영어 번역 투척!내공 100...

영어 번역 투척!내공 100...

작성일 2010.10.07댓글 1건
    게시물 수정 , 삭제는 로그인 필요

내공 100겁니다^^ㅋㅋ 수고좀 해주세요 ㅋㅋㅋ


아 번역기는 사절이구요 =ㅅ=....


Takes a bit to catch onto, but once understood, quite a competitive game. Requires people, beer and dice. Mid buzz factor.

Someone arbitrarily goes first by rolling the dice. The score for the dice is as follows:

2 & 1 = Mexican, the highest possible roll.
If you throw one of these, the eventual loser has to drink double the standard drinking quantity being used for the game. Each subsequent mexican in that round will double the required drink for loser. More easily understood later.
3 & 1 = scumbag
the thrower immediately has to consume one drink. This throw does not count as one of the thrower's goes.
Any double
100 times the double i.e., double 1 scores 100, double 2 scores 200 etc.
Any other throw
The highest number multiplied by 10 + the smallest number i.e., 5 & 4 scores 54, 6 & 1 scores 61 etc.

The starter has the choice of one, two of three rolls to obtain the best score they can. The starter's score is the score of their last throw i.e., if you throw a 61 then 63 with your first two throws and elect to take a third throw, you must count the third throw even if it's lower. Every other player in the game has the choice of throwing up to as many times as the starter i.e., if the starter takes one throw, all other players have only one throw.

Holding a dice - if a player has more than one throw available, they may hold a 1 or a 2 (if thrown) for subsequent throws i.e., if you have 2 or 3 throws and you throw a 4:1 on your first go, you may, if you wish, only pick up the 4 and throw it as your next go. This tactic will increase your chance of a mexican, while also increasing your chance of a low score or scumbag. If you throw a scumbag you may not hold the 1.

The loser is the person who throws the lowest score. In the event of a tie, all players with the lowest score must roll one dice and the lowest number loses.

Play as many rounds as desired.


#영어 번역기 #영어 번역 #영어 번역기 자연스럽게 #영어 번역 사이트 #영어 번역가 #영어 번역해 줘 #영어 번역 자연스럽게 #영어 번역 알바 후기 #영어 번역기 파파고 #영어 번역체

profile_image 익명 작성일 -

해석이 바람직하지 못하네요..어휴..그냥 전체 맥락만 이해하시는데 도움이 되었으면 좋겠어용.;;

 

Takes a bit to catch onto, but once understood, quite a competitive game.
알아듣는데 약간 시간이 필요했다, 하지만 한번에 완전히 그 자유경쟁 게임을 이해했다.

catch가 알아듣다,이해하다 뜻으로 쓰인것같아요.

Requires people, beer and dice. Mid buzz factor.
사람들은 맥주와 주사위(도박)를 필요로한다. 중앙은 웅성거렸다.(해석이 이게 아니면, 중간정도의 신나는요인?)


Someone arbitrarily goes first by rolling the dice. The score for the dice is as follows:
누군가는 제멋대로 주사위를 던지면서 첫게임을 시작한다. 그 주사위게임의 점수는 다음과 같다.

2 & 1 = Mexican, the highest possible roll.
21 = 멕시칸, 가능한 가장 높은 주사위 점수

If you throw one of these, the eventual loser has to drink double the standard drinking quantity being used for the game. Each subsequent mexican in that round will double the required drink for loser. More easily understood later.
만약 당신이 이것들중 하나를 던졌다면, 최종적인 패자는 그 게임에서 사용되고 있는 표준 마시는량의 2배를 마셔야 한다. 그 라운드에서 그다음의 멕시칸의 각자는 패자를 위해 필수적으로 2배의량 만큼 마시게 될것이다. 더 많은것은 나중에 쉽게 이해될것이다.


3 & 1 = scumbag
31 = 스컴백(쓰레기같은 인간)

the thrower immediately has to consume one drink. This throw does not count as one of the thrower's goes.
던지는 사람이 즉시 하나의 드링크를 다 소비해야(마셔야) 한다. 이 던지기는 던진 사람의 시도중 한번으로 계산되지 않는다.

Any double
어떤 더블.

100 times the double i.e., double 1 scores 100, double 2 scores 200 etc.
그 더블의 100배이다. 일예로 더블 1의 점수는 100, 더블2의 점수는 200.

Any other throw
어떤 다른 던지기.

The highest number multiplied by 10 + the smallest number i.e., 5 & 4 scores 54, 6 & 1 scores 61 etc.
10+가장작은 수( 일예로 54의 점수 54, 61의 점수 61) 에 의해 곱해진 최고 수


The starter has the choice of one, two of three rolls to obtain the best score they can. The starter's score is the score of their last throw i.e., if you throw a 61 then 63 with your first two throws and elect to take a third throw, you must count the third throw even if it's lower.
개시자는 그들이 할수있는 최고점수를 획득하기 위해 3번의 던지기중 1번이나 2번의 선택을 가진다.
그 개시자의 최종 점수는 그들의 마지막 던지기의 점수이다. 만약 당신이 61을 던지고 나서 당신의 첫번째와 함께 두번째 던지기에서 63을 얻고 세번째 던지기를 받는것을 결정한다면, 당신은 만약 낮은 점수까지도 세번째 던지기 탓을 해야한다.

Every other player in the game has the choice of throwing up to as many times as the starter i.e., if the starter takes one throw, all other players have only one throw.
매번 게임에서 다른 플레이어는 그 개시자의만큼 여러번의 던지기 기회를 가진다. 일예로 그 개시자가 한번을 던진다면, 모든 다른 플레이어는 오직 한번만 던지게 된다.


Holding a dice -
주사위를 보유한상태

if a player has more than one throw available, they may hold a 1 or a 2 (if thrown) for subsequent throws i.e., if you have 2 or 3 throws and you throw a 4:1 on your first go, you may, if you wish, only pick up the 4 and throw it as your next go.
만약 플레이어가 한번 이상의 던지기가 가능하다면, 그들은 아마 다음 던지기를 대비해서 a1 이나 a2(만약 던져진)를 잡고 있을거다. 만약 당신이 2번이나 3번을 던질수 있고 당신이 당신의 첫째 시도에서 a 4:1을 던진다면, 당신은 아마 원한다면, 오직 4를 잡고 당신의 다음 시도로서 그것을 던질것이다.

This tactic will increase your chance of a mexican, while also increasing your chance of a low score or scumbag. If you throw a scumbag you may not hold the 1.
이러한 전술은  낮은점수나 스컴백이 될수있는 기회가 증가하는동안 멕시칸으로 가는 당신의 기회 역시 증대시킬것이다,

The loser is the person who throws the lowest score. In the event of a tie, all players with the lowest score must roll one dice and the lowest number loses.
패자는 가장낮은 점수를 던진 사람이다. 이런 연대관계의 이벤트에서, 최하점수의 함께 모든 플레이어들은 한주사위를 가지고 던져야 하고 가장 낮은 점수는 패하게된다.

Play as many rounds as desired.
많은 라운드 만큼이나 놀이는 바라는 바였다.



by plandas is licensed under a Creative Commons 저작자표시-비영리-변경금지 2.0 License.

 

영어 번역 투척!내공 100...

내공 100겁니다^^ㅋㅋ 수고좀 해주세요 ㅋㅋㅋ 아 번역기는 사절이구요 =ㅅ=.... Takes a bit to catch onto, but once understood, quite a competitive...