여성, 미투 단어 외국의 쓰임 여부
-
게시물 수정 , 삭제는 로그인 필요
미투 라는 단어는 남녀 사이의 그렇고그런 얘기 라는것은 길고양이도 알 정도로 무슨 뜻인지 다 아는 단어인데 , 뭐 영어 직역은 나도 역시 (당했다) 뭐 그런 정도 해석이라 하는데,
질문
이렇게 미투 라는 단어는 우리나라에서 사용하는, 남녀 사이에 문제 생겼을때, 개똥녀가 미투 했다, 쥐똥남이 미투 당했다, 미투 운동 한다, 등 처럼, 외국에서도 언론, 일반적 대화 등에서 가벼이 서로 알아듣는, 가끔 자주 등장하는 그런 단어인가요?
아님, 우리나라에서만 영어를 끌어다가 콩그리쉬로 만들어서 자연스레 사용하는 단어인가요?
질문
이렇게 미투 라는 단어는 우리나라에서 사용하는, 남녀 사이에 문제 생겼을때, 개똥녀가 미투 했다, 쥐똥남이 미투 당했다, 미투 운동 한다, 등 처럼, 외국에서도 언론, 일반적 대화 등에서 가벼이 서로 알아듣는, 가끔 자주 등장하는 그런 단어인가요?
아님, 우리나라에서만 영어를 끌어다가 콩그리쉬로 만들어서 자연스레 사용하는 단어인가요?