ぬれた上着 vs.ぬれる上着 ‘젖은 상의’는 무엇인가요

ぬれた上着 vs.ぬれる上着 ‘젖은 상의’는 무엇인가요

작성일 2022.11.22댓글 2건
    게시물 수정 , 삭제는 로그인 필요

일본어에서
‘젖은 상의’를 ぬれた上着
라고 하던데

‘젖다’(ぬれる)의 명사 수식형이 ‘젖은’이고
‘젖었다’ (ぬれた)의 명사 수식형이 ‘젖었던’ 이라고 생각해서

‘젖은 상의’ 는 ぬれる上着 라고 생각합니다

일본어 초고수님 저 좀 도와주십셔



profile_image 익명 작성일 -

일본어의 문법과 올바른 사용에 준하여 말씀을 드립니다.

젖은 상의는 濡れた上着입니다. 과거에 젖어서 지금도 젖어있음.

젖었던 상의는 濡れてた上着입니다. 한번 젖었었던 하지만 지금은 아니거나, 어떤상태인지 알수 없음.

위와 같은 문법은 근거에 맞게 따지는 것이 아니라, 외우셔야 합니다.

일본대학에서 국어국문학 전공한 사람 드림.

profile_image 익명 작성일 -

국어 사전에서 가져온 "ㄴ"에 대한 설명입니다

한국어에서도 ㄴ/은은 과거에 일어난 상황을 나타냅니다

"젖은"의 "은"은 과거에 일어난 상황이므로 濡れた가 되어야 맞습니다

지금 젖고 있는 상황이거나 젖을 상황이 아니고 이미 과거에 젖은 상황이므로 과거형이 오는 것이 맞습니다



    test ad