나라 이름 앞에 The가 붙는 나라와 붙지 않는 나라 무슨 차인가요?

나라 이름 앞에 The가 붙는 나라와 붙지 않는 나라 무슨 차인가요?

작성일 2003.07.15댓글 1건
    게시물 수정 , 삭제는 로그인 필요

나라 이름 앞에 The가 붙는 나라와 붙지 않는 나라 무슨 차인가요?
예를 들어 영국은 The united Kingdom...일본은 그냥 japan...
한국은 그냥 korea인데.. The를 붙이러면 The Republic of Korea..
무슨 차이죠?


#나라 이름 #나라 이름 맞추기 #나라 이름 한국어 #나라 이름 짓기 #나라 이름 정 #나라 이름 모음 #나라 이름 영어 #나라 이름 앞에 the #나라 이름 퀴즈 #나라 이름 한

profile_image 익명 작성일 -

일반적으로 나라이름은 고유명사로 취급되어 the를 붙이지 않습니다.
이를테면, Korea, Japan, China, Russia, Britain, America, Germany, Italy 등이죠.
하지만 이러한 이름에 '고유명사가 아닌 보통명사'가 함께 쓰이고 특히 of라는 전치사와 결합되어 함께 쓰이면, the 를 쓰게 됩니다.
즉, the Republic of Korea(대한민국), the People's Republic of China(중화인민공화국), the Russian Federation(러시아 연방), the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland(대영제국, 보통 줄여서 the United Kingdom), the United States of America(미합중국), the Federal Republic of Germany(독일연방공화국), 처럼요.

그러니까, 연방, 공화국, 왕국 등이 올때 the가 쓰이지요. 그리고 이러한 이름은 주로 공식적인 상황에서 사용됩니다. 즉 여권이나, 국가대 국가간의 외교문서 등에서는 the Republic of Korea 라고 하며, 그냥 Korea나 혹은 South Korea 라고 하지않습니다.
예) Republic of Korea passport - 대한민국 여권
the Embassy of the Republic of Korea - 대한민국 대사관
거의 모든 나라들이 공식적인 국호와 비공식적인 국호를 가지고 있습니다.

그리고 또한가지, 고유명사로 쓰이면서 보통명사가 없는데 the가 붙는 나라가 몇개 있어요.

The Netherlands (네덜란드, 보통 그냥 Holland 라고 하기도하죠.)
The Philippines (필리핀)
The Bahamas (바하마)

그리고 이 나라들은 끝에 -s가 있어 복수처럼 보이지만, 한 나라를 뜻하므로 단수취급합니다.

또 참고로, 도시이름중에도 이처럼 고유명사인데 the가 붙는 도시가 있어요.
The Hague (헤이그 : 네덜란드에 있는 도시로서, 국제 전범재판소가 있는 국제도시이고 또 우리 이준열사가 만국평화회담 참석이 일본과 영국대표에 의해 거절되자 자살한 도시로 유명하지요. 따라서 외신뉴스나 영자신문에서도 자주 보게될 것입니다.)

도움이 되셨으면 합니다.

----------------------------------------------
woncha3님으로부터 문제제기가 들어왔습니다.
=>
" The Netherlands 는 네덜란드죠^^

보통 Holland 라고 하신다고 했는데요

네덜란드를

Holland 라 하는 건 잘못된 것입니다^^

홀란드는 네덜란드에 있는 지방이름으로

홀란드에 살지 않는 네덜란드 사람들은

네덜란드를 홀란드라고 하는 것을 싫어한다고

하네요^^;;"
-------------------------------------------
물론 그러한 이유에서라면, 네덜란드 국민들은 싫어할 수 도 있습니다. 저도 월드컵기간중 히딩크와 관련하여 네덜란드를 소개하는 신문기사에서 본 듯합니다. 네덜란드에 비해 다소 격이 떨어지는 표현이라고 했던 것 같습니다. 좋은 지적 감사합니다.

하지만 저는 어디까지나 영어에 있어서 말씀드리고 싶습니다. 영어에서는 비공식적인 표현으로 Holland를 자주쓰는 것으로 알고 있습니다. 이로인해 , 우리에게는 '화란(和蘭)'이라는 한자명으로 알려지게된 것이지요. 다시말해 네덜란드 국민의 감정보다는 영미인들이 그렇게 사용한다는 말씀을 드리고 싶습니다. 우리에게는 네덜란드라는 이름이 주로 쓰이지만, 일본만 하더라도 홀란드(호란도)라고 부른다고 들었습니다. 그리고 제가 잠깐 영국에 있던 시절, 월드컵을 앞두고, 유럽이나 남미에서 온 친구들과 축구이야기를 하던 중, the Netherlands라고 하니 잘 모르더군요. 물론 몇몇사람의 경우를 가지고 일반화할 수는 없지만, Holland도 나름대로 보편화된 표현이라고 생각했습니다.
사실 보다 공식적인 표현이라면, the Kingdom of the Netherlands(네덜란드 왕국)이라고 해야겠지요. BBC에서도 간혹 Holland라는 표현을 쓰고, 히딩크 감독도 인터뷰에서 네덜란드 축구팀을 Holland라고 하는 것을 들었습니다.

실제 쓰이는 영어식 국명과 자국민 사이의 감정문제를 보면, 그리스(Greece)의 경우도 예외는 아닙니다. 그리스인들은 그리스라는 표현을 싫어한다고 합니다. 이는 과거에 자신들을 지배하던 강대국'오스만 투르크제국(현재는 터키)'이 사용하던 표현이고 , 오히려 그들은 옛 이름인 '헬라스(Hellas)' 또는 '헬라스 공화국(the Hellenic Republic)'이라는 이름을 좋아한다고 합니다. 여기서 파생된 말들이 알렉산더 시대의 헬레니즘(Hellenism)이라는 말도 있고, 우리에게는 '희랍(希臘)'이라는 한자어로 가차한 이름이 알려져 있습니다. 하지만 이는 어디까지나 자신들 생각이고, 외국인 대다수가 Greece라고 쓰고 있습니다.

또한 이웃나라 일본도 예외는 아니지요. 그들은 발음상 Nippon이라는 국명을 좋아하고 국제적으로도 어느정도 인지도를 얻고 있지만, 여전히 Japan이라는 이름이 더 자주 사용되는 것을 알 수 있습니다. 그리고 일본의 국호는 공식 , 비공식 할것 없이 모두 Japan이라고 합니다. 얼핏 생각하면, 일본이 입헌군주국이고 다른 입헌 군주국들이 주로' ~ 왕국(the Kingdom of~)'을 사용하므로 the Kingdom of Japan 혹은, 한때 군국주의 시절 그들이 사용하던 일본제국(the Empire of Japan)이라고 생각할 수도 있지만, 그냥 Japan입니다.
그들의 여권에도 단지 (일본국 여권- Japan Passport)라고만 쓰여있습니다.


미국은 예외일까요? the United States (of America)라는 긴 이름 대신, 흔히 America라고 합니다. 아시겠지만, 이러한 표현은 중남미인들이 불쾌하게 여긴다고 하지요. 자신들도 아메리카 대륙 사람들인데, 미국만이 아메리카라는 국명을 사용하기 때문이지요. 그래도 미국인이나 우리 제3자들은 사용합니다.

영국의 경우도 엄밀히 말하면, Britain이라는 말속에 England, Scotland, Wales만이 포함됩니다. 북아일랜드(Northern Ireland)는 제외됩니다. 위에서 말한 the United Kingdom (of Great Britian and Northern Ireland)속에 비로소 북아일랜드가 포함되지만, BBC 아나운서들이나 심지어 영국총리인 Tony Blair도 방송에서 Britian이라고 하더군요. 하지만, England를 영국전체의 의미로 사용하는 것은 바람직하지 않겠지요.

말이 좀 길어지는 감이 있어 죄송하지만, 끝으로 명칭문제가 나와 말씀드리면, 1982년 영국과 아르헨티나 사이에 있었던 포클랜드 전쟁의 배경이 된 포클랜드(Falklands) 라는 섬 이름도 , 두나라 사이의 영유권 논란으로 인해, 전쟁에서 진 아르헨티나 인들은 여전히 '말비나스(Malvinas)'라는 자기네 나라말(스페인어)로된 이름을 사용하고 있습니다.
우리나라 동해의 경우, 우리는 동해(the East Sea)를 쓰지만, 일본이나 국제적으로 보편화된 명칭은 일본해(the Sea of Japan)이지요. 우리로서는 다소 불쾌하지요. 그뿐 아니라 서해도 중국식 명칭인 황해(the Yellow Sea)이고 압록강도 '압록'의 중국식 한자발음인 'the Yalu River'가 되고, 두만강도 역시 중국식 발음을 사용하여, 'the Tumen River'가 됩니다.

잠깐 독일어를 배우면서 알게된 건데, 유럽의 발트해도, 독일에서는 자신들의 동부에 위치하고있어 동해(die Ostsee)라고 하지만, 영어에서는 발트해(the Baltic Sea)라고 하지요.

무엇보다도 우리에게 가장 잘 알려진 것이 바로, 걸프(the Gulf)가 아닌가 합니다.
이란에서는 그들의 옛 국호인 페르시아(Persia)를 사용해, 페르시아 만(the Persian Gulf)라고 하지만, 이웃의 아랍국가들은 아라비아 만(the Arabian Gulf)라고 하지요. 그로인해, CNN 이나 BBC 같은 서방언론들 사이에서는 논란을 피하기 위해 그냥 만(灣)이라는 뜻의 영어 '걸프(the Gulf)'라고 사용하고 있지요.


--------------------
greenboy11님의 문제제기입니다.
=> 안녕하세요.

영어를 공부하는 고등학생인데요.

고유명사엔 the를 쓰지 않는다고 하는데요?

원래, 정관사 the 는 고유명사에 쓰는거 아닌가요?

강,바다,반도,군도, 신문, 잡지 이름, 등등.. 모두 고유명사로서 앞에 정관사 the를 붙이는걸로 알고 있는데요..?

ex) the Han River, the Atlantic, the Rocky Mountains, the New York Times

다만, 나라의 경우나 지명은 일반적으로 무관사로 쓰이지만, 일부나라 또는 일부지명에서 the를 쓰는걸로 알고 있거든요.

그래서 고유명사로 취급되어 the를 붙이지 않는다는 것은 잘못된 말인것 같네요.
---------------------------------
관사에 대해서 공부를 많이 하신 분 같습니다. 네, 맞습니다. the Pacific Ocean(태평양), the Indian Ocean (인도양)이나 the River Thames(템즈 강)같은 지형지물, the Guardian(가디언)이나 the Washington Post(워싱턴 포스트)같은 신문에는 고유명사지만 , the가 붙습니다. 물론 여기에는 Ocean 이나 River,등의 보통명사가 있어 그런다고도 할 수 있지만, 경우에 따라서는 the Pacific 이나 the Thames 만으로도 사용될 때가 있습니다. 이점 인정합니다. 거듭되는 문제제기로 인해, 실제 답변보다 주제가 확대되는 듯 합니다만, 저는 국명에 the를 붙이는 경우를 말씀드리는 과정에서 다소 책임회피로 들릴수 있을 수 있겠지만, '일반적으로'라고 했습니다. 이는 반드시 그런다는 것이 아니고, 그런 경우가 많다는 말씀을 드리고자 했습니다. 바다나, 산맥 등의 지형지물에는 the를 붙이게 됩니다. 하지만, 도시지명이나 국명에서는 보통명사가 없는데도 the를 붙는 경우가 극히 드물다고 볼 수 있습니다. 마치 사람이름에 the가 없는 것처럼요.

그밖의 고유명사에 the를 붙이는 경우는, 주요 기관이름이지요. 물론 보통명사가 포함되는 경우입니다.
the United Nations(국제 연합), the International War Crimes Tribunal(국제 전범재판소), the European Union(유럽연합)등 처럼요.
그리고, 보통명사가 포함된 고유명사인데도 관사를 쓰는 경우가 있고 그렇지 않는 경우가 있습니다.
제가 아는 대로라면, Tienanmen Square(천안문 광장), Hyde Park(하이드 파크공원), Heathrow Airport(히드로 공항), Victoria Station(빅토리아 역) 등, 광장, 공원, 공항, 역 등은 관사를 사용안하는 걸로 알고 있습니다.
또한, 신문의 경우, the Daily Telegraph(데일리 텔레그라프), the Financial Times(파이낸셜 타임즈) 등 처럼 신문에는 관사가 붙습니다. 하지만 잡지의 경우, the Economist(이코노미스트)는 붙지만, Newsweek 는 관사가 없습니다. 즉 잡지는 불규칙합니다.

게다가, 주요 국제기구중에서도, 약자(abbreviation)로 표현할 때 일반적으로 the를 사용하지만, 자음과 모음이 운좋게 조화를 이루어 마치 한 단어처럼 사용되면, the를 사용안합니다. 이러한 약자를 acronym이라고 부른다고 알고 있습니다.
예를 들어, SALT(솔트협정; 전략무기 제한협정-the Strategic Arms Limitation Talks)나 OPEC(오페크-석유수출국 기구-the Organisation of Petroleum Exporting Countries), UNESCO(유네스코;국제연합 교육 과학 문화기구-the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation), NATO(나토 ; 북대서양 조약기구 -the North Atlantic Treaty Organisation), 그리고 그밖에도, NASA(나사)나 GATT(가트), UNICEF(유니세프)등이 있지요. 이런 약자에는 the를 쓰지않는 것이 일반적인 것으로 알고 있습니다.

----------------------------
jdh6680님의 문제제기가 있습니다.
=>저는 woncha3님의 의견에 문제제기 합니다.
우리 영어선생님이 그러는데
'물보다 낮은 땅'이라는 네덜란드같은 유치한것 보다는 좀 품위(?)있게 홀란드라 한다던데요?
국민도 3/4이상이 홀란드를 쓰고 있다고 들었습니다
-------------------
저로서는 어떤 분의 말씀이 보다 객관성이 있는 것인 지를 알수 없습니다. 즉 네덜란드인들이 스스로를 어떻게 부르기를 좋아하는 가에 대해 문제제기가 들어오는데, 죄송하게 생각합니다.

참고로 , 우리가 어릴적에 들었던 버마 아웅산 폭발사건이 터진, 버마(Burma)가 10여년전에 미얀마(Myanmar)로 바뀌었지요. 얼마전 미얀마에서 정치적 망명을 한 인권운동가들이 말하는데, 미얀마는 현 군사정부가 사용하는 이름이고, 대부분의 국민들은 여전히 버마라는 이름을 좋아한다는 군요.

그리고 아래 의견을 적어주신 분들중, 네덜란드가 공화국이라고 하신 분들이 계신데, 네덜란드는 왕국 맞습니다. 지난번 유로 2000 축구가 네덜란드 벨기에에서 공동개최되었을 적에, 이태리와 네덜란드 준결승전에 네덜란드 왕세자 내외가 관중석에 참석했지요. 그 왕세자비는 아르헨티나 군사독재정권하에 장관을 지낸 자의 딸이라는 이유로 네덜란드인들이 국가의 수치라며 반대했다는 말도 외신언론에 많이 접했고요. 더욱이 지난 월드컵 이후 히딩크에게 명예시민권을 수여하는 의식에서, 황수정 아나운서가 국적을 Kingdom of the Netherlands라고 말했던 기억이 납니다.
그리고 제가 알기로 유럽에서 입헌 군주정을 답변확정하는 나라로, 영국과 네덜란드 이외에 덴마크, 노르웨이, 스페인, 스웨덴, 벨기에 등이 있다고 들었습니다. 하지만 말그대로 군주는 군림하되 통치하지는 않지요.

또한, 다른데서 발췌한 글이라고 하신 분들도 계신걸로 알고있습니다. 제가 적고나서도,오타가 더러있고 두서없이 길게 적은 글이라 알아보기 힘들면 어쩌나 했는데, 그런 의심을 받게되니 오히려 안심이 되는 감도 있습니다. 다시말해 그동안 알고있던 것, 어깨너머로 보고들은 것을 적은 것입니다. 다만, 그로인해 잘못된 것들도 있을 수 있으니 잘못된 부분을 지적해주시면 고맙겠습니다.

------------------------------
jeon0343 님의 문제제기입니다.
=> 예) Republic of Korea passport - 대한민국 여권

이것이 말씀하신대로라면 the Republic of Korea passport 이 되어야 하는거 같은데요..
------------------------------------------------------

글쌔요. 우선 이는 Republic of Korea (대한민국)와 passport(여권)의 합성어입니다. the Republic of Korea만 하더라도 고유명사입니다. 하지만 passport는 흔하디 흔한 보통명사입니다. 합성명사의 경우 뒤에있는 명사에 의해 그 성격이 좌우되지요.
따라서, Republic of Korea passport(대한민국여권)는 보통명사일 뿐입니다. 사실 한국여권이 한장만있는것이 아니잖아요. 따라서 앞에 the를 쓰거나, 경우에 따라서는 a 를 쓰기도 하지요. 또는 복수를 쓰기도 합니다.
예) Mr Lee holds a Republic of Korea passport. - 이씨는 대한민국 여권을 소지하고 있다.
Most of these passengers hold Republic of Korea passports. - 이 승객들 대부분이 대한민국여권을 소지하고있다.
The Republic of Korea passport turned out to be a forgery. - 그 대한민국 여권은 위조임이 드러났다.
또, the United States도 고유명사이지만, citizen(시민)과 함께 쓰면 보통명사가 됩니다.
예) Even though you are a United States citizen, you are not above the law in Korea and other Third World countries. - 댁이 미국시민일지라도 한국이나 다른 제3세계국가의 법을 어겨도 되는 건 아냐.
게다가, the White House(백악관)도 고유명사지만,
He used to be a White House spokesman. - 그는 전에 백악관 대변인이었다. 이경우에도 a를 썼지요.

또한 , 고유명사라 하더라도 간판에 쓰이거나, 어떠한 책이나 영화제목 그리고 신문기사의 헤드라인 등에 쓰일 경우에는 관사를 생략할 때가 많이 있습니다. 그래서 Republic of Korea passport 에도 아무 관사가 없이 쓰인 겁니다. 흔히 볼수 있는 것중에, Zippo 라이터에도 가끔 US ARMY(미 육군)이라고 쓰여있잖아요. 원칙은 the US ARMY 가 맞지만, 완벽한 문장도 아니고 일종의 타이틀로 내세운 것이라서 관사를 쓰지 않습니다. 또한, 미제 상표에는 제조국 표시란에 Made in USA라고 쓰여져 있습니다. 역시 the USA라 해야 완벽한 표시이지만 생략하고 있습니다.
또 우리나라 국가정보원(국정원) 홈페이지에 가보면, 영문사이트에 National Intelligence Service 라고 써있지요. 이또한 앞에 the를 써서 the National Intelligence Service 라고 써야 정확한 것입니다. 역시 타이틀이라서 생략합니다.
마지막으로 한가지 더, 대한민국 해병대원들 복장을 보면, ROKMC라고 쓰여있습니다. the Republic of Korea Marine Corps 의 약자이며 , 이또한 같은 이유로 the를 생략하고 있음을 알 수 있지요.

---------------------------------------------------------------------
hk1hk1 님께서 문제제기를 하셨습니다.

=> 1. The 와 a 의 용법에 대해서는 물어보는(대답하는) 영문학 박사마다 대답이 틀립니다.

답에 대한 정의가 없는것은 아니지만, 그만큼 문법적인 측면에 대한 해석의 소지가 광범위하다는 얘기 입니다. 그래서는 아니겠지만, 이런 용법 따져가면서 배워야하는곳은 전세계 영어쓰는 국가 가운데 한국이 유일하다고(어쩌면 일본 정도 추가) 보시면 틀림없습니다.

영어 선생님이 이런거 숙제내거나 시험문제 올리면 이란에 다시 한번 올려보세요. 그 답을 무력화시킬수 있는 예외는 대략 100% 발견할수 있습니다. 이런 질문이 올라오는 이유중의 하나는, 재수없이 일본을 통해서 들어온 영어를 아직까지 고수하고 있는 (뭐가 잘못됐는지도 모르는)영어선생님들의 공이 큽니다.

그렇다고 영어 교육 개혁한다고 그 분들 다 밥줄 놓게 할수도 없고.. 참 큰일입니다. 많이 좋아지고 있다고는 하지만, 그런 선생님들이 영어 안 가르치는 날까지는 고스란히 학생들이 떠앉고 있는 셈이죠. 말이 안 되니 더더욱 문법에 매달려 죽은 교육의 악순환이 이어지고 있습니다.

앗.., 핵심에서 좀 떨어진 얘기로 흘렀네요.

2. The Republic of Korea 뿐만 아니고 거의 (여기도 항상 예외 존재) 모든 The 관용구가 책 제목(여기서는 여권제목) 등으로 나올때는 The를 빼고 씁니다. 틀린것은 아닙니다. 그냥 그렇게 씁니다.

3. 미국인에게도 The, a, 이것물어보면 속시원히 설명하는 사람 거의 없습니다. 신경 안 쓴다는 표현이 더 정확하죠. 쓸때는 그냥 그렇게 쓰니까 쓰는 것이고, 안 쓸때는 그냥 안쓰니까, 안 쓰는것 입니다. 영문학자 아닌 다음에는. 한국사람이 배고플때, 왜 "배불르다. 밥줘?"라고 하지 않느냐고 반문하실 분도 이것에 대한 문법적인 설명이 가능한 평범한 한국인도 거의 없는 것과 마찬가지 이치입니다.
--------------------------------------------------------------

옳은 말씀이라 생각합니다.
제가 이 답변을 적은게 7월 중순경인데, 그때는 별로 보는 사람도 없었는데 약 사흘전부터 문제제기가 계속해서 들어오는 걸 보고 당혹스러웠습니다. 그러다보니 문제와는 다소 관계가 먼 the의 용법까지 가게되었는데, 아마도 여러 사람들이 제가 영문법 가운데서 관사에 대해 무척 예민하게 여기고 신경을 곤두세우는 것처럼 보였을 수 있다고 생각합니다.
하지만, 저또한 님께서 지적해주신 바와같이 , 관사의 용법에 그리 신경을 쓰고있지는 않습니다. 다만 계속해서 들어오는 문제제기에 나름대로의 답변을 하는 과정에서 그렇게 보였던 것이지요.
저 역시 관사를 비롯한 영문법 보다는 실질적인 구어체 표현에 역점을 두려고 노력해왔지요. 내놓으라라하는 영미인들이 쓴 그래머북들에도 관사가 전혀 없이 말하더라도 , 다만 어색할 따름이지 대게는 문장전체의 의미를 파악하는데 그리 영향을 주지는 않는다고 말들하니까요. 감히 우리나라의 영어교육이 어떻다고 말할 입장은 못되지만, 일본식 언어교육의 영향에, 한때 대학입시를 준비하던 많은 사람들이 보던 '성문종합영어'의 영향도 무시할 수 없겠지요. 오래되어 영미인들도 아주 교육받은 사람이 아니고서는 잘 알지 못하는 문법들도 섞여있다고들 하지요.

한번은 제가 어학연수할적에 느낀건데, 한국학생들 대게가 문법시간에는 칭찬을 받습니다. 역으로 프리토킹시간에는 좋게말하면, 아주 얌전해지지요. 독일이나 프랑스, 스페인 등에서 온 학생들은 문법은 잘 몰라도 짧은 어휘력이나마 100% 활용하며 유창하게 말하는 것은 봤습니다. 우리의 어휘는 formal하면서도 어려운 것들을 많이 외우지만, 실생활에 쓰이는 get, take, make 등의 기본동사를 이용한 이어동사를 모르고있지요. 반면 유럽인들은 그렇지 않더군요. 서유럽의 언어에는 관사가 발달되어 언제 a를 쓰고, 또 언제 the를 쓰는가에 신경을 쓰지 않고있지요. 게다가 그들은 남성, 여성, 경우에 따라 중성의 성도 있어 오히려 그게 없는 영어가 쉬울 수도 있겠지요.

저는 관사에대해서나 다른 문법 그리고 영어전반적인것에 관해서 솔직히 자신이 없습니다. 저역시
님께서 말씀하신것처럼, 그저 영미인들이 하는 표현을 되도록 분석하기보다는 따라하는 것이 좋다고 생각할 따름입니다.
끝으로 한가지, 님의 문제제기 2번의 경우,
=> " 2. The Republic of Korea 뿐만 아니고 거의 (여기도 항상 예외 존재) 모든 The 관용구가 책 제목(여기서는 여권제목) 등으로 나올때는 The를 빼고 씁니다. 틀린것은 아닙니다. 그냥 그렇게 씁니다." 라고 말씀하셨는데.

저또한 그렇게 적은것으로 알고있습니다. 말이 길다보니 혹시라도 다 읽지않으셨을 수도 있어 다시 말씀드리면, 그 다음부분에 저는 분명히 이런말을 했지요.

" 또한 , 고유명사라 하더라도 간판에 쓰이거나, 어떠한 책이나 영화제목 그리고 신문기사의 헤드라인 등에 쓰일 경우에는 관사를 생략할 때가 많이 있습니다. "

그리고 이와같은 예문을 조금 적었지요. 문제제기 감사합니다.

--------------------------------
jungfrau3 님의 문제제기.
=> 우리가 그리스를 '희랍'이라고 부르는 것은 '헬라'에서 온 게 아니구요...(ㅎ으로 시작한다고 헬라에서 왔다고 오해하신듯..)

그리스를 일본에서는 希臘이라고 표기하고 읽을 때는'기리샤'라고 발음합니다. 그리스의 일본식 표현입니다...헬라가 아니구요...

우리가 유럽 국가에 대해 쓰는 한자들은 대부분 일본식 표기에서 왔습니다.

Deutsch가 독일이 된 것두...獨逸 이걸 일본식으로 '도이쯔'라고 읽습니다.

불란서, 라전(라틴) 등등도 다 마찬가지 입니다..
-------------------------------------------------
네, 감사합니다.


--------------------------
그리고 special811님의 문제제기입니다.

=> 문제제기에서 홀란드라 부르는걸 싫어하는 네덜란드 사람이 홀란드 이외의 지방 사람이라고 하셨는데 싫어하는 사람은 프리슬란드 사람입니다
--------------------------------------------

앞에 "the" 가 붙는 나라좀 가르쳐...

... 앞에 "the" 붙는게.. 몇국가 없다고 하시더군요.. 근데..... 또 나라 이름과 수도 이름이 같은 나라도 좀 가르쳐 주세요,, 국가명 앞에는 the를 붙이지 않는 게...

나라이름 앞에 무조건 the 쓰나요

... 영어문법 나라이름에는 the를 쓰지 않는 것이 원칙이며 [1] 복수형태인... 경우는 the가 붙으며 Korea 는 the가 붙지 않지만 the Republic of Korea 처럼...

불어에서 나라이름 앞에 관사

나라이름 앞에 관사는 언제 안 붙이는 건가요??... 섬나라명에는 전치사가 도시명 (Paris, Londres, etc)처럼 아예 붙지 않는 경우들이 있으니 à Cuba, de...

무기이름앞에 붙는 영어는 무슨뜻이죠?

... 영어가 붙는데 이런 무기이름앞에 붙는 영어들의 뜻과... 가 붙지요 45년 광복 이후로 미국의 군사적지원하에... 모두 수호이나 미코얀같이 만든나라 이름을 붙인다네요.

The가 붙는 것과 붙지 않는

... 짓지는 않는 데 반해서 정관사 the는 고유명사... 복수형의 산·섬·나라 등의 이름 the Rocky... 동격 명사 또는 ‘형용사+인명’ , 또는 인명에...

음식 이름에 들어가는 alla 무슨...

... 어디 나라 말인지 무슨 뜻인지 알려주세요! 이태리어... 앞에 붙는 정관사 입니다. 영어로치면 the 굳이... ㅎㅎ 카페가시면 거의 모든 커피메뉴이름들이...