영어 문장 해석 !!

영어 문장 해석 !!

작성일 2023.08.30댓글 2건
    게시물 수정 , 삭제는 로그인 필요

영어 공부를 하는 성인인데 문장의 해석등이 이해가 가지 않아서 질문 드립니다. 꼭 답변 좀 해주세여 ㅜㅜ

It seems that the fire was started by some candles that were burning in the living room

1. 문장을 해석할 때 어디 어디로 나눠서 해석하는지

2. was started 가 동사 두개가 붙었는데 왜 가능한지

3. 이 문장에서 쓰인 that이 무슨 의미로 어케 쓰인건지


#영어 문장 #영어 문장 분석 사이트 #영어 문장 교정 사이트 #영어 문장 형식 #영어 문장 검사기 #영어 문장성분 #영어 문장 구조 #영어 문장 1000개 #영어 문장 모음 #영어 문장 형식 분석기

profile_image 익명 작성일 -

1. 문장을 해석할 때, 다음과 같이 나눠서 해석할 수 있습니다:

- It seems that: ~인 것 같다, ~인 것 같이 보인다

- the fire was started: 불이 시작되었다

- by some candles: 어떤 양초에 의해

- that were burning in the living room: 거실에서 타고 있던

따라서 전체 문장의 해석은 거실에서 타고 있던 어떤 양초에 의해 불이 시작되었는 것 같다입니다.

2. was started는 과거시제의 수동태 형태입니다. was는 동사 start의 과거시제 형태이고, started는 동사 start의 과거분사 형태입니다. was started는 불이 시작되었다라는 뜻으로 사용됩니다.

3. that은 관계대명사로, 이 문장에서는 some candles를 수식합니다. that were burning in the living room은 거실에서 타고 있던이라는 의미로, some candles를 설명하고 추가 정보를 제공합니다. 따라서 that은 어떤이라는 의미로 사용되었습니다.

profile_image 익명 작성일 -

1. 문장을 해석할 때 어디 어디로 나눠서 해석하는지

It seems that: ~ 처럼 보이다

It seems that/ the fire was started / by some candles / that were burning in the living room

~처럼 보이다/ 그 화재가 시작된것( 처럼 )/ 몇개의 촛불에 의해/ 거실에서 타고있던

2. was started 가 동사 두개가 붙었는데 왜 가능한지

동사가 수동태 입니다

수동태 공식: be + pp(~되어지다)

3. 이 문장에서 쓰인 that이 무슨 의미로 어케 쓰인건지

It seems that: ~ 처럼 보이다

It: 가주어

that 이하 : 진주어

some candles that were burning in the living room= 여기서 that 은 주격 관계대명사

영어 문장 해석

영어 문장 해석 585. 나는 육체 노동을 즐기고 성취감을 좋아한다. 586. 당신의 생각을 바꾸어라. 그러면 당신의 세상이 바뀐다. 587. 낙관주의는 성취에 필수적이고, 용기와...

영어 문장 해석 연습

간단한 영어 문장 해석 연습 많아 하면 도움 될까요..?? 예시로 I know the time when the store opens. Don't forget to bring your passport tomorrow. 이정도 길이인...

영어 문장 해석

... 이렇게 해석되더라구요 근데 others는 (앞에나온... 이렇게 해석되나요? 저는 다른 검사법과 함께~ 이렇게 해석했더니 문제가 틀리더라구요 여기서 with...

영어문장해석

영어 문장 발음이랑 해석알려주세요. 안녕하세요. 목동중 내신전문 길벗아카데미에서 영어를 가르치고 있는 윤지혜 강사입니다. 중학교 2학년 기준 80점 이상 대상으로 설명...

영어 문장 해석부탁드려요

문장 한글 해석이랑 문장에서 사용된 문법요소들 알려주세요ㅠㅠ 예를... [전체해석] 한 디자이너는 작은 구멍이 있는 글꼴을 만들 수 있다면 잉크...

사진의 영어 문장 해석 좀요.

이 사진에 있는 영어 문장 좀 자연스럽게 해석 좀 부탁드리겠습니다! (번역기 절대 X!!) plowed into는 '세게 부딪치는 것'을 의미합니다. bow는 '활'로 많이 사용 되지만...

영어문장해석질문

... 이 문장해석이 협력하여 일하는 것은 / 대부분의 직원들이 해야 할 일이다.... 라는 뜻인데 왜 what의 "무엇"을 해석 안하나요 관계대명사라서 그런건가요?...

영어 문장 해석

... 영어 문장 해석 If you are unable to attend, please contact the personnel department so that they can collect the necessary information and forward it. forward...