영어 작문좀 해주세여... 제발..내공 100 영어독서감상문때문에..
-
게시물 수정 , 삭제는 로그인 필요
정말 재밌고 편안하게 읽을 수 있었던 책이었던 것 같다. 부담없이 즐기면서 읽을 수 있었다고나 할까?
작가의 발상도 독특했고, 영어에 대해 접근하는 방식도 정말 색달라서 영어를 대하는 자세가 바뀌게 된 것 같다. 솔직히, 난 영어를 좋아하지 않는다. 어쩔 수 없이 공부 할 수 밖에 없었다고나 할까? 무작정 단어를 암기하고 독해하고, 그렇게 영어에 대해 부담을 느끼며 살아왔던 것 같다. 그런데 이 책을 통해서 이제부터 영어와 친해질 수 있을 것 같다는 생각이 들었다. 영화를 통한 접근방식이 참 마음에 들었다고나 할까, 그 외에도 소소한 이야기들을 풀어나가면서 영어에 대한 새로운 인식을 심어준 것 같다. 장르를 불문하고 영화를 보는 것을 좋아하고 외화 영화도 많이 봤음에도 불구하고 장면에 따라 나오는 자막에 익숙해져서 영화와 영어를 따로 두고 생각했었던 것 같다. 이 책을 통해서 조금씩 영어와 친근해지는 시간을 만들어 자막의 힘을 빌리지 않고, 외화드라마나 영화를 감상해 봐야겠다는 다짐을 해보는 시간이었다. 처음 제목을 보고 영화를 통한 영어학습법에 관한 이야기만 늘어놓지 않았을까 생각했는데, 영어에 대한 이야기만 하지 않고, 영화에 대한 다양한 이야기와 작가의 생각이 자연스레 베여있는 글을 읽으면서 작가와 소통할 수 있는 기회가 된 것 같다. 그리고 번역가라는 그의 직업에 걸맞게 그가 번역이라는 일을 하면서 겪었던 문화적 차이나 언어적 차이로 인한 에피소드들이 담겨져 있어서 유쾌하게 책을 읽어나 갈 수 있었다. 앞서 말했다시피 영화를 좋아하는 나로서는 작가가 들려주는 영화이야기가 아주 반갑고 마음에 들었다. 본 영화도 있었고 미처 보지 못한 영화도 있었는데, 이 책을 통해서 보았던 보지 못했던 꼭 작가가 언급한 영화들을 봐야겠다는 생각을 했다. 그가 제시했던 영어를 잘 할 수 있는 방법인 영화와 책에서 만나는 명대사와 명문장 암기! 이번 기회에 멋지고 유용한 영어대사들을 직접 찾아보고 내 것으로 만들어봐야겠다는 생각을 해본다. 알고보니 내가 좋아했고 봤던 영화들이 대부분 이 작가의 손을 통해 번역되었다는 사실을 알고선 더 집중해서 책을 읽은 것 같다. 그래서 그런지 영어와 친근해진 것 같은 기분이 들었다. 그러면 언젠간 영화상영관이 영어상영관으로 느껴지고, 영어와 연애를 할 수 있지 않을까? 영어와 뜨거운 연애를 하는 그 날을 기대해 본다.
정말 재밌고 편안하게 읽을 수 있었던 책이었던 것 같다. 부담없이 즐기면서 읽을 수 있었다고나 할까?
작가의 발상도 독특했고, 영어에 대해 접근하는 방식도 정말 색달라서 영어를 대하는 자세가 바뀌게 된 것 같다. 솔직히, 난 영어를 좋아하지 않는다. 어쩔 수 없이 공부 할 수 밖에 없었다고나 할까? 무작정 단어를 암기하고 독해하고, 그렇게 영어에 대해 부담을 느끼며 살아왔던 것 같다. 그런데 이 책을 통해서 이제부터 영어와 친해질 수 있을 것 같다는 생각이 들었다. 영화를 통한 접근방식이 참 마음에 들었다고나 할까, 그 외에도 소소한 이야기들을 풀어나가면서 영어에 대한 새로운 인식을 심어준 것 같다. 장르를 불문하고 영화를 보는 것을 좋아하고 외화 영화도 많이 봤음에도 불구하고 장면에 따라 나오는 자막에 익숙해져서 영화와 영어를 따로 두고 생각했었던 것 같다. 이 책을 통해서 조금씩 영어와 친근해지는 시간을 만들어 자막의 힘을 빌리지 않고, 외화드라마나 영화를 감상해 봐야겠다는 다짐을 해보는 시간이었다. 처음 제목을 보고 영화를 통한 영어학습법에 관한 이야기만 늘어놓지 않았을까 생각했는데, 영어에 대한 이야기만 하지 않고, 영화에 대한 다양한 이야기와 작가의 생각이 자연스레 베여있는 글을 읽으면서 작가와 소통할 수 있는 기회가 된 것 같다. 그리고 번역가라는 그의 직업에 걸맞게 그가 번역이라는 일을 하면서 겪었던 문화적 차이나 언어적 차이로 인한 에피소드들이 담겨져 있어서 유쾌하게 책을 읽어나 갈 수 있었다. 앞서 말했다시피 영화를 좋아하는 나로서는 작가가 들려주는 영화이야기가 아주 반갑고 마음에 들었다. 본 영화도 있었고 미처 보지 못한 영화도 있었는데, 이 책을 통해서 보았던 보지 못했던 꼭 작가가 언급한 영화들을 봐야겠다는 생각을 했다. 그가 제시했던 영어를 잘 할 수 있는 방법인 영화와 책에서 만나는 명대사와 명문장 암기! 이번 기회에 멋지고 유용한 영어대사들을 직접 찾아보고 내 것으로 만들어봐야겠다는 생각을 해본다. 알고보니 내가 좋아했고 봤던 영화들이 대부분 이 작가의 손을 통해 번역되었다는 사실을 알고선 더 집중해서 책을 읽은 것 같다. 그래서 그런지 영어와 친근해진 것 같은 기분이 들었다. 그러면 언젠간 영화상영관이 영어상영관으로 느껴지고, 영어와 연애를 할 수 있지 않을까? 영어와 뜨거운 연애를 하는 그 날을 기대해 본다.