메일 영작 부탁 드립니다

메일 영작 부탁 드립니다

작성일 2024.03.27댓글 5건
    게시물 수정 , 삭제는 로그인 필요

하기 메일 영작 부탁 드립니다.

안녕하세요
우리의 기계팀은 3월 23일 물건을 출고할때 기계가 파손 된 걸 확인했다고 합니다.
부품이 있으면 저희가 수리가 가능하니, 당신이 괜찮다면 우리에게 기계의 옆 부품을 5개 보내주세요.
다음 기계 수출 시에 같이 보내주시면 됩니다.
또한, 우리는 기계의 앞부분 부품을 충분히 가지고 있기 때문에 그것은 보내주지 않아도 됩니다.
우리가 그 부붐이 필요할 때 당신에게 알려드리겠습니다

영작 부탁 두립니다ㅠㅠ



profile_image 익명 작성일 -

안녕하세요

우리의 기계팀은 3월 23일 물건을 출고할때 기계가 파손 된 걸 확인했다고 합니다.

부품이 있으면 저희가 수리가 가능하니, 당신이 괜찮다면 우리에게 기계의 옆 부품을 5개 보내주세요.

다음 기계 수출 시에 같이 보내주시면 됩니다.

또한, 우리는 기계의 앞부분 부품을 충분히 가지고 있기 때문에 그것은 보내주지 않아도 됩니다.

우리가 그 부붐이 필요할 때 당신에게 알려드리겠습니다.

Hello,

Our team confirmed that the machine was damaged on 23rd March when the receiving it.

If we have enough part, we can fix and repair ourself, so grateful if you can send us if you have 5 X side parts of machine. You can send it along with next shipment.

Additionally, We have enough parts of front so you don't need to send it.

We will revert back to you if we need front parts.

Thank you.

profile_image 익명 작성일 -

안녕하세요 How are you?

우리의 기계팀은 3월 23일 물건을 출고할때 기계가 파손 된 걸 확인했다고 합니다.

Our machine team confirmed a broken machine when they took a machine out of warehouse, March 23.

부품이 있으면 저희가 수리가 가능하니, 당신이 괜찮다면 우리에게 기계의 옆 부품을 5개 보내주세요. We could repair it if we had suitable parts. So if you permitted it, you could send us five pieces of side parts.

다음 기계 수출 시에 같이 보내주시면 됩니다.Please send them with the next export of machine.

또한, 우리는 기계의 앞부분 부품을 충분히 가지고 있기 때문에 그것은 보내주지 않아도 됩니다.Also as we have enough front parts, you don't have to send them.

우리가 그 부붐이 필요할 때 당신에게 알려드리겠습니다 Let us know that when they are needed.

profile_image 익명 작성일 -

Hello,

Our engineering team has identified that a part of the machinery was damaged during shipment on March 23rd. If you have the spare parts available, we can handle the repair ourselves. Therefore, if it's alright with you, please send us five of the adjacent parts of the machine. You can include them with the next export of machinery.

Additionally, since we have a sufficient quantity of the front parts of the machine, there's no need to send those.

We'll inform you when we require those parts.

-------------------

XD잉글리쉬의 답변이 도움되셨다면 꼭 답변확정 부탁드립니다 :)

-------------------

영어 실력 향상을 위해 2분만 내서 아래 영작 꿀팁 포스팅도 한 번 읽어 보시기 바랄게요!

https://blog.naver.com/xdenglish/223209915508

​--- 원어민 영어 수업이 필요하다면? ---

1:1 맞춤형 영어과외, 월 2만원 부터! 가격확인

https://xdenglish.net/lesson/pricing/

profile_image 익명 작성일 -

Hello

Our engineering team confirmed that the machine was damaged when the goods were shipped on March 23rd.

If you have spare parts available, we can handle the repair ourselves.

If it's okay with you, please send us 5 spare parts for the machine's side.

Please include them with the next machine export.

Also, since we have sufficient front parts for the machine, there's no need to send those.

We'll inform you when we need those parts.

profile_image 익명 작성일 -

Hello,

Our machinery team has confirmed that the machine was broken during the shipment on March 23rd. If there are any spare parts, we can repair it ourselves. So, if it's okay with you, please send us 5 side parts of the machine. You can send them with the next shipment of machines.

We have enough parts for the front part of the machine, so you don't need to send that. We will let you know when we need those parts.

Thank you.

그런데 문장 내의 단어는 어렵지 않은데

영작은 생각보다 어려우시죠??

사실 이런 문제는 영어적 사고로

영어를 대하지 못해서 생기는데요.

[영어적 사고란 무엇인가?]

영어적 사고는 우리가 한국어를 사고하듯이

영어를 사고하는 것을 말합니다.

영어를 한국어 받아들이듯이

받아들여야 할 수 있는 것인데요.

이렇게만 말하니까 조금 막연하실까요??

그렇게 느끼실까봐 제가 한국어 습득과정과

비교해서 설명드려보겠습니다.

[한국어 습득과정]

1.부모님이 쓰는 말 듣기

2.들은 말들을 바탕으로 말하기

3.이 말들을 상황과 맥락을 통해 학습하기

4.말을 유창하게 하기

5.글 읽기, 책 읽기

6.쓰기 및 자유로운 한국어 활용

[영어 습득 과정]

1.원어민이 쓰는 말 듣기

->이후는 영어로 바뀔 뿐이지 똑같음

방금 제시해드린 방법이 언어 익히는 정석입니다.

이 방법대로 해야지 영어적 사고가 가능하고,

이를 바탕으로 제대로된 영어 활용이 가능합니다.

언제까지나 번역기를 돌리거나

지식 in 등에 질문 올리기만 할 수는 없잖아요??

그런 만큼 지금부터라도 영어공부 제대로 해서

제대로된 영어 활용 해보는거 어떨까요??

실력 변화와 결과를 최우선으로 하고

시작할 준비가 되셨다면 아래로 연락 주세요.

영어인바디부터 결과 확인과 상담 진행해드리고

원하시는 목표 달성하실 때까지 책임지겠습니다.