이 일본어 노래 번역해 주세요(【ボカロ8人】Twilight ∞ nighT 【オリ...

이 일본어 노래 번역해 주세요(【ボカロ8人】Twilight ∞ nighT 【オリ...

작성일 2013.02.14댓글 2건
    게시물 수정 , 삭제는 로그인 필요

profile_image 익명 작성일 -

村娘 ・・・∞・・・ 初音ミク (마을소녀............하츠네미쿠)
少女人形 ・・・∞・・・ 鏡音リン (소녀인형..........카가미네 린)
少年人形 ・・・∞・・・ 鏡音レン (소녀인형...........카가미네 렌)
お嬢様 ・・・∞・・・ 巡音ルカ (공주님.........메구리네 루카)
主人 ・・・∞・・・ KAITO (주인님......카이토)
奥方 ・・・∞・・・ MEIKO (안주인.........메이코)
メイド ・・・∞・・・ GUMI (메이드.......구미)
執事 ・・・∞・・・ 神威がくぽ (집사...........카무이카쿠포)
謎の声・・・∞・・・??? (수수께끼 목소리........????)
 
どうしたら家に帰れるのかな?
도-시타라 이에니 카에루노카나?
어떡하면 집으로 돌아갈 수 있을까?

拍手が止むまで終わらない

하쿠슈가 야무마데 오와라나이

박수가 그칠 때까지 끝나지 않을거야

不気味な森に 娘がひとり

후부키미나 모리니 무스메가 히토리
왠지 으스스한 숲 속에 여자아이가 홀로


迷い込んだようです

마요이콘다요-데스
길을 잃은 것 같네요


「誰か・・・!誰かいませんか~?」

다레카..!  다레카 이마셍카?

아무도...! 아무도 안계세요?

 

「こんな夜更けにお一人ですか?」

콘나 요아케니 오히토리데스카?

이런 새벽에 혼자십니까?


「さあさあ、どうぞ入ってお茶でも召し上がれ♪」

사아사아 도-조 하잇테 오챠데모 메시아가레

자아자아, 얼른 들어오셔서 차라도 드세요

 

「Welcome!! Let's sinG!! and, Have a Crazy ♡ Join uS!!」


「外は暗くて」

소토와 쿠라쿠테

밖은 어두워서

 
「危険すぎるわ~」

기켄스기루와

너무 위험해요


「そうだね・・・朝が来るまで」

소-다네...아사가 쿠루마데

그러니까..아침이 올때까지


「「「「「「「歌って踊って歓迎しましょう!」」」」」」」

우탓테 오돗테 칸케이시마쇼-!

노래하고 춤추며 환영을 합시다~


「それではさっそく・・・」

소레데와 삿소쿠...

그럼 서둘러...


「準備を致しましょう♪」

쥰비오 이타시마쇼

준비를 합시다


「OK!! 今夜限リハ 、皆無礼講」

OK!! 콘야 카기리와 민나 부레이코

OK!!오늘밤에 한해서는 모두 자유롭게


舞台セットから 衣装・メイクまで
부타이 셋토카라 이소- 메이쿠마데

무대세트에서 의상과 화장까지
 

寸分違わず「台本どおり」に!

슨분타카와즈 타이혼도오리니!
한치의 오차도 없이 "대본에 있는대로!


ワインをついで乾杯したら

와인오 츠이데 칸파이시타라
와인을 따라 건배를 하며


始めよう!

하지메요!

시작합시다!

 

今宵 瞬きひとつ、ため息ひとつ、足音ひとつ、間違えられない!
코요이 마타타키 히토츠 타메이키 히토츠 아시오토 히토츠 마치가에라레나이!
오늘밤은 눈깜빡임, 숨소리, 발소리조차 하나도 틀리서는 안됩니다!

完璧すぎて怪しいくらいに 狂った舞台を届けましょう そして・・・
칸베키스기테 아와시이 쿠라이니 쿠룻타 부타이오 토도케마쇼-.소시테...
너무 완벽해서 의심을 살만큼 멋진 무대를 전달해봅시다...그리고...

「素晴らしい!」 「・・・もっと」 「たまらなぁい!」 「・・・もっと!」 
스바라시이! ....못토 ...타마라나이!......못토!
멋지구나! .....좀 더......참을 수 없어....좀 더!
 
「シビれるぅ!」 「もっと称えて頂戴!!」
시비레루! 못토 토나에테 쵸-다이!
매우 흥분되네!.... 좀 더 칭송해줄래!

五臓六腑まで響いて止まない 拍手の準備はよろしいか?

고조-롯푸마데 히비이테 야마나이 하쿠슈노 쥰비와 요로시이카?

오장육부까지  울림이 멈추질 않아. 박수 준비는 됐나요?


 

宴が終わり夜が明けると
우타게가 오와리 요루가 아케루토
파티가 끝나고 밤이 밝아오면

「大変♪いつの間にやら・・・」
타이헨 이츠노 마니야라...
큰일이네...어느새...

「アノ娘ガ・・・」
아노 무스메가...
그 여자아이가...
 
「何処ニモ・・・」
도코니모...
어디에도...
 
「「「「いない・・・!いない?!いないいない!」」」」」」」

이나이....!  이나이! 이나이이나이!

없어! 없어! 사라졌어!


「ねえ、耳を澄まして?」

네에 미미오 스마시테

있잖아, 귀를 기울여볼래?


「ドンドンと・・・不思議な音・・・?」

돈돈토 ....후시기나 오토...?

쿵쿵거리는...이상한 소리...?

 

「一体、どこから聴こえてくるのでしょうか?」

잇타이 도코카라 키코에테 쿠루노데쇼카?

대체 어디에서 들려오는 걸까?

「Wake uP!! Let's thinK!! and, To the nineS ♡ Join uS!!」


「あら!なんてことでしょう♪」

아라! 난테 코토데쇼

어머! 이게 왠일이래요?


「次の PagE が・・・」

츠기노 페이지가...

다음 페이지가...

 

「ナー イ!」
나이.
없네!
 
 「誰が盗んだのかしら~?」
다레가 누순다노카시라?
대체 누가 훔쳐갔을까?

「困ッタ!?困ッタ!! AhAhAhAhAhAhAhA!!!!」
코맛타! 코맛타  AhAhAhAhAhAhAhA!!!!」
큰일났네. 큰일났어 AhAhAhAhAhAhAhA!!!!」
「台本がなければ・・・」
타이혼가 나케레바...
대본이 없으면
 
  「先に進めないわ!」
사키니 스스메나이와!
전개가 안되잖아!

「OK!! 皆、皆デ、 Pa 、探シマショウ!!」
OK!! 민나 민나데 페이지 사카시마쇼!!
OK!! 모두 같이 페이지를 찾아봅시다!!

でも、一体誰が・・・?何の為に・・・?
데모 잇타이 다레가...? 난노 타메니...?
하지만 대체 누가...? 뭐 때문에...?

未来の PagE を盗んだのでしょう?
미라이노  PagE오 누순다노데쇼?
미래의  PagE를 훔쳐갔을까요?

誰もが皆・・・誰もが皆!
다레모가 민나...다레모가 민나...
누구나가....여기 있는 모두가...

疑わしい!!

우타가와시이!!

의심스러워!!


 

今宵 時間は進む 舞台は進む 【時計の針】を置き去りにして
코요이 지칸와 스스무 부타이와 스스무  토케이노하리오 오키자리니시테
오늘밤, 시간은 흐르고 무대는 계속돼. "시계바늘"을 멈춘채로

刻まれぬまま 屠(ほふ)られ眠った 本当の【アナタ】は何処にいる・・・? そして・・・
키자마레누마마 호후라레 네뭇타 혼토노 아나타와 도코니 이루...? 소시테...
새겨지지 않고 섬멸되어 잠들었어. 진짜 당신은 어디에 있는거야...? 그리고...

つ・ぎの PagE には  True EnD には きっと、【何か】が足りないのでしょう・・・
츠기노 PagE 니와 True EnD니와 킷토 나니카가 타리나이노데쇼...
다음 PagE 에는 True EnD에는 분명 무언가가 부족할거야...

考えたって見つからないなら 黙って歯車廻しましょう

칸가에탓테 미츠카라나이나라 다맛테 하구루마 마와시마쇼-

어차피 찾지못할거라면 잠자코 톱니바퀴나 돌리기로 하죠


 

「盗まれた紙は・・・」
누스마레타 카미와..
도둑맞은 종이는...

「鋭く尖(とが)る【短針】は・・・」
스루도쿠 토가루 탄신와..
날카롭고 뽀족한 단침은...
「何処にあるのでしょう?」
도코니 아루노데쇼?
어디에 있을까요?

「一体、【何】を刻めばいい?」
잇타이 나니오 키자메바 이이?
대체 뭘 새기면 될까요?
「Hurry hurrY!!」

「秘密の地下へ」
히미츠노 치카에
비밀의 지하로...

「あっちへ?こっちへ?」
앗치에? 콧치에?
거기에? 여기에?

「音のする方へ・・・」
오토노 스루 호-에..
소리가 나는 곳으로...

「ネエ、怪シイ手紙ガ」
네에 아와시이 테가미가
있잖아요, 이상한 편지가..

「棺の中に・・・」
히츠기노 나카니...
관 속에...

「落チテイ タノデス」
오치테이타노세드
떨어져있었어요


「それはあの娘が持ってた・・・!」

소레와 아노 무스메가 못테타...!

그것은 그 여자아이가 가지고 있었던...!


「それぞれの【針】で・・・?」

소레조레노 하리데...?

각각의 (시계)바늘이....


「手紙の中身は・・・?」

테가미노 나카미와...?

편지 속은 봤나요...?


「正しく刻まないと・・・?」

타다시쿠 키자마나이토...?

바르게 시간을 새기지 않으면...?


「コッソリ 開ケルト・・・」

콧소리 아케루토...

살짝열어보면


「答えは・・・この中に・・・?」

코타에와...코노 나카니...?

대답은....이 안에...?


「「「「「「ぴったり SizE の白い紙!」」」」」」」

핏타리 사이즈노 시로이 카미!

딱 맞는 사이즈의 하얀 종이!


「・・・みーっつっけた」

미-츳케타

찾았어!

時間を刻み 舞台を進め 【狂った時】を、直して戻そう
지칸오 키자미 부타이오 스스메 쿠룻타 토키오 나오시테 모도소-
시간을 새기며 무대를 진행시켜서 "미쳐버린 시간"을 되돌립시다

完璧すぎて怪しいくらいに 狂った EnD を届けましょう!! そして・・・
칸베키스기테 아와시이 쿠라이니 쿠룻타 EnD오 토도케마쇼! 소시테...
너무 완벽해서 의심을 살만큼  멋진 EnD 을 전달해봅시다! 그리고...

「素晴らしい!」 もっと 「たまらなぁい!」 もっと! 
스바라시이!  못토  타마라나이!  못토!
멋지구나! .....좀 더......참을 수 없어....좀 더!
 
「シビれるぅ!」 夜を、叶えて頂戴!
시비레루! 요루오 카나에테 쵸-다이
매우 흥분되는  밤을 보내게 해줄래!

待ち焦がれてた EnD は目前! 心の準備はよろしいか?

마치고가레테타 EnD와 모쿠젠! 코코로노 쥰비와 요로시이카?
애타게 기다렸던 EnD는 눈앞에! 마음의 준비는 됐나요?

 

「いいえ!ちょっと待って・・・!ねえ、ちゃんとよく見て? 
이이에! 춋토 맛테...! 네에 챤토 요쿠 미테?
아뇨! 잠깐 기다려봐요...! 제대로 잘봐요!
 
【正しい時】は進んでいません!
타다시이 토키와 스슨데 이마셍!
"정확한 시간"은 가고 있지 않아요!

次のページは見つかっていない・・・ 何故なら、手紙は EndinG」
츠기노 페이지와 미츠캇테 이나이...나제나라...테가미와 EndinG
다음 페이지는 찾지 못했어요...왜냐면 편지는 EndinG

やがて 時間は進む 舞台は進む EndroLL まで一足(いっそく)飛びに
야가테 지칸와 스스무 부타이와 스스무 EndroLL 마데 잇소쿠 토비니
마침내 시간은 흐르고 무대도 이어져서  EndroLL 까지 한달음에

キャスト、舞台も全てを置き去り 白紙は BaD に染まるでしょう だって・・・
캬스토 부타이모 스베테오 오키자리 하쿠시와 BaD니 소마루데쇼 닷테...
캐스트, 무대도 모두 그 상태로 남고,  백지는 BaD로 물들어버릴거에요...왜냐면

「白紙」じゃ、拍手は貰えない・・・ ならば・・・! 気付いたところで時・間・切・れ・で
하쿠시쟈 하쿠슈와 모라에나이...나라바...! 키즈이타 토코로데 지칸키레데
백지로는 박수를 받을 수 없으니까요....그렇다면! 알아차린 싯점에서 시간이 다 되서
 
これにておしまい♡ 
코레니테 오시마이
여기서 끝!
 
また今夜!
마타 콘야!
오늘밤 또다시!


 

======================

도움되셨길 바랍니다.

profile_image 익명 작성일 -

질문내용 잘 보았습니다.

 그 시계 에 대해서 궁금하시군요.

      무려 히토시즈쿠P느님의 신곡!!!!!!!! 급합니다아!!!!!!!!!!





시계 에 대한 가장 자세한 정보가 나와있는곳을 알려드릴려고 합니다.

사실 전 시계 제품이 왜 이렇게 비싼지 모르겠습니다.

제가 좋은곳에서만 사봐서 그런지도 몰라도
저는 이런 명품브랜드는 진짜와 가짜가 아무런 차이가 없더라구요


에서 럭스매니아 검색해보세요


절대로 여기 관계자 아니고 홍보할려는거 아님다 여기랑 아무상관없음

여기 공지사항 보시면 질문에 대한 답변이 충분하리라고 생각됩니다.

제 네임카드로 가 보셔도 그 질문에 대한 답 얻으실수 있구요.

답변 답변확정 꼭 해주세요 ^^*


      무려 히토시즈쿠P느님의 신곡!!!!!!!! 급합니다아!!!!!!!!!!






질문에 남기신 궁금한점은 제가 쪽지로 알려드리거나 다른 아이디로 꼭 밑에 답변 달아 드릴께요.

답변 내용이 너무 길어질거같아서요..

 

이 일본어 노래 번역해 주세요...

... 노래하고 춤추며 환영을 합시다~ 「それではさっそく・・・」 소레데와 삿소쿠...... 대답은.... 안에...? 「「「「「「ぴったり SizE の白い紙!」」」」」」」 핏타리...