... B: Just in case. 여기서 just in case는 ”혹시 모르니까“를 말하나요? 아니면 “그냥”을 말하나요? 가능성을 열어둔건지 닫은건지...
태그:
둘다 만일을 대비하여, 혹시 모르니 라는 뜻을 가지고 있는데 just in case는 부사로 사용될 수 있다는점을 제외하면 차이점이 없나요? 밑에 예문을...
태그:
Just in case, I take the gun외국 드릴 가사인데 뭔 뜻이죠 만약의 경우를 대비해서, 총을 가져가겠다 라는 뜻입니다.
... -Just in case, is there anything you can't eat? --- 영어 틀린 부분이 있나요?(201205) -By any chance, is there anything you can't eat? (O) -Just in case, is there...
태그:
제가 ps4에서 psn지갑을 충전해서 just in case 라는 게임을 하나 샀습니다. 하지만 5달이 지난 지금 께속 다운로드 중입니다. 용량은 넉넉한데 왜 이러는걸까요? 알려주세요.....
태그:
ㅈㄱㄴ jit 적시생산시스템은 찾아보니까 잘 알겟는데 just in case는 잘 모르겟네요 ㅠㅠ jit 적시생산시스템은 찾아보니까 잘 알겟는데 경영 제조 공정에서 발생하는 모든...
태그: 공업경영
just in case 라는 표현은 자주 쓰는걸 봤는데 just the case 라는 표현을 쓰기도 하나요 비즈니스 회화체에서 짧은문장으로 저렇게만 말한것입니다. just in case는...
태그:
... reflection In your eyes Just know that I'm with you And what you feel I feel it too [Chorus] I'm feeling lately I'm going crazy Wondering how I'll go on without you I...
태그:
just-in-case와 just-in-time의 차이점과 우리말 번역에 관해서 알고 싶습니다. just-in-case : ~한 경우에 한해서. 특정한 경우에만. just-in-time : 제때에. 제 시간에....
태그:
Shouldn't we move him now just in case? 해석 부탁 드립니다 혹시 모르니까 그를 지금 옲겨야 하지않을까요?
태그: