영어할 때 한국어로 생각이 안 나는데 어떻게 고치나요
-
게시물 수정 , 삭제는 로그인 필요
제가 고민이 있는데요
저만 이런 건지 모르겠는데 영어랑 한국어가 좀 따로 노는 것 같아서 걱정이에요 제가 한국 사람이라 당연히 한국어는 잘하구요 영어는 해외에 나가본 적은 없지만 외국인 친구들이 좀 있어서 어려운 영어 약간 과학에서 쓰이는? 그런 것들 제외하곤 대부분 알아서 애들이랑 대화하는 데 문제가 없을 정도예요
근데 이게 전환?이 안 돼요
약간 설명하기 어려운데 그니까 영어로 대화할 때 머리로는 무슨 말인지 다 알아듣는데 막상 그 문장을 한국어로? 번역?생각?을 매끄럽게 못하겠어요 그렇다고 해서 그 말은 못 알아듣는 건 아니거든요? 약간 영어로 대화할 땐 그게 한국어로 잘 생각이 안 난다고 해야 하나?
친구가 영어로 What’s your fav movie 이렇게 물어보면 제일 좋아하는 영화가 뭐야? <<<< 이런 식으로 바로 한국어로 안 떠올라요 근데 무슨 말인지는 이해하고 한국어로 번역하라고 하면 할 수는 있어요 근데 영어 문장을 들었을 때 바로 한국어로 떠오르는 게 아니에요
원래 이렇게 되는 게 맞나요?
제가 그냥 영어가 한국어로 바로 생각이 안 나는 정도면 고치려고 안 할텐데요
제일 문제인 게!!!!!!! 영어 부사랑 전치사를 한국어로 설명을 잘 못하겠어요 머리로는 무슨? 뜻인지 아는데 막상 한국어로 설명하라고 하면 잘 못하겠어요 학원에서 쌤이 저한테 이거 정확히 무슨 뜻이냐고 물어보면 대답이 잘 안 돼요 근데 진짜 머리로는 무슨 느낌이고 어떤 걸 전달하려는 말인지 다 알거든요? 그래서 모고 같은 거 풀 때 지문 자체는 이해를 잘 하는데 이게 물어봤을 때 정확히 대답이 안 되니까 속상해요 하ㅜㅜ 원래 이래요? 아니면 제가 이상한 건가요? 어떻게 해야 고칠 수 있을까요ㅜㅜㅜ
저만 이런 건지 모르겠는데 영어랑 한국어가 좀 따로 노는 것 같아서 걱정이에요 제가 한국 사람이라 당연히 한국어는 잘하구요 영어는 해외에 나가본 적은 없지만 외국인 친구들이 좀 있어서 어려운 영어 약간 과학에서 쓰이는? 그런 것들 제외하곤 대부분 알아서 애들이랑 대화하는 데 문제가 없을 정도예요
근데 이게 전환?이 안 돼요
약간 설명하기 어려운데 그니까 영어로 대화할 때 머리로는 무슨 말인지 다 알아듣는데 막상 그 문장을 한국어로? 번역?생각?을 매끄럽게 못하겠어요 그렇다고 해서 그 말은 못 알아듣는 건 아니거든요? 약간 영어로 대화할 땐 그게 한국어로 잘 생각이 안 난다고 해야 하나?
친구가 영어로 What’s your fav movie 이렇게 물어보면 제일 좋아하는 영화가 뭐야? <<<< 이런 식으로 바로 한국어로 안 떠올라요 근데 무슨 말인지는 이해하고 한국어로 번역하라고 하면 할 수는 있어요 근데 영어 문장을 들었을 때 바로 한국어로 떠오르는 게 아니에요
원래 이렇게 되는 게 맞나요?
제가 그냥 영어가 한국어로 바로 생각이 안 나는 정도면 고치려고 안 할텐데요
제일 문제인 게!!!!!!! 영어 부사랑 전치사를 한국어로 설명을 잘 못하겠어요 머리로는 무슨? 뜻인지 아는데 막상 한국어로 설명하라고 하면 잘 못하겠어요 학원에서 쌤이 저한테 이거 정확히 무슨 뜻이냐고 물어보면 대답이 잘 안 돼요 근데 진짜 머리로는 무슨 느낌이고 어떤 걸 전달하려는 말인지 다 알거든요? 그래서 모고 같은 거 풀 때 지문 자체는 이해를 잘 하는데 이게 물어봤을 때 정확히 대답이 안 되니까 속상해요 하ㅜㅜ 원래 이래요? 아니면 제가 이상한 건가요? 어떻게 해야 고칠 수 있을까요ㅜㅜㅜ
#영어할 때 목소리