William Blake의 시를 분석해주세요.
-
게시물 수정 , 삭제는 로그인 필요
William Blake의 시를 자세히 분석해주시면 감사하겠습니다.
예를 들면 각운법, 두운법, 은유법, 대유법, 직유법 이런것들이요...
Infant Sorrow
Jerusalem
Chimney Sweeper
The Lamb
The tiger
이 중에 하나라도 해주시면 정말 감사하겠습니다.
해석 말고 분석을 해주세요. 깊게 분석이요 ㅠㅠㅠ
찾을 수 있는 모든 기법들을 찾아주세요.
내공 많이 드릴게요 !!
시도 함께 첨부합니다...
<Infant Sorrow>
<script language=javascript> </script> <iframe marginWidth=0 marginHeight=0 src="http://ad.doubleclick.net/adi/N2949.Tribal_Fusion/B2656233.12;sz=160x600;click=http://a.tribalfusion.com/h.click/abmM7i1UZb90qEqRFrZdUrBYVWM5mUJrRUFtYEYy5EJj5avRnTjHYbFcTWMQm6bZcpsnwoWMF3q383Hen46vEmFbL0GnUXsF2XGfOpaB43r3WTFjZcWPrVPar2ScYoSd3t1HZbrVmbx4c32XU3ITAuu5mZbSqMMdZcd/;ord=1270380146?" frameBorder=0 width=160 scrolling=no height=600 BORDERCOLOR="#000000"> </iframe>
My mother groaned, my father wept;
Into the dangerous world I leapt,
Helpless, naked, piping loud,
Like a fiend hid in a cloud.
Struggling in my father's hands,
Striving against my swaddling bands,
Bound and weary, I thought best
To sulk upon my mother's breast.
<The Tiger>
<script language=javascript> </script> <iframe marginWidth=0 marginHeight=0 src="http://ad.doubleclick.net/adi/N2949.Tribal_Fusion/B2656233.12;sz=160x600;click=http://a.tribalfusion.com/h.click/atmM7iUVn54UPomHIMXTev2HQHQcjC2mvZcodEyTHZb8YbnkXUJi0qaoSrJEUrZb2THYWmbFtPbFqYEUO5TUc5T73oTbHXbU7WHjVomQBncvnmHrJ3TY93W6p3AjJpbjGXs3WYsF4XVbunTfU3bQ4WbnrojnG4w/;ord=1270713383?" frameBorder=0 width=160 scrolling=no height=600 BORDERCOLOR="#000000"> </iframe>
Tiger! Tiger! burning bright
In the forests of the night,
What immortal hand or eye
Could frame thy fearful symmetry?
In what distant deeps or skies
Burnt the fire of thine eyes?
On what wings dare he aspire?
What the hand dare seize the fire?
And what shoulder, and what art,
Could twist the sinews of thy heart?
And when thy heart began to beat,
What dread hand? and what dread feet?
What the hammer? what the chain?
In what furnace was thy brain?
What the anvil? what dread grasp
Dare its deadly terrors clasp?
When the stars threw down their spears,
And watered heaven with their tears,
Did he smile his work to see?
Did he who made the Lamb make thee?
Tiger! Tiger! burning bright
In the forests of the night,
What immortal hand or eye
Dare frame thy fearful symmetry?
<Jerusalem>
And did those feet in ancient time
Walk upon England's mountains green?
And was the holy Lamb of God
On England's pleasant pastures seen?
And did the Countenance Divine
Shine forth upon our clouded hills?
And was Jerusalem builded here
Among these dark satanic mills?
Bring me my bow of burning gold!
Bring me my arrows of desire!
Bring me my spear! O clouds, unfold!
Bring me my chariot of fire!
I will not cease from mental fight,
Nor shall my sword sleep in my hand,
Till we have built Jerusalem
In England's green and pleasant land.
<The Chimney Sweeper>
A little black thing among the snow,
Crying "'weep! 'weep!" in notes of woe!
"Where are thy father and mother, say?"
"They are both gone up to the church to pray.
"Because I was happy upon the heath,
And smiled among the winter's snow,
They clothed me in the clothes of death,
And taught me to sing the notes of woe.
"And because I am happy and dance and sing,
They think they have done me no injury,
And are gone to praise God and his Priest and King,
Who make up a heaven of our misery."
<The Lamb>
<script language=javascript> </script>
Little lamb, who made thee?
Dost thou know who made thee?
Gave thee life, and bid thee feed
By the stream and o'er the mead;
Gave thee clothing of delight,
Softest clothing, woolly, bright;
Gave thee such a tender voice,
Making all the vales rejoice?
Little lamb, who made thee?
Dost thou know who made thee?
Little lamb, I'll tell thee,
Little lamb, I'll tell thee:
He is called by thy name,
For He calls Himself a Lamb.
He is meek, and He is mild;
He became a little child.
I a child, and thou a lamb,
We are called by His name.
Little lamb, God bless thee!
Little lamb, God bless thee!
William Blake의 시를 자세히 분석해주시면 감사하겠습니다.
예를 들면 각운법, 두운법, 은유법, 대유법, 직유법 이런것들이요...
Infant Sorrow
Jerusalem
Chimney Sweeper
The Lamb
The tiger
이 중에 하나라도 해주시면 정말 감사하겠습니다.
해석 말고 분석을 해주세요. 깊게 분석이요 ㅠㅠㅠ
찾을 수 있는 모든 기법들을 찾아주세요.
내공 많이 드릴게요 !!
시도 함께 첨부합니다...
<Infant Sorrow>
My mother groaned, my father wept;
Into the dangerous world I leapt,
Helpless, naked, piping loud,
Like a fiend hid in a cloud.
Struggling in my father's hands,
Striving against my swaddling bands,
Bound and weary, I thought best
To sulk upon my mother's breast.
<The Tiger>
Tiger! Tiger! burning bright
In the forests of the night,
What immortal hand or eye
Could frame thy fearful symmetry?
In what distant deeps or skies
Burnt the fire of thine eyes?
On what wings dare he aspire?
What the hand dare seize the fire?
And what shoulder, and what art,
Could twist the sinews of thy heart?
And when thy heart began to beat,
What dread hand? and what dread feet?
What the hammer? what the chain?
In what furnace was thy brain?
What the anvil? what dread grasp
Dare its deadly terrors clasp?
When the stars threw down their spears,
And watered heaven with their tears,
Did he smile his work to see?
Did he who made the Lamb make thee?
Tiger! Tiger! burning bright
In the forests of the night,
What immortal hand or eye
Dare frame thy fearful symmetry?
<Jerusalem>
And did those feet in ancient time
Walk upon England's mountains green?
And was the holy Lamb of God
On England's pleasant pastures seen?
And did the Countenance Divine
Shine forth upon our clouded hills?
And was Jerusalem builded here
Among these dark satanic mills?
Bring me my bow of burning gold!
Bring me my arrows of desire!
Bring me my spear! O clouds, unfold!
Bring me my chariot of fire!
I will not cease from mental fight,
Nor shall my sword sleep in my hand,
Till we have built Jerusalem
In England's green and pleasant land.
<The Chimney Sweeper>
A little black thing among the snow,
Crying "'weep! 'weep!" in notes of woe!
"Where are thy father and mother, say?"
"They are both gone up to the church to pray.
"Because I was happy upon the heath,
And smiled among the winter's snow,
They clothed me in the clothes of death,
And taught me to sing the notes of woe.
"And because I am happy and dance and sing,
They think they have done me no injury,
And are gone to praise God and his Priest and King,
Who make up a heaven of our misery."
<The Lamb>
Little lamb, who made thee?
Dost thou know who made thee?
Gave thee life, and bid thee feed
By the stream and o'er the mead;
Gave thee clothing of delight,
Softest clothing, woolly, bright;
Gave thee such a tender voice,
Making all the vales rejoice?
Little lamb, who made thee?
Dost thou know who made thee?
Little lamb, I'll tell thee,
Little lamb, I'll tell thee:
He is called by thy name,
For He calls Himself a Lamb.
He is meek, and He is mild;
He became a little child.
I a child, and thou a lamb,
We are called by His name.
Little lamb, God bless thee!
Little lamb, God bless thee!