일본어 번역해주세요 (미스터리 사건 추리게임) 내공 100 걸어요

일본어 번역해주세요 (미스터리 사건 추리게임) 내공 100 걸어요

작성일 2020.07.01댓글 1건
    게시물 수정 , 삭제는 로그인 필요

일본어 번역해주세요 (미스터리 사건 추리게임) 내공 100 걸어요


























































profile_image 익명 작성일 -

혹시 날 의심하는 거야?!

대체 왜, 같은 와인도 마셨다구, 말도 안 돼

의심한 게 아니라, 그냥 요시다상이 쓰러졌을 때 그 자리에 있던 게 두 사람이니까

얘기해줘. 그 편이 의심받을 일도 없어

요시다의 친구인 타카하시라고 합니다.... 저희가 최근에 와인에 빠져있어서.... 그렇다고 해도 아직 초보자지만

추천받은 와인을 가지고 와서 테이스팅하고 있어

스즈키라고 합니다

와인은 고가인 것도 아냐. 그냥 길거리 와인샵에서 산 거에요

오늘 그 레드 와인을 준비한 건?

요시다. 역앞 숍에서 샀다고 했었지

그래. 모이기 전에 산 거라고 했어요. 영수증 있지 않을까

요시다가 뚜껑 땄고 내가 옮겼어(서빙했어)

처음에 스즈키 잔에 따르고, 그 다음엔 요시다, 마지막엔 내 잔에 따랐어

나부터 순서대로 마시고 그 후에 두 사람도

아아, 맞아. 다들 그 같은 병의 와인을 마셨어

마시고 좀 지나니 요시다가 괴로워하며 쓰러졌다는 거지?

맞아요... 처음엔 혹시 뇌경색이나 뭐 그런 거라고 생각했는데

입에 거품을 물길래..

얼른 구급차를 불렀는데 구급대가 왔을 땐 이미 움직이지 않게 돼서...

알겠습니다. 그럼 두 사람과 요시다상이 언제부터 알던 사이였는지 말해주세요.

... 역시 요코미조 경부네. 캐내는 게 능숙해

그렇다곤 해도 같은 병으로 마셨는데 한명만 쓰러졌다니 신기한데.

이게 문제의 레드 와인

와인, 흘린 건가? 수건이 빨갛게 물들어있어

그러게.

아아, 그렇구나, 보였을지도

독을 넣을 수 있는 건 그 사람밖에 없어.

이 수건, 조사하면 독이 검출될 거라고 생각해

범인이라고 생각되는 인물의 살해로 연결되는 증언을 지적하라

훌륭해, 이게 정답!

요시다가 뚜껑 땄고 내가 옮겼어

죽은 요시다의 컵에 독을 넣을 수 있었던 건 서빙했던 타카하시 뿐. 손에 스폰지에 넣은 독을 숨기고 가져가서 요시다의 컵에 흘려넣었지. 그 후에 자신의 겁에 따를 때는 일부러 흘려서 손을 닦는 척을 하면서 스폰지를 처분했어

으-음, 정말 요새 뒤숭숭한 사건이 많네.

요전에도 몽골 수도에서 열차폭파사고가 있었고

스즈짱도 조심해!

어떻게 조심해야......

그치만, 그 폭파사고는 범인이 잡혀서 다행이지

오늘 아침 뉴스에서 나왔어

여, 실례합니다

산노미야상...

은근히 우리 사무소 오는 거 같은데 한가하신가요 혹시?

안 한가해

사무실에 처박혀있어도 소재가 떠오르지 않으니까

산책하는 것도 중요하다고

아- 그렇군요-

뭐, 그치만 세상이 뒤숭숭하니까 방에 있는 편이 안전하겠지만

지금 마침 왓슨군과 그런 얘기를 하고 있었어요

몽골에서 폭파사건이 있었다고 하고

아아, 그 범인 말이지. 알리바이 만들기에 실패한 거 같아

어떻게 알아요, 그런 걸

이쪽 직업은 이것저것 연줄이 있으니까

이거 범인 사진

헤?! 왜 이런 걸 갖고 있는 거에요!

(사진)

낙타 타고 있어...

이 남자가 범인이에요? 뭔가 이미지가 다른 듯한

피라미드가 찍혀있어

범인은 이 사진을 보여주고 사건 때 이집트에 있었다고 주장했는데

그럼, 범죄는 불가능한 거 아닌가요?

왓슨군

이 사진은 위조야

에, 어떻게 알았어?

이에이리 스즈는 왜 위조라고 생각했을까?

훌륭해, 그게 정답!

낙타 타고 있어......

낙타의 등에 혹이 2개 있어. 2혹 낙타는 몽골이나 중앙아시아의 사막에 있으니 범인은 몽골에 있었던 것이 되지. 피라미드 사진은 합성

그럼...... 자살인가?

네, 유서가 발견되었습니다.

그녀가 일 때문에 직전까지 쓰고 있던 컴퓨터의 데이터가 남아있어요

가방 안에 들어있었습니다

요코미조 경부, 히가시노 형사!

어라, 스즈짱과 조수군!

와타세입니다! 아니, 뭐, 이름으로 안 불러도 되지만...

경찰차가 지나가길래 와봤어요

사건인가요? 사고인가요?

아아, 실은, 젊은 여성의 시체가 저 나무 숲 속에서 발견돼서. 상황으로 봐선 자살이라고 보는 편이 타당한데

그 컴퓨터는?

발치에 있던 가방 속에 들어있던 컴퓨터야. 일에 썼던 거 같아

아아, 그렇지. 히가시노, 보여주면 어때?

스즈짱, 유서같은 데이터가 발견됐어

나이도 비슷하니, 스즈짱이 봐줄래? 수상한 점이 있다면 알려줘

네, 저로도 괜찮다면. 음......

[백모님 지금까지 저를 돌봐주셔서 감사합니다]

[부모님이 안 계신 저를 키워주셔서 정말 감사하고 있어요. 하지만 저는 이제 지쳤어요]

[폐를 끼쳐서 죄송합니다. 용서해주세요]

뭔가 슬프네......

문장에 이상한 점은 없는 거 같아요

시, 실례합니다! 저기, 쿄코짱이, 쿄코짱이...

저건..... 혹시

저기, 타카무라 쿄코상의 친지분이신가요?

네, 갑자기 경찰에게 연락이 와서 뭐가 뭔지...... 정말 뭔가요...... 쿄코짱이 주, 죽었다니

....검시는 아직입니다만

그, 그런....

부인, 마음을 다잡으세요

그 아이가 어릴때 언니 부부가 사고로 죽었어요.... 그래도 솔직하고 밝은 아이로 자라줬는데...!

......저렇게 슬퍼하시다니... 많이 예뻐하셨겠네....

요코미조 경부!

응?

역시 이상한 점이 있어요. 조사해주세요

이에이리 스즈가 지적한 이상한 점은?

훌륭해, 이것이 정답!

[백모님 지금까지 저를 돌봐주셔서 감사합니다]

죽은 여성은 어머니의 여동생=숙모 가 길러준 듯. 그런데 유서에 받는 사람은 [백모]인 건 이상함

미스터리 사건 추리게임) 내공 100 걸어...

일본어 번역해주세요 (미스터리 사건 추리게임) 내공 100 걸어요 Question 무슨 소리에 놀라 밖으로 나간 엄마와 딸이 목격한 것은 집 앞에서 머리에 피를 흘리고 쓰러져 있는...

미스터리 사건 추리게임) 내공 100 걸어...

일본어 번역해주세요 (미스터리 사건 추리게임) 내공 100 걸어요 피해자는 밴드 전원이 참석한 연습을 치룬 후 혼자 남은 상태에서 습격 당하여 사망했다. 추측컨데 범인은 맴버...

미스터리 사건 추리게임) 내공 100 걸어...

일본어 번역해주세요 (미스터리 사건 추리게임) 내공 100 걸어요 어느 날의 늦은 낮 시간, 자택에서 아내가 살해 당해 있었다. 사건 발각 시 제 1 발견자 이외의 가족은 부재...

미스터리 사건 추리게임) 내공 100 걸어...

일본어 번역해주세요 (미스터리 사건 추리게임) 내공 100 걸어요 [질문] 신사의 경내에서 시체를 발견한것은 근처 고등학교에 다니는 여자 학생이었다. 피해자도 같은 학교의...

미스터리 사건 추리게임) 내공 100 걸어...

일본어 번역해주세요 (미스터리 사건 추리게임) 내공 100 걸어요 안녕하세요.. 비루한 실력이지만 직접 번역해보겠습니다 ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ ある坂道に...

미스터리 사건 추리게임) 내공 100 걸어...

일본어 번역해주세요 (미스터리 사건 추리게임) 내공 100 걸어요 일본에서 살다온 친구에게 물어봤는데 친구가 바빠서 2번째까지 번역을 해줬어요! 친구도 한국인이여서...

미스터리 사건 추리게임) 내공 100 걸어...

일본어 번역해주세요 (미스터리 사건 추리게임) 내공 100 걸어요 파파고X 화려한 밤의 세계에, 또 다시 질척거리는 싸움이 전개되었다. 이번에는 파벌싸움이 원인이었던 것...

미스터리 사건 추리게임) 내공 100 걸어...

일본어 번역해주세요 (미스터리 사건 추리게임) 내공 100 걸어요 파파고X 모기업 창고에서 화물용리프트로 인한 압사자가 나왔다. 사고가 아닌 계획 살인인 것 같다 사건의...