가능한 빨리 해석 좀..!!!

가능한 빨리 해석 좀..!!!

작성일 2011.02.01댓글 1건
    게시물 수정 , 삭제는 로그인 필요

Hairstylist finds new home in Frederick

Originally published December 28, 2010



By Tsion Hiletework

Special to the News-Post

Yong Taylor has been a stylist at Studio One Hair Design for eight years.

 

Editor's note: The Slice of Life feature will be written by Hood College journalism students throughout the month.


Yong Taylor joined Studio One Hair Design eight years ago after a brief stint at JCPenney.


A South Korea native, Taylor, 45, was born in Gwanju, one of the oldest cities in South Korea. She started experimenting with hairstyles at a young age on family members ranging from cousins to her own sisters. She graduated from Cosmopolitan Cosmetology School in Annandale, Va., in 1997.


"Ever since I was a teen, I wanted to do hair," she said. "I did hair on family members, friends, cousins. I just like the arrangement and hairstyles."


Her conservative father did not support her dream to be a hairstylist because he believed her gender did not qualify her for a professional career.


"In Korean culture, at the time, women working was not accepted, and he did not approve at all," she said.


Taylor was not to be denied. She met and fell in love with an American man, Thomas Taylor. Following their marriage, she immigrated to the United States. She has lived in Frederick since 1990. "I consider it my second hometown," she said.


She emphasizes relationships with her customers.


"My customers are more like family," Taylor said. "If I know them for a long time, then the relationship is friendlier. Our interactions are more than just professional, but personal. I have offered or been offered advice about life, family, and how to raise my two daughters."


The feelings are mutual as customers expressed their own level of satisfaction with her services.


"I love her services," said Marlene Resinger, 62, a regular client.


"I used to live on Fairview Avenue and was looking to change hairdressers. When I came to Studio One, they set me up with Yong, and I have been with her ever since."


Resinger said she recommended Taylor to her sister who had a facial, and to a friend who now comes monthly for a haircut and coloring.


Taylor is becoming known for her personality and dedication to her customers.


"I have built up connections with clients who faithfully come to my store," she said. "There is a strong relationship with my clients, and the loyalty of clients is very, very important to me."


Taylor does not plan to open a store of her own. She said she loves styling hair, not managing accounting books. "I'm not going to open my shop, it will prevent me from enjoying the work due to the stress of business management."


Taylor has two children, Hannah, 19 and Nina, 16. She said she is slightly challenged on cultural boundaries when it comes to raising her daughters. Being far away from her own family, all of whom are in Korea, she feels nostalgic about her native country.


A fair share of challenges and disappointments has not helped matters either. Her father died last year, and her mother died recently.


Despite the difficulties, Taylor has made a home for herself in Frederick and has no intention of leaving the town anytime soon. Her affinity for hairstyling and her job at Studio One has provided her with a level of attachment to the city.


"Even though I have extreme stress at times, touching a client's hair helps, and they are very encouraging," she said.

 

 

이거..해석..될까요??

가능한 한 빨리요...미국 신문 같은 건데... 제가 하려다가  좀 급해서요..

그렇게 어려운 말은 없는거 같은데 은근 해석이 잘 안돼서....가능한 빨리 부탁드립니다....

내공 100 겁니다!!  그냥 처음부터 끝까지 다요..!!


#가능한 빨리 영어로 #가능한 빨리 #가능한 빨리 부탁드립니다 영어로 #가능한 빨리 영어 #가능한 빨리 표현 #가능한 빨리 부탁드립니다 #가능한 빨리 진행 영어 #가능한 빨리 맞춤법 #가능한 빨리 meaning #가능한 빨리 용어

profile_image 익명 작성일 -

Hairstylist finds new home in Frederick

Originally published December 28, 2010

헤어스타일리스트 프레드릭에서 새 보금자리를 찾다.

원래 출판 날짜는 2010년 12월 28일


By Tsion Hiletework

시온 힐레트워크

Special to the News-Post

뉴스포스트 스페셜

Yong Taylor has been a stylist at Studio One Hair Design for eight years.

영 테일러는 스튜디오 원 헤어 디자인에서 8년간 스타일리스트로 일했다.

Editor's note: The Slice of Life feature will be written by Hood College journalism students throughout the month.

편집자의 말: 이 '삶의 조각' 파트는 한달간 후드 컬리지의 언론학 학생들에 의해 쓰여질 것이다.

Yong Taylor joined Studio One Hair Design eight years ago after a brief stint at JCPenney.

영 테일러는 8년전 JC페니에서 잠시 일한 후 스튜디오 원 헤어 디자인의 일원이 되었다.

A South Korea native, Taylor, 45, was born in Gwanju, one of the oldest cities in South Korea. She started experimenting with hairstyles at a young age on family members ranging from cousins to her own sisters. She graduated from Cosmopolitan Cosmetology School in Annandale, Va., in 1997.

남한 국민, 45살 테일러는 남한에서 가장 오래된 도시 중 하나인 관주에서 태어났다. 그녀는 어린 나이에 친척부터 자신의 친언니들에 이르기까지 헤어스타일 실험을 시작했다. 그녀는 1997년에 버지니아 아나데일의 코스모폴리탄 미용 학교를 졸업했다. ( 여기서 Va, 가 virginia 의 약자입니다)

"Ever since I was a teen, I wanted to do hair," she said. "I did hair on family members, friends, cousins. I just like the arrangement and hairstyles."

"청소년이 된 이후로, 저는 머리가 하고 싶었어요." 그녀는 말했다. "나는 가족, 친척, 친구들에게 머리를 해주었죠. 나는 헤어스타일과 그 일이 좋을 뿐이에요."

Her conservative father did not support her dream to be a hairstylist because he believed her gender did not qualify her for a professional career.

그녀의 보수적인 아버지는 여성이라는 성이 전문직에는 적합하지 않다고 생각했기 때문에 그녀의 꿈을 돕지 않았다.

"In Korean culture, at the time, women working was not accepted, and he did not approve at all," she said.

"그당시 한국의 문화에서 일하는 여성은 받아들여지지 못했고, 아버지는 전혀 찬성하지 않으셨어요" 그녀는 말했다.

Taylor was not to be denied. She met and fell in love with an American man, Thomas Taylor. Following their marriage, she immigrated to the United States. She has lived in Frederick since 1990. "I consider it my second hometown," she said.

테일러는 부정을 받아들이지 않았다. 그녀는 미국 남자와 만나고 사랑에 빠졌는데, 그 이름은 토마스 테일러였다. 결혼에 이어 그녀는 미국으로 이민을 갔습니다. 1990년부터 그녀는 프레드릭에서 살앗다. " 저는 이곳을 제2의 고향으로 생각하고 있습니다" 그녀는 말했다.

She emphasizes relationships with her customers.

그녀는 고객들과의 관계를 강조한다.

"My customers are more like family," Taylor said. "If I know them for a long time, then the relationship is friendlier. Our interactions are more than just professional, but personal. I have offered or been offered advice about life, family, and how to raise my two daughters."

"저의 고객들은 가족에 가까워요" 테일러는 말했다. "제가 그들과 오랫동안 알고 있었다면 관계는 더욱 친근해지는 거죠. 우리들의 교감은 직업을 넘어설 뿐만 아니라 개인적이기까지 해요. 나는 인생, 가족, 그리고 두 딸을 키우는 것에 대한 조언을 했고 받았었습니다."

The feelings are mutual as customers expressed their own level of satisfaction with her services.

그 감정들은 손님들 역시 그녀의 서비스에 대한 어느 정도의 만족감을 표시했기 때문에 상호간이라고 할 수 있겠다.


"I love her services," said Marlene Resinger, 62, a regular client.

" 저는 그녀의 서비스를 좋아해요" 라고 62세의 정규고객 마를린 레지너가 말했다.

"I used to live on Fairview Avenue and was looking to change hairdressers. When I came to Studio One, they set me up with Yong, and I have been with her ever since."

" 저는 전에 페어뷰 거리에 살았었고 미용사를 바꾸기로 했었어요. 제가 스튜디오 원에 왔을 때 그들은 저를 영에게 소개시켜주었고 그 뒤로는 그녀와 쭉 함께였어요."

Resinger said she recommended Taylor to her sister who had a facial, and to a friend who now comes monthly for a haircut and coloring.

레지너는 테일러를 얼굴마사지를 받은 언니와, 커트와 염색을 위해 매달 오게 된 친구에게 소개시켰다고 한다.

Taylor is becoming known for her personality and dedication to her customers.

테일러는 손님에 대한 태도와 헌신으로 알려지고 있다.

"I have built up connections with clients who faithfully come to my store," she said. "There is a strong relationship with my clients, and the loyalty of clients is very, very important to me."

"저는 제 가게에 단골고객들과 연계를 했어요." 그녀는 말한다.

"저와 제 고객들 간에는 강한 관계가 자리잡았고 고객들의 충실함은 저에게 매우, 매우 중요한 문제입니다. "

Taylor does not plan to open a store of her own. She said she loves styling hair, not managing accounting books. "I'm not going to open my shop, it will prevent me from enjoying the work due to the stress of business management."

테일러는 자신만의 가게를 오픈하려고 하지 않는다. 그녀는 머리를 스타일하는 것을 좋아하지, 가계부를 쓰는 것은 좋아하지 않는다고 한다. " 저는 제 샵을 오픈하지 않을 거에요, 사업운영으로 인한 스트레스로 제 일을 즐기는데 방해물이 되니까요"


 

Taylor has two children, Hannah, 19 and Nina, 16. She said she is slightly challenged on cultural boundaries when it comes to raising her daughters. Being far away from her own family, all of whom are in Korea, she feels nostalgic about her native country.

테일러는 19살 한나와 16살 니나, 두 아이가 있다. 그녀는 문화적 차이로 아이들을 키울때 살짝 힘에 부쳤다고 한다. 한국에 있는 그녀의 가족으로부터 멀리 떨어져 있다 보니, 자신의 국가에 대한 향수병이 느껴진다 .

A fair share of challenges and disappointments has not helped matters either. Her father died last year, and her mother died recently.

실망과 도전해야 할 문제들도 상황을 낫게 해주지는 않았다. 그녀의 아버지는 작년에 세상을 떠나셨고, 어머니도 최근에 돌아가셨다.

Despite the difficulties, Taylor has made a home for herself in Frederick and has no intention of leaving the town anytime soon. Her affinity for hairstyling and her job at Studio One has provided her with a level of attachment to the city.

이런 문제들에도 불구하고, 테일러는 프레드릭에서 가정을 꾸렸고, 조만간 이 도시를 떠날 계획은 없다 한다. 헤어스타일링에 대한 친밀감과 스튜디오 원에서의 직업은 도시에 대한 애착을 갖도록 해주었다.  

"Even though I have extreme stress at times, touching a client's hair helps, and they are very encouraging," she said.

"엄청난 스트레스가 있을 때도 있지만, 고객의 머리를 만지는 것은 도움이 되고, 그들 역시 격려를 많이 해준다. " 그녀는 말했다.

가능한 빨리 해석좀 부탁합니다

해석이 잘 되서;;부탁드립니다 노인들 그들은 손을 잡고 느린 걸음으로 걷습니다. 조심스럽게 함께 광장을 가로질러 두 사람 모두 약간 구부정한, 땅으로 돌아가는 자세입니다....

가능한 빨리 해석 좀..!!!

... 이거..해석..될까요?? 가능한빨리요...미국 신문 같은 건데... 제가 하려다가 급해서요.. 그렇게 어려운 말은 없는거...

가능한 빨리해석좀여 ㅠ

... 구글 번역기를 쓰지않고 이걸 해석해서 올리는 능력자분께는... 해석은 했습니다만. 해석해주세요 부탁하면서 5시간을...

이거 가능한 빨리 해석 좀요!!

In this task, you work as the banquet chef for a seaside hotel resort with accommodation, restaurants and function rooms. Your organisational motto is, “The customer always comes...