영어 고수님들! 짧은 영어 문장 부탁드립니다.!

영어 고수님들! 짧은 영어 문장 부탁드립니다.!

작성일 2011.05.28댓글 2건
    게시물 수정 , 삭제는 로그인 필요

In contrast, as we have seen, Islam emphatically rejects the notion that a human being is simply a physical or animal entity. Although it certainly being is simply a physical or animal entity. Although it certainly does not deny that man has many needs and attributes which are common with animals, it does deny him the right to fulfill these needs in a purely animal fashion. Rather its aim is to rehulate and channelize there animal aspects of human nature and to bring the whole of that nature, with its various facets and elements, into submission to God Most High.

 

영어 고수분들 부탁드립니다. 번역기는 자제해 주세요.



profile_image 익명 작성일 -

In contrast, as we have seen, Islam emphatically rejects the notion that a human being is simply a physical or animal entity.

이미 앞서 살펴본 바와 같이 이와 대조적으로 이스람은 인간이 단순한 육적이요 동물적인 존재라는 생각을 거부한다.

 

 

Although it certainly being is simply a physical or animal entity.

<<문장은타자를치다가아래의밑줄부분에서위로튀어윗문장의밑줄친부분이결합된오타입니다.—해석할필요가없네요.—말도안통하고…>>

 

 

Although it certainly does not deny that man has many needs and attributes which are common with animals, it does deny him the right to fulfill these needs in a purely animal fashion.

이슬람은 인간이 모든 동물에게 있는 필요와 속성이 많이 있다는 것을 부정하지 않지만 모든 필요를 순전히 동물적인 방법으로 충족시킬 권리가 있다고 보지 않습니다.

 

 

Rather its aim is to regulate and channelize the(ir) animal aspects of human nature and to bring the whole of that nature, with its various facets and elements, into submission to God Most High.

오히려 이스람의 목적은 인간 본성의 동물적인 측면을 제어하고 유도하여 본성 전체, 본성의 여러 측면과 본성을 구성하는 여러요소를 모두 가장 높은 신에게 복종하도록 합니다.

 

 

도움이 되셨기를 바랍니다.

붉은 색은 철자를 수정하여 바로 잡은 부분입니다.

profile_image 익명 작성일 -

번역기로 한거라서 답변확정 안해도되요 참고만 하세요 
[본문 번역]반대로, 우리 보았 듯이, 이슬람 격렬하게 인간 단순히 물리적 또는 동물의 실체 것을 개념 거부합니다. 그것 확실히되고 있지만 단순히 물리적 또는 동물의 실체입니다. 그것 확실히 사람 많은 필요성과 동물 일반적인 특성 가지고 부정하지 않지만, 그를 순수하게 동물 방식으로 이러한 요구를 충족 수있는 권리 부정 않습니다. 오히려 그것의 목표 rehulate하고 저인간의 본성 동물의 측면 channelize 하나님 ​​대부분의 고등학교에 복종으로, 자사의 다양한 측면 요소  자연 전체 가지고하는 것입니다.

짧은 영어 문장 번역 부탁드립니다.

매장 테라스에 안내문을 만들고 있는데 사진에 기재된 내용 가볍게 번역 부탁드려요! 4월 커밍쑨 ! 느낌으로 하려는데 파파고엔 그 느낌이 안 나와서요.. 테라스...