영화 언터쳐블: 1%의 우정 명대사를 프랑스어로 알려주실 수 있을까요 조금 많이 알려주시면 감사하겠습니다
태그: 영화, 영화명대사, 언터쳐블1의우정, 언터쳐블1의우정불어자막, 프랑스어, 불어, 불어번역, 언터쳐블1의우정명대사, 명대사, 불어해석
한국영화중에서 유명하고 너무 짧지 않은 명대사 여러개 알려주세요 ㅠ 날 쏘고가라 -실미도 싸우나도 가고, 밥도 먹고, 다 했어 - 나쁜놈들 전성시대 고마해라 마이뭇다 아이가...
ㅈㄱㄴ입니다앙 https://m.blog.naver.com/warmspeech3/222022193751
... 사이에서 우린 얼마나 많은 것들을 놓쳐왔을까? 이거 뭔영화명대사인가요 다만, 널 사랑하고 있어 감독 신조 타케히코 출연 미야자키 아오이, 타마키 히로시 개봉 2007. 08. 15.
조제 일본 원작에서 대산데 조제,이제 그곳은 편안하니? 이런 대사 뭐 있지않았나용ㅠㅠ 알려주세요….. 그럼 너도 다리를 잘라!!!!!!!!!!! 토막살인범 아니구 찐이에요
태그: 영화명대사
... "사랑에 유통기한이 있다면, 나는 만년으로 하고 싶다." 개인적으론 사랑 관련해서 영화 명대사는 "어떻게 서렁아 변하니?"가 가장 먼저 떠오르는데, 이건 <봄날은...
맨 마지막 장면에 심장을 찾은 하울이 소피한테 몸이 무겁다고하니까 '마음은 원래 무거운거야'라고 말하잖아요 그거 일본어로 정확하게 알려주세요 영화에 나온대로요...
꼭 그렇게 다 가져가야만 속이 후련했냐! 여기 부분 대사 알려주세요! 찾아봤는데 없더라구요 일일히 듣고 적긴 귀찮고.. 등장부터 싸우기 전까지요! 이거말하는건가요?