Do thing ain't right 이라는 문장은 이상한 문장인가요? 틀린 문장이라면 thing ain't right 앞에 어떤 단어가 들어가야 말이 되는 문장이 되는지 알려주시면...
When I Am with You,I feel comfortable 이 문장인데 When,I 둘다 빼고 am은 being 이 되는데 being은 생략이 가능하잖아요. 그러면 문장이 With you,~~ 이렇게 되는데...
그냥 for example 말고 앞에 take 를 붙이면 더 자연스럽다는데.. 한국어로 해석하면 어떤 느낌인가요??? For instance에도 앞에 take 붙여서 쓰나요??? 안녕하세요...
태그: take, 일상영어, 영어번역, 영어해석, takeforinstance, forexample
She calls me Goliath and I wear the David mask I guess the stones are coming too fast for her now You know I'd like to believe this nervousness will pass All the stones...
변기에 발포세정제 사용으로 인해 아래집의 거품피해가 발생하였습니다. 발포세정제 사용을 자제 부탁드립니다 감사합니당 아래와 같이...
게임하다가 대충 외국사람이 저랑 제 친구 채팅 보고 중국인이라고 하는데 aint nb cared abt them ppl 이러는데 뭐라하는건가요 aint nb cared abt them ppl aint...
영어로 ppt를 만들어야 하는데 응급실 뺑뺑이를 영어로 뭐라고 써야하나요? 파파고에 검색했는데 EMERGENCT BANGING으로 나와서요,, 원어민들은 뭐라고 하나요? 영어로...
. The airlines have started offering "nannies" on board. Parents can hire the nannies to amuse young children and care for infants, keeping them calm and giving them all...
「Next life you'll love me too」 이 문장은 1) '다음 생에는 당신도 날 사랑할 거야' 2) '다음 생에도 당신은 날 사랑할 거야' 어느 쪽 해석이 맞는 건가요? 아니면 맥락에 따라...