무역관련 영어문제좀 풀어주세요..내공겁니다
-
게시물 수정 , 삭제는 로그인 필요
[payment]:7주
1.다음중 연결이 잘못된 것은 ?
[1] ( )
가.은행수표-Banker's Check
나.송금환 - Demand Transfer
다.우편송금-Mail Transfer
라. 전신송금환-Telegraphic Transfer
[2] ( )
가.취소가능신용장 :Revocable Credit
나.보증신용장:Guarantee Credit
다.회전신용장:Revolving Credit
라.기탁신용장:Escrow Credit
[3] ( )
가.accepting bank;인수은행
나.notifying bank:통지은행
다.reimbursing bank:상환은행
라.collecting bank:결제은행
2.다음 중 적합한 어위는 ?
1)Who is responsible for providing the documents under the terms of a Documentary Credit. ? ( )
가.beneficiary 나. applicant
다.reimbursing bank 라.confirming bank
2)The credit to ( )this order has not reached us. ( )
가.book 나.cover 다.issue 라.substitute
3)In order to guard against confusion and misunderstanding, banks should ( ) any attempt to include excessive detail in the credit ( )
가.accept 나.specify 다.discourage 라.encourage
4)All drafts must be ( ) the bank of America,L/C No 1008 dated August 10,1990. ( )
가.drawn at 나. drawn on 다.drawn under 라.issued on
3.다음문장을 읽고 맞는 답을 고르시오.
We have instructed our bankers,The Bank of California.Los Angeles to open an irrevocable L/C in your favor for the amount of $100,000.
1)The Bank of California에 관한 설명으로 적합한 것은 ? ( )
가.확인은행으로서 수입업자의 거래은행이다.
나.매입은행으로서 수출업자의 거래은행이다.
다.통지은행으로서 수출업자의 거래은행이다.
라.개설은행으로서 수입업자의 거래은행이다.
나. 위 문장을로 보아 신용장에 관한 설명으로 맞는 것은 ? ( )
가.어느 당사자든지 일방적으로 취소는 가능한 것이다.
나.어느 당사자든지 일방적으로 양도가 가능하다.
다.일방적으로 취소할 수 없으나 신용장 관계당사자들의 합의가 있으면 취소 가능하다.
라.일방적으로 취소 할 수 있으나 신용장 관계당사자들의 합의가 있다면 취소는 불가능하다.
다. 위의 문장에서 “in your favor"은 결국 누구를 의미하는 가 ? ( )
가.exporter 나.importer
다.issuing bank 라.advising bank
4.다음 문장을 해석하십시오.
The Credit should clearly indicate whether it is revocable or irrevocable. In the absence of such indication the Credit shall be deemed to be irrevocable.
Judging from the fact that they have been not always settled their accounts with us on time since last year, they seem to be faced with some financial problems.
5.다음을 우리말로 전환하였을시 적합한 것은 0.틀린 것은 x를 하십시오.
1)기탁신용장 ;back to back credit ( )
2)회전신용장: revolving credit ( )
3)보험료를 지급하기 위하여 한일은행앞 10,000$ 수표를 동봉한다. ( )
We enclose a check for 10,000$ on Hanil Bank to cover the insurance premium.
4)전신환 상환청구는 불허합니다. ( )
Telegraphic transfer request is not allowed. ( )
5)이 신용장은 일본에서 매입을 위해 1994년 12월 30일에 만기가 됩니다. ( )
This letter of credit expires on December 30,1994 to negotiation in Japan.
6)귀사의 운송서류와 신용장의 조건간에 차이가 있다.( )
There is any discrepancy among your transport documents and L/C term.
7)이 신용장을 3월8일자 원 신용장의 변경사항으로서 첨부해 주시기 바랍니다.( )
Please attach the credit for the original credit dated March 8 to an amendment there in.
6.다음문장의 밑줄친 부분 또는 전체문장의 해석이 맞으면 0,틀리면 x를 하십시오.
1)We will proceed with the execution of this order immediately upon receiving your advice of the establishment of a letter of credit. ( )
[해석]전진하다.
2)Your account shows an overdue balance of $3,000,000 which was payable on the 20th Febryary.( )
해석: (초과잔액)
3)The quantity to be shipped is subjected to a variation of 10% plus or minus at seller's option. ( )
해석:10% 과부족을 허용하는 조건이다.
4)The following charges are due from you in connection with our amendment of L/C. ( )
해석:하기 비용은 귀사로 인해 발생된 신용장 조건 변경에 따른 수수료입니다.
5)We have requested our bankers,Korea Exchange Bank,to open a standby L/C in your favor. ( )
해석:당사는 당사 거래은행인 외환은행에 귀사 앞으로 보증신용장을 개설해 달라고 요청하였습니다.
6)This credit is available by draft at sight drawn in us for the full invoice value. ( )
해석:이 신용장은 송장금액 전액에 대해 개설 의뢰인을 지급인으로 하여 일람 지급인으로 발행한 환어음의 매입이 가능한 신용장 입니다.
7)Negotiation under the Credit means the giving of value for Draft(s) and/or document(s) by the bank authorized to negotiate.( )
해석:신용장에서의 매입이란 매입하도록 수권된 은행이 환어음 및 또는 서류에 대한 가액의 공여를 의미한다.
8)The goods you ordered are ready for shipment and waiting only for your L/C covering the said order.( )
해석:귀사가 주문한 상품은 선적 준비가 완료되어 있고 다만 귀사의 해당 주문에 대한 신용장의 내도만 기다리고 있습니다.
9)Cover note issued by brokers will not be accepted unless specifically authorized in the Credit.( )
해석:중개업자가 발행한 보험 승인장은 신용장에 별도로 수권되지 않은 한 수리되지 않는다.
7.다음문장의 표현이 맞으면 0.틀리면x를 하십시오.
1)An Issuing Bank is able to issue a confirmed Documentary Credit.( )
2)We authorize you to draw a draft on us at 60 d/s under D/P settlement.
( )
3)Cover notes issued by brokers will not be accepted. ( )
4)We have some difficulties in issuing an L/C for the proforma invoice. ( )
5)It is imperative that you might send us a remittance promptly. ( )
6)This assignable credit is valid by the end of this year. ( )
7)You are authorized to draw a 60 days' bill on us against this L/C for the amount of your invoice.( )
8.다음 단어와 관련이 있는 것은 ?
1)Bill of Exchange ( )
가.draft 나.enclose 다.bill of lading 라.bill of sight
2)Red Clause L/C ( )
가.USANCE L/C 나.SIGHT L/C
다.PACKING L/C 라.SPECIAL L/C
3)Sample Charge ( )
가.debit note 나.covering note
다.sale note 라.consignment note
9.다음 밑줄친 부분과 관련이 있는 것은 ?
1)We have negotiated the documentary draft with the Commercial Bank of Korea. ( )
가.through 나.on 다.to 라.at
2)If any discrepancy between your transport documents and the credit is found,the bank will not pay you. ( )
가.difference 나. dispute 다.defects 라.dissipation
3)Draft at 30 days after sight drawn on us for 100% of invoice value. ( )
가.issuing bank 나. applicant
다.reimbursing bank 라. negotiating bank
10.다음의 문장이 의미하는 것은 ?
1)It purpose is to give the customs authorities of the importing country reliable information on which they can assess duty. ( )
가.commercial invoice 나. customs invoice
다.consular invoice 라.special invoice
*assess:평가하다. 사정하다. 산정하다.
2)Any deviation from the terms and conditions of a Documentary Credit, or the documents presented thereunder,or any inconsistency between the documents themselves. ( )
가. problem 나.trouble 다.issue 라.discrepancy
3)An account which has not been finally settled or closed,but is still running or open to furture adjustment or liquidation. ( )
가. account settled 나.closed account
다.current account 라.open account
4)The applicant for credit shall be bound by and liable to ( )the banks against all obligations and responsibilities imposed by foreign laws and usages. ( )
가.pay 나. give 다.supply 라.indemnify
5)Insurance documents must be as stipulated in the credit and must be issued and/or signed by insurance companies,or ( ),or their agents. ( )
가.the insured 나,underwriters
다.insurance agencies 라.representative
6)As we cannot ( ) the original ship date, would you be so kind as to ( ) the L/C and ( ) the ship date for one month. ( )
가. meet-amend -extend 나.extend-amend-meet
다.ectend-meet-amend 라.amend-extend-meet
7)Beneficiary's drafts drawn ( )this credit are negotiable on a sight basis irrespective of ( )of draft. ( )
가.on -period 나.under- period
다.on-tenor 라.under-tenor
8)Negotiation under this credit is restricted to ( ) Bank only. ( )
가.opening 나.advising 다.negotiating 라.confirming
9)All drafts must be ( ) the Bank of America,L/C No 10 dated August 10.2005. ( )
가.drawn at 나. drawn on 다.drawn under 라.issued on
10) We issue in your favour this documentary credit which is ( ) by the negotiation of your credit. ( )
가. avail 나.available 다. transferable 라.sent
11) ( )is the party who writes the draft,which orders( ) to make payment,in the amount specified on the draft,to a ( ).
가.drawee-drawer-payee 나.drawer-drawee-payee
다.patee-drawer-drawee 라.payee-drawee-drawer
12)We are not in a position to ( ) the original shipment date,so please ( )the irrevocable L/C and ( ) the date for 30 days. ( )
가. amend-extend-meet 나.meet-amend-extend
다.extend-amend-meet 라.meet-extend-amend
13)A documentary Credit undertakes to pay a specified amount against specified documents within a specified. ( )
가. time 나. bill of lading 다.reimbursing bank 라. undertaking
14)In Credit operations all parties concerned deal with ( ), and not with ( ), servies and/or other performances to which the ( ) may relate. ( )
가.documents-contract-goods
나.goods-documents-goods
다.contract-goods-contract
라.documents-goods-documents
15) ( )means the right to recover from a prior party to a bill of exchange which has been negotiated if such bill of exchange is not honoured. ( )
가. collection 나.collection order
다. recourse 라.without recourse
16)(환 어음은 일람 후 30일 출급으로 발행되어야 한다) under irrevocable credit which should be opened upon contract. ( )
가. Draft must be drawn on 30 days of settlement
나. Draft is to be drawn at 30 days
다. Draft is to be drawing on 30 d/s
라. Draft is to draw at 30d/s of sight
17)( )must ensure that he will be able to present the required transport documents to the negotiating bank for negotiation before the ( )of the credit. ( )
가.Beneficiary-expiry date 나.Applicant-validity
다.Shipper-shipping date 라.Opener-latest shipping date
18)All Credit must clearly indicate whether they are available by ( ),by( ), by or by ( ).
가.payment-acceptance-collection-negotiation
나.payment-remittance-colection-negotiation
다.sight payment-deferred payment-acceptance -negotiation
라. payment-acceptance-negotiation-collection
19)All instructions for the issuance of a credit must state precisely the ( )against which negotiation is to be made. ( )
가.terms 나. conditions
다.document(s)라.requirement(s)
20)We have to remind you that our statement which feel due on August 31 still remains ( ).
가. overdue 나. open account
다.clear 라.outstanding
21)We here by agree with the drawers, endorsers and ( )of drafts that the same shall be duly honored on presentation to the ( ).
가.mala fide holders- drawee
나.mala fide holders -payee
다.bana fide holders-drawee
라.bona fide holders -payee
22)Negotiation means ( )
가.the giving of value for Draft(s)and/or document(s)by the bank authorized to negotiate.
나.examination of the documents by the bank authorized to negotiate without giving of value.
다.that the issuing bank pay draft(s) drawn under a documentary credit.
라.that the issuing bank effects payment against presentation of the documents in compliance with the terms and conditions of the credit.
23)The amount of settlement has been today sent to you through the commercial Bank of Korea by telegraphic ( ), and you will receive it ( ).
가.remiitance -after a couple of days
나.transfer-in a couple of days
다.remittance -after a couple of days
라.mail transfer-in couple of days
24)We have taken up the matter ( ) our bankers and have made arrangements to have the L/C amended to make it available, until July 15 ( )desired.
가.with - as 나.to- if
다.through -you 라.from-because
25)The world " ( )" appling to any date or period in the Credit referring to shipment will be understood to include the date mentioned. ( )
가.from 나.after 다.within 라.before
26)According to the L/C we received, ( )is to be made at 60d/s. ( )
가.delivery 나. receipt 다.payment 라.shipping date
27)Ordinarily all banking charges including postage outside the country of opening bank are ( )account of ( ).
가.for -applicant 나.for -beneficiary
다.on-nego bank 라.on-advising bank
28)Against this shipment,we have ( )on you at sight for the invoice amount under the L/C 100 and ask you to ( ) it upon presentation. ( )
가.issued-pay 나.drawn -honor 다.valued-pay 라.made-accept
11.다음의 어구나 문장을 우리말로 번역시 맞는 것은 ?
1)차변표 ( )
가.debit note 나 credit note
다.amount for sales 라.statement of account
2)계산서 ( ) .
가.accounting note 나.credit note
다.account sales 라.statement of account
3)환어음은 일람후 30일 출급으로 송장 전액에 대해 매수인앞으로 발행한다. ( )
가.A draft is to be drawn for the buyer on the full invoice amount at 30 days of sight.
나. A DRAFT MUST BE DRAWN TO THE BUYER ON THE FULLY INVOICE VALUE AT 30 DAYS OF SIGHT.
다.A draft has to be draw on the buyer on the full invoice value at 30 days after sight.
라.A draft is to be drawn on the buyer for the full invoice amount at 30 days after sight.
12.다음 문장이나 어구를 영문으로 옮기는 경우 틀린 것은 ?
[1]
가.청산계정:Open account
나.위탁판매:Sales on Consignment
다.인수도조건:Documents against Acceptance
라.연지급:Progressive Payment
[2]
가. 품목:고등어 통조림
나.수량;15,000통
다.인도:7월중
라.결제:취소불능 신용장에 의거 일람출급
가.commodity :canned mackeral
나.quanity:15,000 cans
다.delivery:during July
라.settlement ;by usance draft under irrevocable credit
[3]
제품은 재고중에 있습니다.제일 먼저 출항하는 선박은 10월 25일에 있습니다. 그러므로 신용장은 전신으로 개설바랍니다.
요청하신대로 견적 송장을 동봉합니다.
가.The goods are in our stock
나.The first available vessel clears on October 25.
다.We have,therefore,asked you to open the credit by cable.
라.As request,pro-forma invoice is closed.
[4] ( )
주어진 내용을 영작하였을 경우 맞게 된 것은 ?
=취소불능 신용장에 의거 운송서류의 제시로 결제할 것을 권함=
1.we suggest 2.on presentation of transport documents
3.payment be made 4.under irrevacable credit
5.that
가.1-5-3-2-4 나. 1-3-5-4-2 다.1-2-5-3-4 라. 1-2-4-5-2
[5] ( )
다음 문장의 해석이 바르게된 것은 ?
In credit operations all parties concerned deal with documents,and not with goods,services and/or other performances to which the documents may relate.
가.신용장 거래에서 당사자는 서류에 의하여 거래하며,그러한 서류에 관련되는 물품,용역 등 기타 이행에 의하여 거래한다.
나.신용장 거래란 모든 당사자가 서류로 매매하고 그러한서류에관련되는 물품,용역 기타이행 등으로 매매하지 않는다.
다.신용장 거래에서 모든 관계당사자는 서류에 의하여 거래하며,그러한 서류에 관련되는 물품,용역 및 또는 기타 이행에 의하여 거래하지 않는다.
라.신용장 거래에서 관계당사자는 서류를 팔고 사고,구러한 서류와 관련되는 물품,용역 기타 계약이행을 팔고 사지 아니한다.
[6]
All credits,therefore,should clearly indicate whether they are revocable or irrevocable.
가.모든 신용장은 취소 가능여부를 분명히 표시하여야 한다.
나.모든 신용장은 취소가능 또는 취소불능을 표기하여야 한다.
다.따라서 모든 신용장에는 취소가능인지 취소불능인지에 관하여 분명히 표시하여야 한다.
라.모든 신용장은 취소가 분명히 표시되어야 한다.
[7]
According to L/C we received, payment was to be made at 60d/s but we want to be made a sight.
가.지급은 일람후 60일 출급어음으로 되어 있다.
나.결제는 선적일자후 60일 어음으로 되어 있다.
다.지불은 60일자 어음으로 되어 있다.
라.결제는 선적후 60일로 되어야 함.
[8]
Beneficiary's drafts drawn under this credit are negotiatable on a sight basis irrespective of tenor of drafts.
가.본 신용장에 의거 발행된 수익자의 환어음는 환어음의 기간과 관계없이 일람불로 매입이 가능
나.본 신용장은 환어음의 기간에 따라 수익자의 환어음이 일람불로 매입됨
다.이 신용장상의 수혜자 환어음은 환어음 표시에 근거하여 일람출급으로 매입된다.
라.이 신용장 하에서 발행되는 수익자의 환어음은 환어음의 발행자와 관계없이 일람불로 매입이 가능.
[9]
As usual,we have drawn on you at 60 d/s,to which please accord your due protection.
가.통상대로 당사는 일람출급 60df 환어음을 귀사 앞으로 발행했사오니 정당히 보관하여 주시기 바랍니다.
나.통상대로 당사는 일람 후 60일 출급 환어음을 귀사 앞으로 발행했사오니 정당히 보관해 주시기 바랍니다.
다.관례대로 당사는 일람 후 60일 출급 환어음을 귀사앞으로 발행했사오니 정히 인수지급해 주시기 바랍니다.
라.관례대로 당사는 발행일자 후 60일 출급 환어음을 귀사 앞으로 발행했사오니 즉시 부도 처리해 주시기 바랍니다.
[10]
다음 문장의 배열이 적합하게 된 것은 ? ( )
1.however 2.the cargo has been today dispatched
3.the road was closed owing to the heavy snow 4.by DHL
가.1-2-3-4 나.3-4-1-2 다.3-1-2-4 라.1-3-2-4
1.다음중 연결이 잘못된 것은 ?
[1] ( )
가.은행수표-Banker's Check
나.송금환 - Demand Transfer
다.우편송금-Mail Transfer
라. 전신송금환-Telegraphic Transfer
[2] ( )
가.취소가능신용장 :Revocable Credit
나.보증신용장:Guarantee Credit
다.회전신용장:Revolving Credit
라.기탁신용장:Escrow Credit
[3] ( )
가.accepting bank;인수은행
나.notifying bank:통지은행
다.reimbursing bank:상환은행
라.collecting bank:결제은행
2.다음 중 적합한 어위는 ?
1)Who is responsible for providing the documents under the terms of a Documentary Credit. ? ( )
가.beneficiary 나. applicant
다.reimbursing bank 라.confirming bank
2)The credit to ( )this order has not reached us. ( )
가.book 나.cover 다.issue 라.substitute
3)In order to guard against confusion and misunderstanding, banks should ( ) any attempt to include excessive detail in the credit ( )
가.accept 나.specify 다.discourage 라.encourage
4)All drafts must be ( ) the bank of America,L/C No 1008 dated August 10,1990. ( )
가.drawn at 나. drawn on 다.drawn under 라.issued on
3.다음문장을 읽고 맞는 답을 고르시오.
We have instructed our bankers,The Bank of California.Los Angeles to open an irrevocable L/C in your favor for the amount of $100,000.
1)The Bank of California에 관한 설명으로 적합한 것은 ? ( )
가.확인은행으로서 수입업자의 거래은행이다.
나.매입은행으로서 수출업자의 거래은행이다.
다.통지은행으로서 수출업자의 거래은행이다.
라.개설은행으로서 수입업자의 거래은행이다.
나. 위 문장을로 보아 신용장에 관한 설명으로 맞는 것은 ? ( )
가.어느 당사자든지 일방적으로 취소는 가능한 것이다.
나.어느 당사자든지 일방적으로 양도가 가능하다.
다.일방적으로 취소할 수 없으나 신용장 관계당사자들의 합의가 있으면 취소 가능하다.
라.일방적으로 취소 할 수 있으나 신용장 관계당사자들의 합의가 있다면 취소는 불가능하다.
다. 위의 문장에서 “in your favor"은 결국 누구를 의미하는 가 ? ( )
가.exporter 나.importer
다.issuing bank 라.advising bank
4.다음 문장을 해석하십시오.
The Credit should clearly indicate whether it is revocable or irrevocable. In the absence of such indication the Credit shall be deemed to be irrevocable.
Judging from the fact that they have been not always settled their accounts with us on time since last year, they seem to be faced with some financial problems.
5.다음을 우리말로 전환하였을시 적합한 것은 0.틀린 것은 x를 하십시오.
1)기탁신용장 ;back to back credit ( )
2)회전신용장: revolving credit ( )
3)보험료를 지급하기 위하여 한일은행앞 10,000$ 수표를 동봉한다. ( )
We enclose a check for 10,000$ on Hanil Bank to cover the insurance premium.
4)전신환 상환청구는 불허합니다. ( )
Telegraphic transfer request is not allowed. ( )
5)이 신용장은 일본에서 매입을 위해 1994년 12월 30일에 만기가 됩니다. ( )
This letter of credit expires on December 30,1994 to negotiation in Japan.
6)귀사의 운송서류와 신용장의 조건간에 차이가 있다.( )
There is any discrepancy among your transport documents and L/C term.
7)이 신용장을 3월8일자 원 신용장의 변경사항으로서 첨부해 주시기 바랍니다.( )
Please attach the credit for the original credit dated March 8 to an amendment there in.
6.다음문장의 밑줄친 부분 또는 전체문장의 해석이 맞으면 0,틀리면 x를 하십시오.
1)We will proceed with the execution of this order immediately upon receiving your advice of the establishment of a letter of credit. ( )
[해석]전진하다.
2)Your account shows an overdue balance of $3,000,000 which was payable on the 20th Febryary.( )
해석: (초과잔액)
3)The quantity to be shipped is subjected to a variation of 10% plus or minus at seller's option. ( )
해석:10% 과부족을 허용하는 조건이다.
4)The following charges are due from you in connection with our amendment of L/C. ( )
해석:하기 비용은 귀사로 인해 발생된 신용장 조건 변경에 따른 수수료입니다.
5)We have requested our bankers,Korea Exchange Bank,to open a standby L/C in your favor. ( )
해석:당사는 당사 거래은행인 외환은행에 귀사 앞으로 보증신용장을 개설해 달라고 요청하였습니다.
6)This credit is available by draft at sight drawn in us for the full invoice value. ( )
해석:이 신용장은 송장금액 전액에 대해 개설 의뢰인을 지급인으로 하여 일람 지급인으로 발행한 환어음의 매입이 가능한 신용장 입니다.
7)Negotiation under the Credit means the giving of value for Draft(s) and/or document(s) by the bank authorized to negotiate.( )
해석:신용장에서의 매입이란 매입하도록 수권된 은행이 환어음 및 또는 서류에 대한 가액의 공여를 의미한다.
8)The goods you ordered are ready for shipment and waiting only for your L/C covering the said order.( )
해석:귀사가 주문한 상품은 선적 준비가 완료되어 있고 다만 귀사의 해당 주문에 대한 신용장의 내도만 기다리고 있습니다.
9)Cover note issued by brokers will not be accepted unless specifically authorized in the Credit.( )
해석:중개업자가 발행한 보험 승인장은 신용장에 별도로 수권되지 않은 한 수리되지 않는다.
7.다음문장의 표현이 맞으면 0.틀리면x를 하십시오.
1)An Issuing Bank is able to issue a confirmed Documentary Credit.( )
2)We authorize you to draw a draft on us at 60 d/s under D/P settlement.
( )
3)Cover notes issued by brokers will not be accepted. ( )
4)We have some difficulties in issuing an L/C for the proforma invoice. ( )
5)It is imperative that you might send us a remittance promptly. ( )
6)This assignable credit is valid by the end of this year. ( )
7)You are authorized to draw a 60 days' bill on us against this L/C for the amount of your invoice.( )
8.다음 단어와 관련이 있는 것은 ?
1)Bill of Exchange ( )
가.draft 나.enclose 다.bill of lading 라.bill of sight
2)Red Clause L/C ( )
가.USANCE L/C 나.SIGHT L/C
다.PACKING L/C 라.SPECIAL L/C
3)Sample Charge ( )
가.debit note 나.covering note
다.sale note 라.consignment note
9.다음 밑줄친 부분과 관련이 있는 것은 ?
1)We have negotiated the documentary draft with the Commercial Bank of Korea. ( )
가.through 나.on 다.to 라.at
2)If any discrepancy between your transport documents and the credit is found,the bank will not pay you. ( )
가.difference 나. dispute 다.defects 라.dissipation
3)Draft at 30 days after sight drawn on us for 100% of invoice value. ( )
가.issuing bank 나. applicant
다.reimbursing bank 라. negotiating bank
10.다음의 문장이 의미하는 것은 ?
1)It purpose is to give the customs authorities of the importing country reliable information on which they can assess duty. ( )
가.commercial invoice 나. customs invoice
다.consular invoice 라.special invoice
*assess:평가하다. 사정하다. 산정하다.
2)Any deviation from the terms and conditions of a Documentary Credit, or the documents presented thereunder,or any inconsistency between the documents themselves. ( )
가. problem 나.trouble 다.issue 라.discrepancy
3)An account which has not been finally settled or closed,but is still running or open to furture adjustment or liquidation. ( )
가. account settled 나.closed account
다.current account 라.open account
4)The applicant for credit shall be bound by and liable to ( )the banks against all obligations and responsibilities imposed by foreign laws and usages. ( )
가.pay 나. give 다.supply 라.indemnify
5)Insurance documents must be as stipulated in the credit and must be issued and/or signed by insurance companies,or ( ),or their agents. ( )
가.the insured 나,underwriters
다.insurance agencies 라.representative
6)As we cannot ( ) the original ship date, would you be so kind as to ( ) the L/C and ( ) the ship date for one month. ( )
가. meet-amend -extend 나.extend-amend-meet
다.ectend-meet-amend 라.amend-extend-meet
7)Beneficiary's drafts drawn ( )this credit are negotiable on a sight basis irrespective of ( )of draft. ( )
가.on -period 나.under- period
다.on-tenor 라.under-tenor
8)Negotiation under this credit is restricted to ( ) Bank only. ( )
가.opening 나.advising 다.negotiating 라.confirming
9)All drafts must be ( ) the Bank of America,L/C No 10 dated August 10.2005. ( )
가.drawn at 나. drawn on 다.drawn under 라.issued on
10) We issue in your favour this documentary credit which is ( ) by the negotiation of your credit. ( )
가. avail 나.available 다. transferable 라.sent
11) ( )is the party who writes the draft,which orders( ) to make payment,in the amount specified on the draft,to a ( ).
가.drawee-drawer-payee 나.drawer-drawee-payee
다.patee-drawer-drawee 라.payee-drawee-drawer
12)We are not in a position to ( ) the original shipment date,so please ( )the irrevocable L/C and ( ) the date for 30 days. ( )
가. amend-extend-meet 나.meet-amend-extend
다.extend-amend-meet 라.meet-extend-amend
13)A documentary Credit undertakes to pay a specified amount against specified documents within a specified. ( )
가. time 나. bill of lading 다.reimbursing bank 라. undertaking
14)In Credit operations all parties concerned deal with ( ), and not with ( ), servies and/or other performances to which the ( ) may relate. ( )
가.documents-contract-goods
나.goods-documents-goods
다.contract-goods-contract
라.documents-goods-documents
15) ( )means the right to recover from a prior party to a bill of exchange which has been negotiated if such bill of exchange is not honoured. ( )
가. collection 나.collection order
다. recourse 라.without recourse
16)(환 어음은 일람 후 30일 출급으로 발행되어야 한다) under irrevocable credit which should be opened upon contract. ( )
가. Draft must be drawn on 30 days of settlement
나. Draft is to be drawn at 30 days
다. Draft is to be drawing on 30 d/s
라. Draft is to draw at 30d/s of sight
17)( )must ensure that he will be able to present the required transport documents to the negotiating bank for negotiation before the ( )of the credit. ( )
가.Beneficiary-expiry date 나.Applicant-validity
다.Shipper-shipping date 라.Opener-latest shipping date
18)All Credit must clearly indicate whether they are available by ( ),by( ), by or by ( ).
가.payment-acceptance-collection-negotiation
나.payment-remittance-colection-negotiation
다.sight payment-deferred payment-acceptance -negotiation
라. payment-acceptance-negotiation-collection
19)All instructions for the issuance of a credit must state precisely the ( )against which negotiation is to be made. ( )
가.terms 나. conditions
다.document(s)라.requirement(s)
20)We have to remind you that our statement which feel due on August 31 still remains ( ).
가. overdue 나. open account
다.clear 라.outstanding
21)We here by agree with the drawers, endorsers and ( )of drafts that the same shall be duly honored on presentation to the ( ).
가.mala fide holders- drawee
나.mala fide holders -payee
다.bana fide holders-drawee
라.bona fide holders -payee
22)Negotiation means ( )
가.the giving of value for Draft(s)and/or document(s)by the bank authorized to negotiate.
나.examination of the documents by the bank authorized to negotiate without giving of value.
다.that the issuing bank pay draft(s) drawn under a documentary credit.
라.that the issuing bank effects payment against presentation of the documents in compliance with the terms and conditions of the credit.
23)The amount of settlement has been today sent to you through the commercial Bank of Korea by telegraphic ( ), and you will receive it ( ).
가.remiitance -after a couple of days
나.transfer-in a couple of days
다.remittance -after a couple of days
라.mail transfer-in couple of days
24)We have taken up the matter ( ) our bankers and have made arrangements to have the L/C amended to make it available, until July 15 ( )desired.
가.with - as 나.to- if
다.through -you 라.from-because
25)The world " ( )" appling to any date or period in the Credit referring to shipment will be understood to include the date mentioned. ( )
가.from 나.after 다.within 라.before
26)According to the L/C we received, ( )is to be made at 60d/s. ( )
가.delivery 나. receipt 다.payment 라.shipping date
27)Ordinarily all banking charges including postage outside the country of opening bank are ( )account of ( ).
가.for -applicant 나.for -beneficiary
다.on-nego bank 라.on-advising bank
28)Against this shipment,we have ( )on you at sight for the invoice amount under the L/C 100 and ask you to ( ) it upon presentation. ( )
가.issued-pay 나.drawn -honor 다.valued-pay 라.made-accept
11.다음의 어구나 문장을 우리말로 번역시 맞는 것은 ?
1)차변표 ( )
가.debit note 나 credit note
다.amount for sales 라.statement of account
2)계산서 ( ) .
가.accounting note 나.credit note
다.account sales 라.statement of account
3)환어음은 일람후 30일 출급으로 송장 전액에 대해 매수인앞으로 발행한다. ( )
가.A draft is to be drawn for the buyer on the full invoice amount at 30 days of sight.
나. A DRAFT MUST BE DRAWN TO THE BUYER ON THE FULLY INVOICE VALUE AT 30 DAYS OF SIGHT.
다.A draft has to be draw on the buyer on the full invoice value at 30 days after sight.
라.A draft is to be drawn on the buyer for the full invoice amount at 30 days after sight.
12.다음 문장이나 어구를 영문으로 옮기는 경우 틀린 것은 ?
[1]
가.청산계정:Open account
나.위탁판매:Sales on Consignment
다.인수도조건:Documents against Acceptance
라.연지급:Progressive Payment
[2]
가. 품목:고등어 통조림
나.수량;15,000통
다.인도:7월중
라.결제:취소불능 신용장에 의거 일람출급
가.commodity :canned mackeral
나.quanity:15,000 cans
다.delivery:during July
라.settlement ;by usance draft under irrevocable credit
[3]
제품은 재고중에 있습니다.제일 먼저 출항하는 선박은 10월 25일에 있습니다. 그러므로 신용장은 전신으로 개설바랍니다.
요청하신대로 견적 송장을 동봉합니다.
가.The goods are in our stock
나.The first available vessel clears on October 25.
다.We have,therefore,asked you to open the credit by cable.
라.As request,pro-forma invoice is closed.
[4] ( )
주어진 내용을 영작하였을 경우 맞게 된 것은 ?
=취소불능 신용장에 의거 운송서류의 제시로 결제할 것을 권함=
1.we suggest 2.on presentation of transport documents
3.payment be made 4.under irrevacable credit
5.that
가.1-5-3-2-4 나. 1-3-5-4-2 다.1-2-5-3-4 라. 1-2-4-5-2
[5] ( )
다음 문장의 해석이 바르게된 것은 ?
In credit operations all parties concerned deal with documents,and not with goods,services and/or other performances to which the documents may relate.
가.신용장 거래에서 당사자는 서류에 의하여 거래하며,그러한 서류에 관련되는 물품,용역 등 기타 이행에 의하여 거래한다.
나.신용장 거래란 모든 당사자가 서류로 매매하고 그러한서류에관련되는 물품,용역 기타이행 등으로 매매하지 않는다.
다.신용장 거래에서 모든 관계당사자는 서류에 의하여 거래하며,그러한 서류에 관련되는 물품,용역 및 또는 기타 이행에 의하여 거래하지 않는다.
라.신용장 거래에서 관계당사자는 서류를 팔고 사고,구러한 서류와 관련되는 물품,용역 기타 계약이행을 팔고 사지 아니한다.
[6]
All credits,therefore,should clearly indicate whether they are revocable or irrevocable.
가.모든 신용장은 취소 가능여부를 분명히 표시하여야 한다.
나.모든 신용장은 취소가능 또는 취소불능을 표기하여야 한다.
다.따라서 모든 신용장에는 취소가능인지 취소불능인지에 관하여 분명히 표시하여야 한다.
라.모든 신용장은 취소가 분명히 표시되어야 한다.
[7]
According to L/C we received, payment was to be made at 60d/s but we want to be made a sight.
가.지급은 일람후 60일 출급어음으로 되어 있다.
나.결제는 선적일자후 60일 어음으로 되어 있다.
다.지불은 60일자 어음으로 되어 있다.
라.결제는 선적후 60일로 되어야 함.
[8]
Beneficiary's drafts drawn under this credit are negotiatable on a sight basis irrespective of tenor of drafts.
가.본 신용장에 의거 발행된 수익자의 환어음는 환어음의 기간과 관계없이 일람불로 매입이 가능
나.본 신용장은 환어음의 기간에 따라 수익자의 환어음이 일람불로 매입됨
다.이 신용장상의 수혜자 환어음은 환어음 표시에 근거하여 일람출급으로 매입된다.
라.이 신용장 하에서 발행되는 수익자의 환어음은 환어음의 발행자와 관계없이 일람불로 매입이 가능.
[9]
As usual,we have drawn on you at 60 d/s,to which please accord your due protection.
가.통상대로 당사는 일람출급 60df 환어음을 귀사 앞으로 발행했사오니 정당히 보관하여 주시기 바랍니다.
나.통상대로 당사는 일람 후 60일 출급 환어음을 귀사 앞으로 발행했사오니 정당히 보관해 주시기 바랍니다.
다.관례대로 당사는 일람 후 60일 출급 환어음을 귀사앞으로 발행했사오니 정히 인수지급해 주시기 바랍니다.
라.관례대로 당사는 발행일자 후 60일 출급 환어음을 귀사 앞으로 발행했사오니 즉시 부도 처리해 주시기 바랍니다.
[10]
다음 문장의 배열이 적합하게 된 것은 ? ( )
1.however 2.the cargo has been today dispatched
3.the road was closed owing to the heavy snow 4.by DHL
가.1-2-3-4 나.3-4-1-2 다.3-1-2-4 라.1-3-2-4