비즈니스 회화 영작을 부탁드립니다.
-
게시물 수정 , 삭제는 로그인 필요
안녕하세요.
비즈니스 회화 영작이 필요하여 고수님의 도움을 요청드립니다.
_______________________________
- P1 제품은 신규 물질이고 독성 문제로 항공 운송이 불가능 합니다. 따라서 해상으로 운송 되어야 합니다.
- 해상으로 운송되는 경우, 미국까지 lead time은 1.5개월 정도이고 중국까지 lead time은 2주 정도 입니다.
- P1 제품을 귀사까지 납품하는 것에는 아무런 문제가 없습니다.
- 귀사에서 요청한 대로 P1 제품 cylinder 사이즈는 47L이고 밸브는 A33 입니다. A34 밸브도 가능합니다.
- 저희는 귀사에 보낼 P1 제품이 이미 준비되어 있습니다. 양은 10 kg이고 순도는 99.995% 정도입니다.
- 또한, 3월 말까지 10 kg을 추가로 보내드릴 계획입니다.
- 우리는 정제를 위해 흡착(adsorption)과 증류(distillation) 방식을 모두 활용합니다.
- 금속 분순물(metal impurity) 정보를 포함한 정확한 COA(certificate of analysis) 자료는 메일을 통해 보내 드리겠습니다.
- 최근에 얻은 COA 데이터 결과와 과거에 보내 드렸던 COA 데이터 결과는 유사합니다.
- 지금 P1 재고량은 10 kg 정도 입니다.
- 2026년 1월부터 P1 제품을 대량 생산(mass production)할 계획입니다.
- 2026년 1월까지 우리는 20 ton/year 생산 규모의 commercial plant를 건설할 계획입니다.
- 2024년 2Q부터 2025년 4Q까지는 매달 최대 150 kg의 P1 제품을 제공할 수 있습니다. 그리고 2026년 이후 부터는 매달 최대 1 ton을 제공해드릴 수 있습니다.
- P1 제품 생산 공정에는 압축기를 포함하고 있습니다.
- P1 제품은 압축기를 통해 47L cylinder에 20kg이 충전됩니다.
- P1 제품 cylinder의 재질은 망간스틸(manganese steel)입니다. P1 제품의 경우 부식성이 높지 않기 때문에 알루미늄 재질이 필요 없습니다.
- P1 제품의 유통기간(shelf life)은 1년 정도 입니다.
- P2 제품은 합성과 정제를 통해서 올 해 6월 말에 10 kg을 보내드릴 수 있습니다.
- P2 제품이 항공으로 운송이 가능한 지는 구매팀에 확인 후 메일을 통해 알려드리겠습니다.
- P2 제품 가격은 협의 후 메일을 통해 알려드리겠습니다.
- P2 제품 합성 원재료는 A와 V입니다. 합성 원재료 중 A는 일본산이고 C는 한국산입니다.
- P2 제품의 어는점(melting point)는 4.5 degree celsius 입니다. 따라서 4.5 degree celsius 이하에서는 고체로 존재합니다.
- 아직은 P2 제품 대량 생산 계획이 없습니다. 하지만 샘플은 제공해 드릴 수 있습니다.
- 우리의 실험을 통해 확인한 결과 P1와 P2 제품은 hydrolysis 반응이 매우 느립니다. 하지만 P3 제품은 hydrolysis 반응이 매우 빠릅니다.
- P3 제품 원재료는 아직은 정확하게 말씀드릴 수 없습니다. 왜냐하면 회사 노하우가 포함되어 있기 때문입니다.
- 질문하신 내용은 정확히 확인한 후에 메일로 답변 드리겠습니다.
- 제가 질문 내용을 이해하지 못했습니다. 다시 한번 말씀해주세요.
_______________________________
정말 감사드립니다.
복 많이 받으세요~
- P1 제품은 신규 물질이고 독성 문제로 항공 운송이 불가능 합니다. 따라서 해상으로 운송 되어야 합니다.
- 해상으로 운송되는 경우, 미국까지 lead time은 1.5개월 정도이고 중국까지 lead time은 2주 정도 입니다.
- P1 제품을 귀사까지 납품하는 것에는 아무런 문제가 없습니다.
- 귀사에서 요청한 대로 P1 제품 cylinder 사이즈는 47L이고 밸브는 A33 입니다. A34 밸브도 가능합니다.
- 저희는 귀사에 보낼 P1 제품이 이미 준비되어 있습니다. 양은 10 kg이고 순도는 99.995% 정도입니다.
- 또한, 3월 말까지 10 kg을 추가로 보내드릴 계획입니다.
- 우리는 정제를 위해 흡착(adsorption)과 증류(distillation) 방식을 모두 활용합니다.
- 금속 분순물(metal impurity) 정보를 포함한 정확한 COA(certificate of analysis) 자료는 메일을 통해 보내 드리겠습니다.
- 최근에 얻은 COA 데이터 결과와 과거에 보내 드렸던 COA 데이터 결과는 유사합니다.
- 지금 P1 재고량은 10 kg 정도 입니다.
- 2026년 1월부터 P1 제품을 대량 생산(mass production)할 계획입니다.
- 2026년 1월까지 우리는 20 ton/year 생산 규모의 commercial plant를 건설할 계획입니다.
- 2024년 2Q부터 2025년 4Q까지는 매달 최대 150 kg의 P1 제품을 제공할 수 있습니다. 그리고 2026년 이후 부터는 매달 최대 1 ton을 제공해드릴 수 있습니다.
- P1 제품 생산 공정에는 압축기를 포함하고 있습니다.
- P1 제품은 압축기를 통해 47L cylinder에 20kg이 충전됩니다.
- P1 제품 cylinder의 재질은 망간스틸(manganese steel)입니다. P1 제품의 경우 부식성이 높지 않기 때문에 알루미늄 재질이 필요 없습니다.
- P1 제품의 유통기간(shelf life)은 1년 정도 입니다.
- P2 제품은 합성과 정제를 통해서 올 해 6월 말에 10 kg을 보내드릴 수 있습니다.
- P2 제품이 항공으로 운송이 가능한 지는 구매팀에 확인 후 메일을 통해 알려드리겠습니다.
- P2 제품 가격은 협의 후 메일을 통해 알려드리겠습니다.
- P2 제품 합성 원재료는 A와 V입니다. 합성 원재료 중 A는 일본산이고 C는 한국산입니다.
- P2 제품의 어는점(melting point)는 4.5 degree celsius 입니다. 따라서 4.5 degree celsius 이하에서는 고체로 존재합니다.
- 아직은 P2 제품 대량 생산 계획이 없습니다. 하지만 샘플은 제공해 드릴 수 있습니다.
- 우리의 실험을 통해 확인한 결과 P1와 P2 제품은 hydrolysis 반응이 매우 느립니다. 하지만 P3 제품은 hydrolysis 반응이 매우 빠릅니다.
- P3 제품 원재료는 아직은 정확하게 말씀드릴 수 없습니다. 왜냐하면 회사 노하우가 포함되어 있기 때문입니다.
- 질문하신 내용은 정확히 확인한 후에 메일로 답변 드리겠습니다.
- 제가 질문 내용을 이해하지 못했습니다. 다시 한번 말씀해주세요.
#비즈니스 회화 #비즈니스 회화 수준 #비즈니스 회화 pdf #비즈니스 회화 학원 #비즈니스 회화 공부 #비즈니스 회화 자격증 #비즈니스 회화 자기소개 #비즈니스 회화 인사 #비즈니스 회화 전화 #일본어 비즈니스 회화