君と生きたい」

네 안의 내가 오늘밤도 외치고 있어 "너와 살고 싶어"

甘くただれた この心 君の吐息で 染めあげて欲しいから

달게 짓무른 이 마음을 네 한숨으로 물들여주길 원하니까

完全な恋に焦がれ さらした真っ赤な果実 本能で

완전한 사랑에 애타 드러낸 새빨간 과실, 본능적으로

愛し合ってしまう 明日なきプリズナー 戻れないイエスタデイ

서로 사랑해버리는 내일이 없는 죄수, 돌아갈 수 없는 어제

だから 完全なる共犯者さ 君とならどこでも堕ちてゆく

그러니 완전한 공범자야, 너와 함께라면 어디로든 떨어져 갈거야

迫るチェックメイトも罰も厭(いと)わない

다가오는 체크메이트도 벌도 마다하지 않아

このまま抱き合い KISS KISS KISS BABY!

이대로 껴안고 KISS KISS KISS BABY!

일본어 노래 가사 해석 부탁드려요

... 제가 からめる의 あつすぎの歌라는 곡의 가사의 뜻이 궁금한데 아무리 찾아봐도 안 나와서 해석해주시면 감사하겠습니다 https://youtu.be/vnF-k-Tl7Dc?si=tBpqetaO7jqSl54...

일본어 가사 해석 부탁드려요11

... 앞으로 하실 질문들 중에 이런 가사가 또 있으면 영어 카테고리에 해석 요청하시고 일본어 부분만 따로 잘라서 저한테...

일본어 노래 가사 해석 부탁드려요

이거 가사 한국어로 발음이랑 해석 부탁드려요.. 내공 300 걸게요!! 夏跡 鳴り響いたサイレンに “さあ行こう”と高ぶらせ 少し湿った胸元を余計に強く握らせる...

일본 운세 쪽지, 일본어 해석 요청

... 무슨 뜻인지 해석 부탁드려요! 감사합니다!! 제 17 번 중길 이 오미쿠지를 뽑은 사람은 만발한 꽃의 아름다움을 싫증나지 않고 정신없이 보며 비를 맞아 곤란해지듯이 어떤...

일본어 노래 가사 해석 부탁드려요

한국어로 가사 해석이랑 발음 부탁드려요ㅠ 내공 300걸게요!! 会いたかった人に会いたかったその理由を確かめにいこう 長い夜が今明けてゆくよ...