... 문장을 자연스럽게 번역하면 아래와 같습니다. 먹잇감처럼 굴지 마. 뱀처럼 유연하게 행동해. 거짓말에 갇혔어. 나는 너무 멀리 떨어져 있는 것 같아...
태그:
자연스럽게 영어로 번역해주세요 너와 나는 과거에 대해 생각하는게 달라... 일요일에 너의 행동은 정말 최악중에 최악이였어. 너는 상처받기...
태그:
... 말과 행동을 해주면 친구가 의지할 수 있는 사람이 생기기 때문에 서로의 관계가 더 깊어지기도 합니다. 이거 번역기 없이 자연스럽게 번역...
태그: 영어번역
... 모르겠고 자연스럽게 해석해주세여ㅜㅜㅜ... 있는데, 영어권에서 더 자주 쓰이는 의미는 "부모의... 결정하거나 행동하기"라는 뜻입니다. 예문은 10대들이 성적인...
태그: 영어해석, 영어문장해석, 영어문장해석도와주세요
... 행동인 경우는 동명사를 사용하시면 됩니다. Thanks to studying hard, he became successful. 하지만 문법적으로 된다고 해서 일반 회화에서 자연스럽게 사용하는...
태그:
... 그런 행동에 대해 다시한번 생각하게 해주는 거 같다 나는 이말이... 그런 행동에 대해 다시한번 생각하게 해주는 거 같다 The boy said he spoke only a...
태그:
... 오류가 있거나, 더 자연스럽게 영어로 옮길수있다면 도움을 주셨으면합니다.... 난 매 선택의 순간마다 내 신념에 따라 용기있게 행동할 것을 약속한다.....
태그:
영어 못하는 제가 하려니까 너무 이상해서요 파파고번역은 '사절... 이 행동을 반복하면 눈에 보이는 모습이 아닌 심적 감정과 고민을...
... 말이나 행동에 의미를 부여한다는 게 어떠한 말이나 행동을 하는 이유를 굳이 설명하려 하는 거니까 영어에서는 이런 뜻으로 해석하는 것이 더...