비지니스 영어 해석(셤이 코앞이라 제발) ㅠ

비지니스 영어 해석(셤이 코앞이라 제발) ㅠ

작성일 2012.06.06댓글 1건
    게시물 수정 , 삭제는 로그인 필요

We thank you for your quotation of August 29 and are pleased to place the following order as a trial:

 

3C905CX-TX-NM PCI Lan Card : 80 units

 

you will find te particulars in the enclosed order form NO. 25.
Although this is a small order, we will place regular orders with you in the future if this first order is executed in a satisfactory manner and the lancard proves suitable to this market. We therefore ask you to give this order your most careful attention, and we reserve the right of cancellation if any part of the conditions stated in you order form is not observed.

 

An Irrevocable Letter of Credit for Us $ 4,000 will be opened immediately in your favor through the Hana Bank, Seoul.

 

Your prompt attention to this order would be much appreciated.

Sincerely yours,


#비즈니스 영어 #비즈니스 영어로 #비즈니스 영어 메일 #비즈니스 영어회화 #비즈니스 영어 자격증 #비즈니스 영어 공부 #비즈니스 영어 메일 끝인사 #비즈니스 영어 수고하셨습니다 #비즈니스 영어 단어 #비즈니스 영어 단어 pdf

profile_image 익명 작성일 -

귀하의 8월29일자 견적서에 감사드리고 아래 주문을 시험(주로 시장 테스용)주문 합니다.

 

3C905CX-TX-NM PCI Lan Card:80 개

동봉한 주문서 #25에 특별한 사항이 있습니다.

비록 이번이 소량이지만 첫거래가 만족스럽게 이루어지고 land card가 이곳 시장에서 맞다고 판명되면

차후에는 regular order로 하겠습니다. 따라서 본 주문에 최대한 관심을 보여주실 것을 귀사에

요청합니다. 귀하의 주문서에 명기된 조건중 일부라도 준수되지 않으면 우리는 취소할 권한을 갖습니다.

 

US$4,000의 취소 불능 신용장이 서울 하나은행을 통해  귀사를 수취인으로  즉시 개설될 것입니다.

 

본 주문서에 즉각적인 주의를 보여주시면 대단히 감사하겠습니다.

 

Sincerely yours,