***영어 tire에 관한 전치사 질문드립니다..제발 봐주세요 T^T(★감사...

***영어 tire에 관한 전치사 질문드립니다..제발 봐주세요 T^T(★감사...

작성일 2006.12.29댓글 3건
    게시물 수정 , 삭제는 로그인 필요

제가 영어일기를 첨삭을 받았는데요 , 제가 한글로 일기에

 

"난 모든것에 쉽게 지친다." 라는 문장인데 이게 첨삭으로

 

I get tired of everything easily.

 

인데.. 지친다,라고 해서 get인건 알겠는데 tired는 과거형 아닌가요 ?

 

그런데 찾아보니까 tired는 형용사더군요 .."지친,피로한" 여기서

 

동사는 안 되나요? tire로 ..ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ

 

 

 

너무 바보같은 질문같지만 너무 궁금해요..ㅠ_ㅠ

 

꼭 알려주심 감사하겠습니다..



profile_image 익명 작성일 -

ㅋ 네 님 ~ 여기서 tired 는

(more ~, ~·er; most ~, ~·est)
1. a) 《서술용법》 피곤[피로]한[ from, by, with ].

의 뜻을 가진 형용사입니다.

님이 과거라거 생각하는것은 앞의 get 을 보시지 못한거 같습니다.

문장의 시제는 동사로 결정이난답니다. 지금 동사 get이 과거형이 아니므로 이문장은

과거 라 할 수 없습니다.

이문장에서 동사는 get이므로 tire가  동사가 될 수 없습니다.

그리고 단어 뜻찾을실때 야후 미니사전 한번 이용해보세요

무척편하답니다.

 

profile_image 익명 작성일 -

안녕하세요!

 

저번에 catch in a rain인가~ 질문하신 분이시네요!

그때 제가 답변 드렸는데.. 도움이 되셨나요?

질문 2개나 올리셨네요.

항상 새벽마다 무얼 그리 고민하시는지 ^^;

영어공부 열심히 하시는것 같아 흐뭇하네요~

 

질문자님께서 하시는 질문은 전혀 바보같은 질문이 아니에요 ^^

영어공부를 하면서 누구나 한번쯤은 가질 수 밖에 없는 질문입니다.

(질문자님을 보니 제가 방황하던 시절이 생각나네요 ㅠ_ㅠ 영어 공부, 정말 어렵죠? 하지만 한번 확실히 잡아놓으면 술술 풀리는게 영어입니다. 그러니 이번에도 제 설명 잘 따라오세요~ 이번에는 좀 길것 같군요. 하지만 정말 중요한 개념입니다. 영어를 좋아하신다면 무덤까지 끌고 가셔야 하는 개념! ^^)

 

 

 

우선 질문자님께서 범하고 계신 오류를 바로 잡으시려면

"tired"의 의미를 찾아 보는 것 보다는

동사 "tire"의 의미를 찾는 것이 더 현명하겠군요.

 

tire는 "피곤하다"가 아닌 "피곤하게 하다"의 의미입니다. 차이가 느껴지시나요?

tire와 같은 동사가 많이 있거든요.

대표적인 예로 interest(관심을 가지게 하다), satisfy(만족시키다), disappoint(실망시키다), surprise(놀라게 하다), please(기쁘게하다), excite(흥분시키다), scare(무섭게 하다), embarrass(당황스럽게 하다), confuse(혼동시키다), impress(인상을 주다), annoy(괴롭히다), depress(낙담시키다), amaze(놀라게 하다) 등등..  많습니다.

 

제가 생각나는 데로 다 적어드렸는데 저 정도만 아시면 좋겠지만...

사실 좀 힘들겠죠?

따라서 이 점을 숙지해주세요.

"대부분 감정, 기분을 나타내는 동사는 주어가 감정을 느끼는게 아니고, 주어가 감정을 목적어로 하여금 느끼게 하는 의미를 가진다"

대표적인 예가 tire인데 "주어가 피곤한게 아니고, 주어가 목적어로 하여금 피곤함을 느끼게 하는 의미이다"

 

 

말이 좀 장황하죠?

핵심은 저 빨간색 글씨입니다.

그렇다면 질문자님은 생각하실거에요.

"tire"는 분명히 "피곤하게 하다"라는 의미를 지니는 건 이해가 되는데, 어째서 "tired"는 "피곤한"이라는 의미를 지니게 되는가?

 

 

다시 한번 잘 따라오세요~

이번에는 형용사의 개념을 알아볼까요?

형용사란 사물의 상태와 성질을 나타내는 말입니다.

 

그렇다면 우리들이 잘 아는 "haapy(행복한)"을 예로 들어볼까요 ^^?

happy man이라 함은 행복한 사람을 의미하죠?

그런데 I'm haapy.는 나는 행복하다를 의미합니다.

와 형용사 앞에 be를 붙이면 마치 동사처럼 되네요. 이해가 되시죠?

(be happy : 행복하다 → "do"(하다)의 의미를 지니므로 동사화 된다고 할 수 있죠. 이것을 형용사의 서술적 용법이라고는 하지만 나중에 배우실 내용이니 미리 아실 필요는 없어요)

 

"아~ 형용사앞에 be동사를 붙이면 마치 동사처럼 변하는군요. 사실 이것은 당연한 이치입니다. "be"라는 상태를 나타내는 동사 다음에 보어인 형용사가 등장했으므로 "동사"처럼 해석 되는건 당연한 거죠."

 

그럼 여기서 좀 더 확장 시켜볼까요?

자, 동사를 형용사로 바꿀수는 없을까요?

방법이 있으니까 제가 제시를 한거죠 ^^

바로 현재분사와 과거분사의 개념입니다.

 

 

분사란 "동사를 형용사로 만든 말" 입니다.

이해하기 다소 힘들겁니다.

 

그렇다면 개념은 나중에 집어보고 분사를 어떻게 만드는지 알아보죠.

 

분사는 현재분사와 과거분사로 나눈다고 했죠?

현재분사는 "동사+~ing"의 형태이구요. 과거분사는 "p.p"(규칙동사는 과거분사를 만들때에 -ed를 붙이구요. 불규칙동사는 따로 암기하세요! 저한테 불규칙동사 변화표가 있는데 필요하시다면 메일 주세요.)

 

예문을 봅시다!

"sleeping baby" 자는 아이입니다 ^^ (sleep이라는 동사뒤에 ~ing를 붙였구요. "자다"라는 동사가 "자는"이라는 형용사로 바뀌었네요~? 아.. 이게 분사구나)

 

"parked car" 주차된 차량 (park는 "공원"의 의미도 있지만 "주차시키다"의 의미도 있어요. 그 동사에 -ed를 붙여 과거분사를 만든거에요~)

 

 

앗!!

그런데 이상하네요.

"주차하는 차량"이 아니고 "주차된 차량"??

그러고 보니 "현재분사"랑 "과거분사"는 뭐가 다른거지??

 

 

"현재분사"는 능동, 진행의 의미를 가지고요! "~하는, ~하게하는"

"과거분사"는 수동, 완료의 의미를 지닙니다. "~된, ~진"

 

그렇다면 이 개념을 "tire"에 적용시켜 보자구요~

tire의 현재분사는 tiring 이구요, 과거분사는 tired 인데요.

 

"tiring"은 "피곤하게 하는"이라는 의미를 가지구요.

"tired"는 "피곤한, 지친"의 의미를 지닙니다.

이해 되셨나요?

(능동이란 주어가 의지를 가지고 동작을 하는 게 능동이구요. 수동은 동작을 당하는 개념입니다. 즉 parked car는 과거분사인 parked가 car를 수식한거에요. 과거분사는 수동, 완료의 의미를 지닌다고 했죠? 즉, 차가 의지를 가지고 주차한게 아니고(이건 만화영화에서나 가능한 일) 운전자가 차를 주차시킨 것이므로 차는 주차를 당한거죠?

따라서 parked car라고 표현! parking car는 틀려요.)

 

 

 

설명 무지하게 깁니다 -_-

하지만 제가 잡아드린 개념은 딱 2가지!

감정동사는 "주어가 목적어로 하여금 감정을 느끼게 하다"라는 의미를 지닌다는 것과

현재분사(~ing)와 과거분사(p.p = 동사+-ed)의 개념입니다.

 

두가지 다 너무너무 중요한거에요.

특히 분사는 너무 중요해서 말이 안나올 지경 ㅠ_ㅠ

제가 예제 하나를 내도 될까요?

 

1.excite 의 의미는?  (흥분하게 하다 / 흥분하다)

2.exciting man과 excited man은 뭐가 다르죠?

 

답을 보시려면 드래그 하세요 →( 1번의 답은 "흥분하게 하다" 입니다. 말씀드렸죠? 감정동사란 "주어가 목적어로 하여금 감정을 느끼게 하다"라는 개념이라구 ^^  그리고 2번문제에서 exciting man은 현재분사를 사용했네요! 현재분사란 동사+~ing 개념으로 능동, 진행의 의미를 지닌다고 했죠? 따라서 "exciting man"은 "흥분시키는 사람" 이구요. excited man에서 excited(동사+-ed)는 과거분사이므로 "excited man"은 "흥분한 사람" 입니다. understand? 참고로 살인마는 killing man이구요~ 사체(죽은 몸)는 killed man 입니다. ^^ (이거 이해하셨다면 공부 잘 하신거~~))

 

 

 

 

 

그리고 위에 질문하신 no와 not의 차이점에 대해서도 언급해 드릴게요.

 

"no"는 "not a"혹은 "not any"와 바꿔 쓸수 있어요

즉, 무슨 소리냐 하면

 

He has no money.

=He doesn't have any money. 라고 표현 가능하다구요~ 아셨죠?

그리고 "no"는 "형용사"의 의미가 강하구요.

"not"은 부사로서만 쓰여요.

 

no도 물론 부사로 쓰입니다.

하지만 그럴경우에는 감탄사, 대답의 의미에요.

( "아니! 그럴수가..." 하고 "아니라고"에서 "아니"가 no에요 -_-;; 너무 단적인 예시이지만) 

 

no와 not의 개념은 지금 시점으로서는 햇갈릴 수 밖에 없습니다.

제가 좋은 방법 하나 제시해 드릴까요?

예문을 보세요.

지금 당장 사전에서 "no"와 "not"을 찾아서 예문을 보세요 ^^

자주 문장을 접하시면 구분이 됩니다.

 

그리고 실제로 시험문제에서 "no, not"을 구분하라는 문제는 안나온다고 보시면 무방해요.

그러니 "no, not"을 보고 "아~ 이런 의미로도 쓰인다.", "아~ no가 쓰였네" 이정도로 반응 하시면 되지.

"no가 쓰였는데 이거 not으로 바꿔야 맞는 말 아니야!?!?" 이러실 필요는 없다구요 ^^

 

 

no와 not의 의미상 차이는 거의 없으며 쓰임 정도만 알아두면 되요.

no = not a = not any는 앞서 짚어드렸구요~

be동사의 보어로 쓰일때는 "no"가 좀 더 강한 표현이구요.

그렇지 않을 경우에는 "not a = not any"가 더 강해요.

그리고 아시겠지만 will not(won't), does not(doesn't), should not(shouldn't), is not(isn't) 따위로 쓰지 will no, should no 이렇게는 안쓴다는거!

 

 

 

 

이해 안되는 부분 있으시면 쪽지 ^^

 

 

(수정 : 아차! 착각하실지도 모르겠네요. 물론 tire에도 "지치다, 피곤하다"의 의미가 있는데요. 거의 안써요. "get(be) tired of"라고 쓰는게 훨씬 자연스러운 표현입니다. "tire"의 "지치다, 피곤하다"의 의미는 거의 폐어정도라고 봐도 무방해요.)

profile_image 익명 작성일 -

질문자인사 고마워요 ㅋㅋ

ㅋ 네 님 ~ 여기서 tired 는

tired

(more ~, ~·er; most ~, ~·est)

1. a) 《서술용법》 피곤[피로]한[ from, by, with ].

의 뜻을 가진 형용사입니다.

님이 과거라거 생각하는것은 앞의 get 을 보시지 못한거 같습니다.

문장의 시제는 동사로 결정이난답니다. 지금 동사 get이 과거형이 아니므로 이문장은

과거 라 할 수 없습니다.

이문장에서 동사는 get이므로 tire가  동사가 될 수 없습니다.

그리고 단어 뜻찾을실때 야후 미니사전 한번 이용해보세요

무척편하답니다.

 

영어 tire에 관한 전치사 질문드립니다....

제가 영어일기를 첨삭을 받았는데요 , 제가 한글로 일기에... tire로 ..ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ 너무 바보같은 질문같지만 너무 궁금해요..ㅠ_ㅠ 꼭 알려주심 감사하겠습니다.....

영어 문법 질문드립니다...TㅅT

... 부탁드립니다..^^... 관계대명사는 영어의... 이해없이 영어 독해는 너무너무 어렵습니다. Q1. 우선 관계절, 관계부사에 관한 질문입니다. I...

ㅁ; 제발 봐주세요 ...(★감사내공

... (출처 : '* 영어 every,each관련 질문입니다;ㅁ; 제발 봐주세요 ...(★감사내공' - 네이버 지식iN)... 많은 답변 정말 감사드립니다..T_T 그런데, *왜 위에는...

제발 영어 고수님들 문법문제...

... -답은 listening 이라고 하는데 혹시 spend에 관한... ㅠ 자세한 설명 부탁드립니다. 사실 제가 영어를... 달고싶은 질문이네요... 1. She managed to make herself...