태서문예신보

태서문예신보

[ 泰西文藝新報 ]

요약 1918년 9월에 창간된 한국 최초의 주간 문예지.
국적 한국
분야 문예
발행년도 1918년
발행주기 주간

1918년 9월 창간되어 1919년 2월 통권 16호로 종간되었다. , 8면이다. 초기에는 종합지의 성격을 띠고 문예작품 외에도 취미 기사를 실었으나 곧 문예지로 전환하였다. 주로 시·소설·수필·시론·번역작품이 수록되었으며, ·이일·장두철 등이 중심이 되어 서구 문예의 도입과 소개에 주력하였다.

창간호에서 '본보는 태서(서양)의 유명한 소설·시·산문·가곡·음악·미술·각본 등 일반 문예에 관한 기사를 문학대가의 붓으로 직접 본문으로부터 충실하게 번역하여 발행할 것'이라고 밝혔듯이 대부분 서구문학 작품과 사조에 관한 글을 실었다.

코넌 도일의 《충복》, 투르게네프의 《밀회》 등의 번역소설을 비롯하여 베를렌이나 구르몽 등의 프랑스 상징파 시에 이르기까지 광범위하게 소개하였다. 이외에도 백대진의 《뉘우침》, 김억의 《봄은 간다》 등의 창작시와 《최근 태서문단》 《시형의 음률과 호흡》 등의 평론을 실었다.

그 가운데서도 특히 김억의 번역시와 시론은 한국 근대시 형성에 큰 영향을 끼쳤으며, 김억은 이 잡지에 발표한 번역시를 모아 1921년 한국 최초의 번역시집인 《》를 펴냈다. 많은 번역시와 외국 시론의 소개로 한국 근대문학 개화에 이바지하였다.

참조항목

역참조항목

, ,

카테고리

  • > > >
  • > > >
  • > > >
  • > > >