[no more ~ than ~] 구문은 실제로 어느상황에 쓰이는 걸까요?
-
게시물 수정 , 삭제는 로그인 필요
오늘 공부하다 [no more than]에 관련한 예문을 보았습니다
제가 본 예문은 다음과 같은데요,
He is no more a criminal than she is
그녀가 범죄자가 아니듯 그도 범죄자가 아니
그냥 "예문으로" 저 문장이 있기 때문에
당장의 머리로, 이론적으로는 이해는 갑니다
하지만 저 한국어로 번역이 된 말은 충분히 다른
문장으로도 할 수 있는 말인데,
[no more than]을 굳이 사용해서 말했을 때
어떤 효과를 얻을 수 있을까요?
제가 궁금한 것을 정리하면 다음과 같습니다.
이 [no more than]구문이 구어체, 문어체에서 두루두루 쓰이는
표현인가요?
[no more than]을 이용해서 위의 예문처럼 말하면
저 번역된 문장에서 느껴지지 않는 "어떤 뭔가"가 느껴지는 걸까요?
다시 말해, 어떤 상황에서 [no more than]을 이용하는 것이
자연스러운 상황일까요?
#no more than 뜻 #no more room in hell #no more pizza #no more 뜻 #no more show #no more parties in la #no more pattern data allowed after *... or ** pattern element #no more heroes 3 #no more dream #no more room in hell 멀티 하는 법