영어로 번역좀 해주세요ㅠㅠ

영어로 번역좀 해주세요ㅠㅠ

작성일 2009.11.08댓글 1건
    게시물 수정 , 삭제는 로그인 필요

자기소개서 입니다.

급한건데..꼭 좀 해주셨으면 합니다.

 

 

 

진실된 마음으로 사람을 대하는 것이 무엇인지 가르쳐 주신 부모님 밑에서 2남중 차남으로 대한민국 제2의 도시인 부산에서 태어났습니다.

 

아버지께서는 늦잠이란걸 모르실 만큼 부지런 하시며 매일 같은 시간에 일어나셔서 저희들을 위해서 일을 하셨고 어머니께서도 여러가지 일을 하시며 남부럽지 않도록 저희 형제를 키워 주셨습니다.

 

차분한 성격을 가진 형과는 다르게 저는 활동적이고 명랑한 성격을 가졌지만 돈독한 형제애를 가지며 지내왔습니다.

 

보통의 남자들처럼 대범함과 활동성을 가졌지만, 알고보면 산책을 하면서 생활의 여유를 즐기는 것을 좋아하고 또 슬픈영화를 보고 눈물 흘릴줄 아는 감성적인 남자입니다.

 

남자다움과 눈물은 어울리지 않아 보이지만 저는 언제나 부드러우면서 강한면을 함께 갖춘 사람이 되기 위해 노력했습니다.

 

친구들도 많고 사회에서 만나는 사람들과의 인간관계도 원만합니다.

 

감수성도 풍부하고 소탈하고 맺고 끊음이 정확합니다. 때로는 단순해 보일지 모르지만 감정의 뒤끝이 없어 명쾌

한 사람이라고 칭찬도 듣습니다.

 

무엇이든 적극적으로 하는 성격이며 스트레스가 쌓이면 영화를 보거나 축구를 하면서 풀어버리기도 합니다.

 

사람들을 만나서 대화하하고 다양한 경험들을 나누는 것을 좋아하며 사교적인 성격으로 어떠한 자리에서나 새로운 사람들과 잘 어울리는 편입니다.

언제나 노력하는 열정인, 미래의 변화에 도전할줄아는 창조인, 많은 사람들과 함께 즐기고 어울릴줄아는 조직인 귀사에게 저의 이러한 모습들을 보여드릴 기회를 갖고 싶습니다.



profile_image 익명 작성일 -

진실된 마음으로 사람을 대하는 것이 무엇인지 가르쳐 주신 부모님 밑에서 2남중 차남으로 대한민국 제2의 도시인 부산에서 태어났습니다.

I was born as a second son in Busan which is the 2nd largest city in Korea under parents who taught me what is to work with people sincerely.

 

아버지께서는 늦잠이란걸 모르실 만큼 부지런 하시며 매일 같은 시간에 일어나셔서 저희들을 위해서 일을 하셨고 어머니께서도 여러가지 일을 하시며 남부럽지 않도록 저희 형제를 키워 주셨습니다.

My father, who doesn't know late wake up at all, has worked hard for us and mother has done many works to bring our family in wealth. 

 

차분한 성격을 가진 형과는 다르게 저는 활동적이고 명랑한 성격을 가졌지만 돈독한 형제애를 가지며 지내왔습니다.

Unlike elder brother in calm personality. I have a bright and pleasant characteristics but  I have kept sincere fraternity.

 

보통의 남자들처럼 대범함과 활동성을 가졌지만, 알고보면 산책을 하면서 생활의 여유를 즐기는 것을 좋아하고 또 슬픈영화를 보고 눈물 흘릴줄 아는 감성적인 남자입니다.

Although I have open-hearted and active personality like the ordinary man, I'm the sentimental man who likes to enjoy comfortable living while walking and drops tears for the sad movies if you know me more.

 

남자다움과 눈물은 어울리지 않아 보이지만 저는 언제나 부드러우면서 강한면을 함께 갖춘 사람이 되기 위해 노력했습니다.

Although masculinity and tears seem not to go well with each other, I have tried to be a person who is always soft but strong at the same time.

 

친구들도 많고 사회에서 만나는 사람들과의 인간관계도 원만합니다.

I have many friends and I have harmonious relationship with people in contact in society.

 

감수성도 풍부하고 소탈하고 맺고 끊음이 정확합니다.

I have full of sentiments and I'm informal but not tolerating error.

 

때로는 단순해 보일지 모르지만 감정의 뒤끝이 없어 명쾌한 사람이라고 칭찬도 듣습니다.

Sometimes it would be seen as simple, but I can hear as a clear cut person as there's no displeasure left over.

 

무엇이든 적극적으로 하는 성격이며 스트레스가 쌓이면 영화를 보거나 축구를 하면서 풀어버리기도 합니다.

I have the personality to actively do whatever is given, and I relieve stresses while I watch movie or play soccer if I have stresses.

  

사람들을 만나서 대화하하고 다양한 경험들을 나누는 것을 좋아하며 사교적인 성격으로 어떠한 자리에서나 새로운 사람들과 잘 어울리는 편입니다.

I like to meet and talk with people and share experiences, I am rather easily getting along with new person in any place with sociable personality.

 

언제나 노력하는 열정인, 미래의 변화에 도전할줄아는 창조인, 많은 사람들과 함께 즐기고 어울릴줄아는 조직인 귀사에게 저의 이러한 모습들을 보여드릴 기회를 갖고 싶습니다.

Passionate person who always tries to work, creative person who knows to challenge future, and organizational person who enjoys together with people and gets along with them, I'd like to have a chance show your company such appearances of mine.

영어 번역좀 해주세요

영어 번역좀 해주세요 이 넓은 지구에서 온전히 당신만을 사랑할게 이 넓은 지구에서 온전히 당신만을 사랑할게 = In this prodigious earth, I love...

영어로 번역좀 해주세요 ㅠㅠ

밑에 있는 거 영어로 번역만 부탁드립니다 ㅎㅎ “하지만 난 너가 바쁘다는 것을 알고 있어, 공부도 해야하고 친구들과 놀기도 해야하고 하고...

영어로 번역 좀 해주세요.

... 이거 영어로 번역 좀 해주세요. 영어로 번역 좀 해주세요. 암흑행성이나 다름없다. 이거 영어로 번역 좀 해주세요. 두 가지 표현이 가능합니다. It...

영어번역좀해주세요ㅠㅠ

... 보내주세요 ********이문장을 영어로 번역좀 해주세요!!! 안녕하세요? 이메일 형식에 맞게 번역 그리고 비즈니스 형식에 맞게...

영어 번역 좀 해주세요 ㅠㅠ

... 이 글 번역 해주세요… 파파고 돌려도 이해가 안되네요.. Key strategies to get Goal 6 back on track include increasing (1)sector-wide investment and...

영어 번역좀 해주세요

영어 번역좀 해주세요 그래. 우린 희망적이고 긍정적인 나라로 만드려는거야.너에겐 장난같이 들려서 비웃을지 모르겠지만,너희보다 못사는 나라라고 비웃는 니네가...

영어 가사 번역 좀 해주세요~

... 뭔말인지 잘 모르겠더라고요 ㅠㅠ 영어 고수님이 번역 좀 해주시면 감사하겠습니다! 번역기랑 챗지피티는 저도 사용할 줄 아니 정중히...

영어 번역 좀 해주세요 ㅠㅠ...

... (수동태 형식으로 번역해주시고 몇단어가 사용됬는지 알려주세요 ㅜㅜ) Q: 영어 번역 좀 해주세요 ㅠㅠ 두문장이라서 내공 100 세번째 물건을...



    test ad