인어공주 미국 국립영화 등기부 정식 등록 > 인기 게시물_old2

인어공주 미국 국립영화 등기부 정식 등록

작성자 익명 작성일 2022-12-16 01:08 댓글 0건
    게시물 수정 , 삭제는 로그인 필요


16711203810867.jpg

미국 국립영화 등기부

1988년 설립된 미국 의회도서관 산하 등기부로,
미제 년놈들이 보존할 가치가 있는 영화를 등록해놓은 것.

그리고 올해에 <디즈니 인어공주>가 <아이언맨>하고 같이 등록됨.


아래는 기사 대충 번역해본 거


1671120381816.jpg

<디즈니 인어공주>(1989)와 마블 스튜디오의 <아이언맨>(2008)은 오늘 미국 의회도서관 국립영화 등기부에 등재된 25편의 영화 중 하나다.

의회 사서인 "카를라 헤이든"은 성명에서​ “영화라는 매체는 125년 이상 동안 우리 국가의 이야기를 전달하는 데 도움을 줌으로써, 미국 문화의 절대적인 중심이 되었습니다.”​라고 말했다.
​“저희 의회는 우리의 영화적 유산을 보존하면서, 다양한 영화 제작사가 만든 25편의 영화를 국립 영화등기부에 추가하게 된 것을 자랑스럽게 생각합니다. 이 영화들이 미래를 위해 보존될 수 있도록, 의회 도서관과 협력해 주신 전체 영화계에 감사드립니다.”

16711203821062.jpg

1989년작 인어공주는 디즈니 르네상스를 열어준 뮤지컬 애니메이션이다. 에리얼 역을 맡은 (디즈니 레전드에 등록된) "조디 벤슨"은 당시 젊은 브로드웨이 여배우로서, 영화의 OST 작사가인 (역시 디즈니 레전드에 등록된) "하워드 애쉬맨"으로부터 오디션을 받도록 권유받았다.
33년이 지난 현재도 조디 벤슨은 여전히 에리얼의 메인 테마, "Part of Your World"를 부를 수 있다.

벤슨은 인터뷰에서 ​"내 캐릭터와 디즈니를 대신해, 우리의 특별한 영화를 선택하게 되어 기쁘고 영광입니다. 정말 놀랍고 영광입니다."​라고 말했다.

미국 의회 도서관의 National Film Registry에서 제공하는 이 동영상에서 Benson이 인어공주에 대해 이야기하는 것을 시청해보라.





원문인 여기서 영상 시청 가능.

아이언맨 얘기도 있는데 그건 번역 안 했음.

16711203828533.jpg

조디 벤슨 인터뷰 번역



(Part of your world 끝소절을 부른다)

And So, that was it. I just, you know. auditioned and let it go.
​그리고 그게 다에요. 저는 그냥, 여러분도 알다시피 오디션을 봤고 이렇게 됐죠.​

And about a year later, I was at 16th and Broadway had a page go off from my agent to call my agent, pulled out my roll of quarters from the bottom of my dance bag and went to a payphone and called her.
​(오디션을 보고) 약 1년 후, 제가 브로드웨이 16번가에 있었을 때 그들이 (자신들에게) 전화를 걸라는 페이지(팩스 말하는 듯?)를 내 에이전트에게 보냈습니다. 에이전트는 내 가방 바닥에서 쿼터롤(쉽게 꺼낼 수 있는 25센트 동전을 잔뜩 넣은 작은 종이 튜브)를 가지고 공중전화로 가서 전화를 걸었습니다.​

And she said, "You got it. You are Ariel."
​그러더니 이렇게 말하더군요. "해냈어요. 당사은 에리얼이에요."​

And I just said, "What? What is in Ariel?"
​그리고 전 이렇게 말했죠. "뭐? 에리얼이 뭐야?"
(중략)

I never, ever, ever get tired of singing my song. And I do, I song it once or twice a week and is is magical.
​전 노래를 부르는 것에 결코, 결코, 지치지 않았어요. 일주일에 한두 번 노래를 불렀는데, 그건 정말 마법과도 같았죠.​

(중략)

I cannot tell you all the stories that I have heard, life changing stories because of how people connect to Ariel and to our film.
​제가 아는 이야기들, 인생을 바꾸는 이야기를 전부 할 수는 없을 것 같네요. 사람들이 에리얼과 우리 영화에 연결되는 방식 때문에요.​

And I get to be a little part of that in this unbelievable way.
​저는 놀라운 방식으로 이 일의 일부가 되었답니다.



링크에 수록된 인터뷰 영상 번역한건데, 중간에 내용 생략을 좀 많이 한 것 같더라. 원본은 어디서 봐야 하려나.
발번역이니 오류난 내용 있으면 지적 바람.

16711203853192.jpg

16711203870659.jpg

16711203873207.jpg

16711203880548.jpg

16711203887898.jpg

최고다! 에리얼!!


애니-유럽 갤러리

추천0 비추천 0

등록된 댓글이 없습니다.

  • 일간 인기글
      • 오늘 인기 게시물_old2 에 업로드된 글이 없습니다. 주간탭을 확인해주세요
  • 주간 인기글
      • 오늘 인기 게시물_old2 에 업로드된 글이 없습니다. 주간탭을 확인해주세요