아래 문장들 프랑스어로 번역기 돌리지 않고 번역 부탁드려요 ! 내공 빠르게 드릴게요 ! 1. 주어 + 지각·방임 동사 + 직목보 + 동사원형 (주어 + 지각...
태그:
... 이 문장을 도치시켜놓은 건가요? 해석하는 방법 알려주세요~~ Sur ce sentiment inconnu dont l'ennui, la douceur m'obsèdent = sur ce sentiment...
태그:
... 이 문장인데요 이스라엘-팔레스타인의 분쟁이 이... 이후 문장이 사실 확산은 이미 시작됐다. 남부... 따라서 문장 전체 해석은 " 각자가 이스라엘-팔레스타인...
태그:
'피조물은 신을 절대 이길 수 없다.' 이 문장을 한 번 프랑스어로 자연스럽게 번역하면 무엇일지 '한글 발음'도 추가해주셔서 답변 부탁드립니다. Le créé ne...
태그:
... 매끄러운 번역 부탁드려요! 좀 많이 의역했습니다 불어가... 1992년에 프랑스 헌법에 "공화국의 언어는 프랑스어다"라는 명확한 문장...
태그:
... 저는 프랑스어에 담긴 뜻을 알고싶어서 글을 올립니다.. 제가 아무리 단어장을 찾고 번역을... 문장이 좀 이상하긴 한데... 그런 뜻인 것...
태그:
... 영어 번역이 있지만 의역된 것 같고, 불어 그대로 번역하면 어떻게 되는지 정확히 일고 싶네요. Les... " 이렇게 번역할 수 있지 않을까요. 한 사람의...
태그:
... 이 두 문장 프랑스어로 번역해주세요 1. 난 나를 사랑하는 만큼 공부를 열심히 하는거야. J'etudie dur autant que je m'aime. 2. 남들 앞에서 당당해지려고...
프랑스갔다가 알게된 분인데 메일주소 주고받았는데 프랑스어... 해석하면서 번역했습니다. jai vu que vous n'avez pas pu acheter vos billet...
태그: