영어로 된 우리말 속담 좀 알려주세요! 많이요!!

영어로 된 우리말 속담 좀 알려주세요! 많이요!!

작성일 2016.08.08댓글 1건
    게시물 수정 , 삭제는 로그인 필요

profile_image 익명 작성일 -

(ㄱ) 편

1. 가까운 이웃이 먼 일가보다 낫다- 이웃사촌.

▶ A good neighbor is better than a brother far off.

(가까이 있는 이웃이 멀리 있는 형제보다 낫다)

*neighbor: 이웃, far off: 멀리 떨어져 있는

▶ A near neighbor is better than a distant cousin.

(가까운 이웃이 먼 사촌보다 훨씬 낫다)

*neighbor: 이웃사람, distant: 먼, 멀리 있는, cousin: 사촌

▶ Out of sight, out of mind.

(눈에서 멀어지면 마음도 멀어진다)

*sight: 시야, 시력, mind: 마음, 정신, 꺼려하다

----------------------------------------------------

2. 가난 구제는 나라도 못 한다- 개인 각자가 열심히 해야 잘 살 수 있다. 나라의 재정으로 가난한 사람들을 다 먹여 살리지는 못한다, 복지가 만능은 아니다.

▶ His poverty is incurable.

(사람의 가난은 치료하기 힘들다)

*poverty: 가난, incurable: 치료 불가능한

▶ The poverty is beyond cure.

(가난은 좀처럼 극복하기 힘들다)

*beyond: -을 초월한, 뛰어 넘는.

----------------------------------------------------

3. 가난이 싸움이다- 대부분의 불화(不和)는 가난에서 비롯된다.

▶ Poverty breeds strife.

(가난이 투쟁을 잉태한다)

*poverty: 가난, breed: 새끼를 까다, 번식하다 strife: 투쟁.

▶ When poverty comes in at the door, love flies out of the window.

(가난이 집안에 들어오면 사랑은 창문 밖으로 날아서 나가버린다)

▶ Poverty is the mother of crime.

(가난은 범죄의 어머니)

*crime: 범죄.

----------------------------------------------------

4. 가는 말이 고와야 오는 말이 곱다- 내가 상대에게 좋은 말을 해야 상대도 나에게 좋은 말로 대답한다. 눈에는 눈, 이에는 이.

▶ Nice words for nice words.

(좋은 말에는 좋은 말)

▶ One good turn deserves another.

(하나의 좋은 보답은 다른 보답을 가져올 가치가 있다)

*deserve: 가치가 있는, another: 또 다른

▶ One ill word asked another.

(한 마디의 나쁜 말이 다른 나쁜 말을 청한다)

*ill: 나쁜, 아픈

----------------------------------------------------

5. 가는 방망이 오는 홍두깨- 되로 주고 말로 받는다. 내가 상대에게 준 손해보다 내가 받은 손해가 더 크다.

▶ Sow the wind and reap a whirlwind.

(작은 바람을 심었더니 큰 소용돌이를 수확하게 되었다)

*sow: 씨 뿌리다, reap: 수확하다, whirlwind: 소용돌이 바람,

토네이도(=tornado)

----------------------------------------------------

6. 가는 손님은 뒤 꼭지가 예쁘다- 아무리 좋은 손님도 남의 집에 오래 있으면 환영받지 못 한다.

▶ Fresh fish and newcome guests smell in three days.

(신선한 물고기와 새로운 손님도 3일이 지나면 냄새가 난다)

*fresh: 신선한, newcome: 새로 온, guest: 손님,

▶ A constant guest is never welcome.

(오래 머무르는 손님은 환영받지 못한다)

*constant: 항상 있는, 영구한, 계속된, welcome: 환영의

--------------------------------------------------------

7. 가랑비에 옷 젖는 줄 모른다. - 작은 타격도 모이면 크다. 작은 피해도 무시하고 지나가면 나중에 큰 코 다친다.

▶ Constant dropping wears away the stone.

(끊임없는 낙숫물이 바위를 뚫는다)

*constant: 끊임없는, wear away: 닳게 하다

▶ Many a little makes a mickle.

(티끌모아 태산이다)

*little: 작은 양, mickle: 대량, 다량.

▶ Many drops make a flood.

(많은 물방울이 홍수를 만든다)

*drops: 물방울, flood: 홍수

▶ Little strokes fell great oaks.

(작은 도끼질이 커다란 참나무를 쓰러뜨린다)

*stroke: 한 번 휘 젓기, fell: 쓰러트리다, oak: 참나무

--------------------------------------------------------

8. 가랑잎에 불붙듯- 작은 일에도 화를 냄.

▶ Getting mad at the drop of a hat.

(모자를 떨어뜨려도 화를 낸다)

*mad: 미친, drop: 떨어짐

--------------------------------------------------------

9. 가뭄에 콩 나듯- 수가 적거나 매우 드문 현상.

▶ Being (few and) far between.

(둘 사이의 거리가 멀리 떨어진)

*between: 둘 사이의

▶ Once in a blue moon

(아주 드문 파란 달 일 때 한 번)

--------------------------------------------------------

10. 가시를 차지 말라- 긁어 부스럼 만들지 말라, 쓸데없는 저항은 하지 말라.

▶ Do not kick against the pricks.

(가시에다 대고 발을 차지 말라)

*against: 저항하여, prick: 가시

--------------------------------------------------------

11. 가시가 없는 장미는 없다- 쉽게 보이는 일에도 반드시 뭔가 장애물이 있다. 어떤 것이든 좋은 장점만 가지고 있을 수는 없다.

▶ Every rose has its thorn.

(모든 장미는 자신의 가시를 가지고 있다)

*thorn: 가시

▶ There is no rose without a thorn.

(가시 없는 장미는 없다)

*without: -이 없는

--------------------------------------------------------

12. 가재는 게 편이라- 끼리끼리 통한다, 자신과 가까운 쪽에 마음이 끌린다, 유유상종(類類相從)- 끼리끼리 모인다, 초록동색(草綠同色)

▶ Like draws to [attracts] like.

(비슷한 것이 비슷한 것을 끌어당긴다)

*draw: 그리다, 당기다, attract: 끌어당기다.

▶ Birds of a feather flock together.

(깃털이 같은 새가 같이 모인다, 유유상종)

*feather: 깃털, flock: 떼로 모이다, together: 함께

▶ Likeness causes liking.

(유사함이 서로를 좋아함을 유발한다)

*likeness: 유사성, cause: 유발하다, 일으키다, 이유, 명분, liking: 좋아함

▶ A man is known by the company he keeps.

(사람은 자신이 어울리는 사람으로 알 수 있다)

*company: 동료, 회사, keep: 사귀다

--------------------------------------------------------

13. 가지 많은 나무에 바람 잘 날이 없다- 자식이 많으면 걱정이 끊일 날이 없다.

▶ A mother with a large brood never has a peaceful day.

(새끼 많은 어미가 평화로운 날을 가질 수 없다)

*brood: 한 배 새끼, peaceful: 평화로운

▶ Tall trees catch much wind.

(키가 큰 나무가 바람을 많이 탄다)

▶ High place, great danger.

(지위가 높으면 더 위험하다)

--------------------------------------------------------

14. 간에 붙었다 쓸개에 붙었다 하다- 줏대 없이 이리저리 휩쓸린다. 자신의 이익을 위해 간사하게 이 편 저 편으로 옮겨 다니는 기회주의자.

▶ Changing sides readily.

(끊임없이 지지하는 편을 바꾼다)

*change: 바꾸다, 변화하다, readily: 꾸준히, 기꺼이

▶ Changing one´s coat readily.

(꾸준히 자신의 옷을 바꿔 입는다)

--------------------------------------------------------

15. 간이라도 빼어 먹이겠다. - 무엇이든 다 해 주겠다는 의지표시.

▶ I´ll pluck out my liver for you.

(난 널 위해 나의 간을 뜯어 줄 것이다)

*pluck: 잡아 뽑다, liver: 간

▶ I´ll go to any lengths for you.

(난 널 위해서라면 어떠한 먼 곳도 갈 것이다)

*length: 길이, 먼 길, 긴 여정.

--------------------------------------------------------

16. 갈수록 태산이라- 계속 악화되어 나아질 기미가 보이지 않음.

점입가경(漸入佳境)- 갈수록 점점 경치가 좋아진다.

▶ Alps on Alps arise!

(알프스 산위에 또 알프스가 솟는구나)

*Alps: 알프스 산맥, arise: 일어나다, 솟아오르다

▶ Misfortune on top of misfortune.

(불행위에 불행이 겹친다)

*misfortune: 불행

▶ It never rains but it pours.

(비는 내리면 반드시 퍼 붓는다, 엎친 데 덮친 격)

*pour: 퍼 붓다, 물을 따르다.

▶ Ill comes often on the back of worse.

(나쁜 것이 더 나쁜 것의 뒤에 따라온다)

▶ To make matters worse.

(설상가상으로)

*matter: 일, 문제, 물질, worse: 악화된, 더 나쁜

▶ Out of frying pan into the fire.

(프라이팬에서 나와서 불속으로 들어간다)

*fry: 기름에 튀기다, pan: 냄비

--------------------------------------------------------

17. 감언이설(甘言利說)- 듣기 좋은 말을 일삼아 자신의 이익을 취한다. 달콤한 아첨의 말.

▶ Sweet talk.

(달콤한 말)

*sweet: 단, 달콤한, talk: 토크, 말, 말하다

▶ Flattery of persuasive speech.

(설득력 있는 말의 아첨)

*flattery: 아부, 아첨, persuasive: 설득력 있는, speech: 연설, 말

--------------------------------------------------------

18. 같은 값이면 다홍치마- 동가홍상, 같은 값이라면 보기 좋은 것이 좋다.

▶ Other things being equal, choose the better one.

(같은 것이라면 좀 더 좋은 것을 골라라)

*equal: 동등한, 평등의, 같은, choose: 선택하다, 고르다

▶ If they are the same price, choose the pink skirt.

(만약 그것이 같은 값이면 분홍색 치마를 선택하라)

*price: 가격, choose: 선택하다, pink: 분홍

--------------------------------------------------------

19. 같은 개끼리는 서로를 먹지는 않는다.- 같은 종끼리 서로 해치거나 싸우지 않는다. 같은 편끼리 싸우지 말자.

▶ Dog does not eat dog.

(개는 개를 먹지 않는다)

--------------------------------------------------------

20. 개같이 벌어서 정승같이 쓴다. - 어렵게 벌더라도 돈을 쓸 때는 고상하게 써라.

▶ Narrow gathered, widely spent.

(좁게 돈을 모아서라도 쓸 때는 넓게 써라)

--------------------------------------------------------

21. 개구리 올챙이 적 생각을 못한다. - 과거의 쓰라린 경험도 시간이 지나면 잊어버린다. 며느리 시어머니 되더니 더 독하다.

▶ Danger past, God forgotten.

(위험이 지나가면 신은 잊혀 진다)

*forgotten: 잊혀진, past: 지나간

▶ It is old cow´s notion that she never was a calf.

(자기는 결코 송아지 시절이 없었다고 하는 늙은 암소의 생각)

*notion: 생각, 개념.

--------------------------------------------------------

22. 개 꼬리 삼 년 두어도 황모 못 된다- 천성이 나쁜 것은 고치는 데 한계가 있다.

▶ A crow is never the white for washing herself.

(까마귀는 아무리 씻어도 하얗게 될 수 없다)

*crow: 까마귀

--------------------------------------------------------

23. 개똥도 약에 쓰려면 없다- 평소에 하찮은 물건도 긴히 쓰려면 구하기가

어렵다.

▶Sometimes it is difficult to get something very common for emergency use.

(위급한 때에는 평범한 것을 얻는 것도 어려울 때가 있다)

*emergency: 비상사태, 위급

--------------------------------------------------------

24. 개똥참외는 먼저 맡는 이가 임자라- 먼저 보고 차지하는 놈이 임자다.

▶ Finding´s keeping.

(먼저 찾은 놈이 간직한다)

▶ Finders are keepers.

(먼저 찾는 놈이 임자다)

▶ First come, first served.

(먼저 오는 순서대로, 선착순으로 대접받는다)

--------------------------------------------------------

25. 개미구멍으로 공든 탑 무너진다. - 사소한 작은 것에서부터 큰 것이 무너진다는 말.

▶ A small leak will sink a great ship.

(작은 누수가 거대한 배를 침몰시킨다)

*leak: 새는 곳.

▶ Of a small spark, a great fire.

(작은 불꽃하나에서 큰 화재가 난다)

*spark: 불꽃, 스파크

--------------------------------------------------------

26. 개미 금탑 모으듯 한다. - 열심히 그리고 꾸준히 일함을 강조하는 말,

느릿느릿 걸어도 황소걸음. 대기만성(大器晩成).

▶ Many a little makes a mickle.

(티끌모아 태산)

*mickle: 대량, 다량.

▶ Slow and steady wins the race.

(느리지만 꾸준함은 경주에서 이긴다)

*steady: 꾸준함.

▶ Make haste slowly.

(천천히 서둘러라)

*haste: 서두르다.

▶ He who goes slowly goes far.

(천천히 가는 놈이 멀리 간다)

--------------------------------------------------------

27. 개미 쳇바퀴 돌듯 한다.- 같은 일을 융통성 없이 계속 반복한다.

▶ Going round and round or routine job.

(주변을 돌아다니기, 항상 하는 일)

*routine: 판에 박힌 일.

▶ The ant is repeating the same thing forever.

(개미가 같은 일을 영원히 반복하고 있다)

--------------------------------------------------------

28. 개 발에 주석 편자- 과분하여 잘 어울리지 않음을 말함.

▶ To cast pearls before swine.

(돼지 앞에 진주 던져주기)

*pearl: 진주, swine: 돼지

--------------------------------------------------------

29. 개밥에 도토리- 왕따, 별 환영받지 못하는 사람이나 물건.

▶ An outcast(= an outsider).

(추방된 사람)

*outcast: 밖으로 던져진 사람, cast out의 명사형, 추방된 자

▶ An ostracized person.

(도편 추방으로 국외로 추방된 고대 그리스의 정치가)

*ostracism: 도편추방법, 오스트라시즘

--------------------------------------------------------

30. 개천에서 용 난다- 하찮은 집안이나 환경에서도 큰 인재가 나서 놀라는 경우.

▶ A dragon rises from a ditch.

(용이 개천에서 솟아오른다)

*dragon: 용, ditch: 도랑, 개천

▶ It is a case of a black hen laying white eggs.

(검은 암탉이 흰 계란을 낳은 경우)

▶ A rags to riches.

(넝마 거지에서 부자로)

*rag: 넝마, 거지의 걸레 같은 옷, riches: 부유, 재산

--------------------------------------------------------

31. 거두절미(去頭截尾)- 쓸데없는 서설은 빼고 요점만 얘기한다.

▶ To make a long story short.

(긴 이야기를 짧게 만들어 보면)

▶ Let's get down to business.

(딴소리 치우고 용건으로 가자)

*business: 사업, 용건

▶ Don't beat around bush.

(덤불 주변을 때리지 말라, 변죽만 울리지 말고 본론을 말하라)

*beat: 마구 때리다, bush: 덤불, 관목

--------------------------------------------------------

32. 거지가 찬밥 더운밥 가리랴?- 거지는 주는 대로 받아먹어야지, 이것저것

선택할 처지가 아니다.

▶ Beggars are not choosers.

(거지는 선택하는 사람이 될 수 없다)

--------------------------------------------------------

33. 건전한 신체에 건전한 정신이 깃든다.- 신체가 건강하고 튼튼해야 올바른 정신을 가질 수 있다.

▶ A sound mind in a sound body.

(건강한 신체에 건강한 마음)

*sound: 소리, 건전한, 건강한, 편안한.

--------------------------------------------------------

34. 걱정도 팔자- 심하게 걱정하는 습관도 타고난 팔자이다.

▶ Worrying is your fate.

(걱정하는 것은 너의 운명이다)

*worry: 걱정하다, fate: 운명

▶ Worry wart.

(걱정스런 사마귀, 걱정하면 사마귀가 난다?)

*wart: 몸에 나는 사마귀(왔다- 그 놈의 사마귀가 자꾸 나서 귀찮다)

▶ Care kill the cat.

(근심은 목숨이 길다는 고양이도 죽인다)

--------------------------------------------------------

35. 걷지도 못하면서 뛰려고 한다.- 이도 아니 나서 콩밥 먹는다, 자신의 능력은 고려하지 않고 너무 앞서가려고 한다.

▶ Learn to say before you sing.

(노래하기 전에 말하는 법부터 배워라)

--------------------------------------------------------

36. 겉 다르고 속 다르다- 위선자여서 언행이 일치하지 않는다. 표리부동.

▶ A flatterer, a hypocrite.

(아첨자는 위선자이다)

*flatterer: 아첨하는 사람, hypocrite: 위선자

▶ A straight tree may have crooked roots.

(곧은 나무라도 뿌리는 구부러져있을지도 모른다)

*straight: 똑바른, 곧은 crooked: 구부러진

▶ Don't judge the book by its cover.

(책의 표지로 그 책을 판단하지 말라)

*judge: 판단하다, cover: 표지, 덮개

--------------------------------------------------------

37. 게는 똑바로 걷지 못 한다- 천성대로 살아야 한다.

▶ You cannot make crab walk straight.

(당신이 게를 똑바로 걷게 할 수는 없다)

*crab: 게, straight: 똑바로

▶ What can you expect from a pig but a grunt?

(당신은 꿀꿀거리지 않는 돼지를 어찌 상상할 수 있겠는가?

*grunt: 꿀꿀거리다, 불평하다, 투덜거리다

--------------------------------------------------------

38. 게으른 놈이 짐 많이 진다- 차근차근하지 않고 한꺼번에 다하려고 덤빈다.

▶ Idle folks have the most labor.

(게으른 사람들이 가장 큰 일거리를 가진다)

*folks: 사람들, 민중들

--------------------------------------------------------

39. 견물생심(見物生心)- 귀한 물건을 보면 갖고 싶어진다.

▶ Seeing is wanting.

(보는 것이 원하는 것이다, 보면 가지고 싶다)

▶ Opportunity makes the thief.

(훔칠 기회가 도둑을 만든다)

*opportunity: 기회 thief: 도둑

--------------------------------------------------------40. 고기도 자기가 놀던 물이 좋다- 누구에게나 고향은 편하게 느껴진다.

▶ Fish love their home waters.

(고기도 자신이 태어났던 고향 물을 사랑한다)

*fish: 물고기들 home: 집의, 고향의

▶ To every bird its own nest is charming.

(모든 새에게 자신의 둥지는 매력적이다)

*nest: 둥지, 보금자리, charm: 매력

--------------------------------------------------------

41. 고래 싸움에 새우 등 터진다. - 큰 싸움에 작은 사람들이 다친다.

▶ An innocent bystander gets hurt in a fight.

(순진한 방관자가 싸움에서 다친다)

*innocent: 무죄의, 결백한, bystander: 방관자, 구경꾼(=on-looker)

▶ Shrimps get broken backs in a whale fight.

(고래 싸움 속에서 새우들의 등이 부러진다)

*shrimp: 새우 whale: 고래

--------------------------------------------------------

42. 고생 끝에 낙이 온다. - 오랜 고생 끝에 보상이 있다. 고진감래(苦盡甘來).

▶ Every cloud has a silver lining.

(모든 구름은 은빛 테두리를 가지고 있다)

*lining: 테두리, 겉 옷

▶ No gain without pain. or No pain, no gain.

(고통 없이는 얻는 것이 없다)

▶ After a storm comes a calm.

(폭풍이 다하면 고요가 온다)

*storm: 폭풍

▶ Life is full of ups and downs.

(인생은 좋은 일과 나쁜 일로 가득 차 있다, 인생에는 늘 부침(浮沈)이 있다)

*ups and downs: 기복, 길흉화복

▶ Rough wind makes the tree deeper roots.

(거친 바람이 더 깊은 뿌리를 만든다)

*rough: 거친, 울퉁불퉁한, 대충 줄잡아서

▶ Sweet after bitter. It's like a bittersweet.

(쓰라림 이후의 달콤함, 시원섭섭하다)

*bitter: 쓴, 쓰라린

▶ Everything comes to him who waits.

(모든 것은 기다리는 사람에게로 온다)

▶ No sweet without sweat.

(땀 없이 달콤함은 없다)

*without: -없이, sweat: 땀

--------------------------------------------------------

43. 고생을 해봐야 사람이 된다. - 젊어서 고생은 사서도 한다, 고생을 해 봐야 인생이 깊이를 안다.

▶ Adversity makes a man wise.

(역경이 사람을 현명하게 만든다)

*adversity: 고난, 역경

--------------------------------------------------------

44. 고슴도치도 제 새끼는 함함하다고 한다. - 부모는 제자식이 다 예뻐 보인다.

▶ The owl thinks her own young fairest.

(올빼미도 제 새끼가 제일 예쁘다고 생각한다)

*owl: 올빼미, fairest: 제일 예쁜

▶ The crow thinks her own birds fairest.

(까마귀도 제 새끼가 제일 예쁘다고 생각한다)

*crow: 까마귀

▶ The beetle is a beauty in the eyes of its mother.

(딱정벌레도 자신의 엄마의 눈에는 미인으로 보인다)

*beetle: 딱정벌레, a beauty: 미인

▶ All his geese are swans.

(모든 거위자식도 부모 눈에는 백조이다)

*geese: 거위 들 goose의 복수형

--------------------------------------------------------

45. 고양이 목에 방울 달기- 귀찮고 어려운 일을 시도 하는 것.

▶ Who is to bell the cat?

(누가 고양이에게 종을 달지?)

▶ Attempting something unattainable or dangerous.

(이루기 힘들거나 위험한 일을 시도하는 것)

*attempt: 시도하다, unattainable: 달성할 수 없는

--------------------------------------------------------

46. 고양이 보고 생선 가게 지키라는 격- 뻔히 나쁜 결과가 나오는 일, 배신할 음흉한 놈에게 일을 맡김.

▶ That´s like setting the wolf to guard the sheep.

(그것은 마치 양을 지키라고 늑대에게 부탁하는 것)

*set: 차리다, 설치하다. guard: 호위병, 지킴이, 지키게 하다

▶ It´s like having the fox guard the hen house.

(여우에게 닭장을 지키게 하는 일)

*hen: 암탁 ↔ 수탁(=cock, rooster)

--------------------------------------------------------

47. 고양이 쥐 생각하네. - 위선적으로 상대의 처지를 동정하여 생각해 주는 체함. 악어의 눈물- 희생된 먹이를 생각하며 눈물을 흘린다.

▶ Playing the hypocrite.

(위선적 행위를 하다)

*hypocrite: 위선자, 위선자의

▶ A wolf in sheep´s clothing.

(양의 탈을 쓴 늑대)

--------------------------------------------------------

48. 고인 물은 썩는다. - 순환이 잘 되지 않으면 썩는 법이다.

▶ Stagnant water is bound to corrupt.

(정체된 물은 반드시 썩는다)

*stagnant: 정체된, corrupt: 부패한, 썩은

--------------------------------------------------------

49. 곧은 나무가 먼저 찍힌다. - 너무 곧거나 강하면 잘 부러진다, 굽은 나무가 선산을 지킨다.

▶ The good die young.

(선한 사람이 빨리 죽는다, 재사다병(才士多病), 미인박명(美人薄命)

50. 공격이 최선의 방책이다- 수비로 수비를 잘하는 것이 아니라 공격은 수비까지 포함하는 것이다.

▶ Attack is the best defense.

(공격은 최고의 방어이다)

*attack: 공격, defense: 수비, 방어

--------------------------------------------------------

51. 공동책임은 무책임(無責任)- 책임소재를 확실히 해야 한다, 모두의 책임이라 아무도 신경 쓰지 않는다.

▶ Everybody's business is nobody's business.

(모두의 일은 누구의 일도 아니다)

*business: 일, 사업, 용무

--------------------------------------------------------

52. 공든 탑이 무너지랴? - 공든 일이 쉽게 무너지지 않는다.

▶ A man´s labors will be crowned with success.

(한 사람의 각고의 노력은 성공으로 보답 받을 것이다)

*crowned: 왕관을 쓰게 되다, 보답 받다.

▶ Hard work is never wasted.

(힘들게 노력한 것은 헛되지 않는다)

--------------------------------------------------------

53. 공부만 시키고 놀리지 않으면 바보가 된다- 어릴 때 친구들과 어울리지 않고 공부만 시키면 세상물정에 어두운 사람이 된다.

▶ All work and no play makes Jack a dull boy.

(공부만 시키고 놀리지 않으면 잭을 우둔한 소년으로 만든다)

*dull: 우둔한, 멍청한, 둔한

--------------------------------------------------------

54. 공자 앞에서 문자 쓴다- 전문가 앞에서 얄팍한 지식으로 잘난 체 한다.

▶ To teach a fish how to swim.

(물고기에게 헤엄을 가르친다)

--------------------------------------------------------

55. 곶감 꼬치에서 곶감 빼 먹듯- 야금야금 조금씩 소비하는 모습.

▶ Eating away [up] one´s savings.

(자신의 저축액이 조금씩 잠식되어 없어진다)

--------------------------------------------------------

56. 과부는 조가 서 말이고, 홀아비는 이가 서 말이다- 결혼했던 남녀가 각자 혼자가 되면 극명하게 차이가 난다. 남자는 불쌍해지지만 여자는 알뜰하게 산다.

▶ Widows can save money, but widowers can´t.

(과부는 돈을 모으며 살지만 홀아비는 아니다)

*widow: 홀아비, widower: 과부

--------------------------------------------------------

57. 과부 사정은 과부가 안다- 어려운 처지의 사정을 비슷한 처지의 사람이 안다. 동병상련(同病相憐)- 같은 병을 가진 사람이 서로 동정한다.

▶ It takes a widow to know a widow´s difficulties.

(과부로 하여금 과부의 고통을 알게 한다)

*difficulties: 어려움, 고통

▶ Misery loves company.

(비참함은 위로해줄 동료를 가지기를 좋아한다)

*misery: 비참함, company: 동료, 회사

▶ Likes cures likes.

(비슷한 사람이 비슷한 처지의 사람의 마음을 치료한다)

--------------------------------------------------------

58. 과유불급(過猶不及)- 지나침은 미치지 못함보다도 못하다.

▶ Overdone is worse than undone.

(지나침은 끝내지 못한 것보다도 더 나쁘다)

*overdone: 지나침, undone: 끝내지 못함.

▶ Too much is as bad as too little.

(지나치게 많은 것은 너무 없는 것보다도 더 나쁘다)

--------------------------------------------------------

59. 교만한 자는 오래가지 못한다.- 잘 난 체하면 곳곳에 적이 생긴다.

▶ Pride goes before a fall.

(자만심은 몰락으로 간다)

*pride: 자존심, 자만, fall: 떨어지다, 몰락

--------------------------------------------------------

60. 구관(舊官)이 명관(名官)- 있을 때는 몰랐지만 떠나고 나니 옛 수령이 낫다.

▶ The old officer was a better officer.

(이전 공무원이 지금보다 더 나은 공무원이었다)

*officer: 고위 공무원

▶ The old magistrate was the good magistrate.

(옛날 사또가 좋은 사또였다)

*magistrate: 지방장관, 치안판사

--------------------------------------------------------

61. 구렁이 담 넘어가듯- 위기를 어물쩍 넘기려는 의도.

▶ Playing tricks cautiously without arousing suspicion.

(의심을 일으키지 않고 조심스럽게 속임수를 쓴다)

*trick: 속임수, suspicion: 의심, 혐의

--------------------------------------------------------

62. 구르는 돌에 이끼가 끼지 않는다. - 이것저것 여러 분야에 기웃거리면

전문성이 떨어져서 큰돈을 벌지 못 한다.

▶ A rolling stone gathers no moss.

(구르는 돌은 이끼를 모으지 않는다)

*moss: 이끼

▶ Plants too often removed will not thrive.

(자주 옮겨 심겨진 식물은 번성하지 못한다)

*thrive: 번성하다

--------------------------------------------------------

63. 구슬이 서 말이라도 꿰어야 보배(라)- 아무리 좋은 자원이 있어도 잘 활용하지 못하면 소용이 없다.

▶ Nothing is complete unless you put it in final shape.

(당신이 그것을 마지막 모습으로 손질하지 않으면 아무것도 완성되지 않는다. *complete: 완성된, 완성하다, unless: -하지 않으면

--------------------------------------------------------

64. 구하라, 그러면 구할 것이요, 두드려라, 그러면 열릴 것이다- 노력을 해야 얻을 수 있다는 평범한 진리를 말한 성경구절.

▶ Seek, and you shall find.

(구하라, 그러면 넌 찾게 될 것이다)

*seek: 구하다, 찾다

▶ Knock, and it shall be opened to you.

(두드려라, 그러면 그것이 네 앞에 열릴 것이다)

*Knock: 노크하다, 두드리다

--------------------------------------------------------

65. 굼벵이(도) 구르는 재주(가) 있다- 아무리 하찮은 사람이라도 자신의 장점과 장기는 있다.

▶ Every man for his own trade.

(누구나 자신이 잘하는 직업이 있다)

*trade: 장사, 거래, 직업, 맞바꾸다

--------------------------------------------------------

66. 궁하면 통한다. - 하늘이 무너져도 솟아날 구멍이 있다.

▶ There is always a way out.

(언제나 빠져나갈 길이 있다)

*way out: 빠져나갈 길

▶ Want makes wit.

(부족이 멋진 방도를 만든다)

*want: 부족함, wit: 재기, 위트

▶ Where one door shuts, another opens.

(한 쪽 문이 닫히면 다른 쪽 문이 열린다)

▶ Necessity is the mother of invention.

(필요는 발명의 어머니)

*necessity: 필요, 필수품, invention: 발명, 발명품

▶ Extremes meet.

(양극단은 서로 통한다)

*extreme: 극단

▶ Need will have its course.

(필요는 자신의 길을 가진다)

*course: 길, 과정, 코스

--------------------------------------------------------

67. 귀신이 곡할 노릇이다- 어찌된 영문인지 어리둥절하다, 상식적으로 설명이 불가능한 이상한 일이 일어나다.

▶ The strange(mysterious, unaccountable, weird, unbelievable) happening.

(좀처럼 일어나기 힘든 이상한 일)

*mysterious: 신비한, unaccountable: 설명할 수 없는, weird: 이상한,

unbelievable: 믿을 수 없는

--------------------------------------------------------

68. 귀에 걸면 귀걸이, 코에 걸면 코걸이- 이현령비현령(耳懸鈴鼻懸鈴),

상황에 따라 해석을 자신이 유리한 쪽으로 한다. 아전인수(我田引水)-

자신의 논에 물대기.

▶ It differs with the circumstances.

(상황에 따라 다르다)

*circumstances: 환경, 상황

▶ It all depends.

(상황이나 형편에 따라 달라진다)

*depend: 의존하다

--------------------------------------------------------

69. 귀한 자식 매 한 대 더 때린다. - 미운 자식 떡 하나 더 주고 고운자식 매하나 더 때린다. 귀한 자식일수록 매를 아끼지 말라.

▶ Spare the rod and spoil the child.

(매를 아끼면 아이를 망친다)

*spare: 아끼다, 저축하다, rod: 막대, spoil: 망치다

--------------------------------------------------------

70. 그릇도 차면 넘친다. - 달도 차면 기운다. 모든 것이 전성기가 지나면 쇠퇴하기 시작한다.

▶ When the well is full, it will run over.

(우물이 차오르면 넘치기 시작한다)

*well: 우물, 건강한, 잘, run over: 차가 치다, 넘쳐 나오다.

--------------------------------------------------------

71. 그림의 떡(화중지병(畵中之餠))이다.- 좋아 보이기는 하나 내 것으로 만들 수가 없어서 아쉽다.

▶ It's a pie in the sky.

(공중에 떠 있는 파이이다)

▶ The wine in the bottle doesn't quench thirst.

(병속의 포도주가 갈증을 해소시킬 수 없다)

*quench- 풀다, 해소하다, 갈증을 풀다, thirst- 갈증

--------------------------------------------------------

72. 긁어 부스럼- 가만히 있으면 더 좋을 텐데 괜히 관여하여 일을 복잡하게 만든다.

▶ Let sleeping dogs lie.

(자는 개를 자게 하여라. 잠자는 사자를 건드리지 말라)

▶ Let well alone.

(그냥 그대로 잘 두어라)

▶ Wake not the sleeping lion.

(잠자는 사자를 깨우지 말라)

*wake: 잠에서 깨우다

--------------------------------------------------------

73. 금강산도 식후경- 아무리 좋은 일이라도 먹는 것이 우선이다.

▶ A loaf of bread is better than the song of many birds.

(한 덩어리의 빵이 많은 새들의 노랫소리보다 낫다)

*loaf: 덩어리

▶ In any situation, eating comes first.

(어떤 경우에도 먹는 것이 우선이다)

*situation: 상황

▶ The belly hates a long sermon.

(배는 긴 설교를 싫어한다)

*belly: 배, 복부, hate: 싫어하다, sermon: 설교

--------------------------------------------------------

74. 금상첨화(錦上添花)- 좋은 것에다가 또 좋은 것을 추가하는 것.

▶ That's icing on the cake.

(케이크 위에 얼음 입히기)

*icing: 얼음 입히기

▶ Adding stars to the sky.

(하늘에 별을 더하기)

--------------------------------------------------------

75. 급할수록 돌아가라- 일이 급할수록 오히려 천천히 대처해야 실수가 없다.

▶ Make haste slowly.

(천천히 서둘러라)

▶ (The) more haste, (the) less speed.

(서두를 때일수록 속도는 늦추어라)

▶ When in a hurry, take the long way around.

(서두를 일이 있으면 오히려 먼 길을 돌아가라)

▶ The longest way around is the shortest way there.

(가장 멀리 돌아가는 것이 가장 빨리 가는 지름길이다)

▶ Haste makes waste.

(서두름은 낭비를 만든다)

--------------------------------------------------------

76. 긴병에 효자 없다- 아무리 효자라도 부모님의 긴병을 잘 돌보기는 힘들다.

▶ A protracted illness wears out filial devotion.

(연장된 질병은 효도의 헌신을 지치게 한다)

*protract: 연장하다, 오래 끌다, wear out: 닳게 하다, filial: 효도의,

devotion: 헌신

▶ Enthusiasm is short-lived.

(열정은 오래가지 못하는 법)

*enthusiasm: 열정, short-lived: 오래 못 사는.

▶ A constant guest is never welcome.

(오래 동안 머무르는 손님은 환영받을 수 없다)

▶ Fish and guests smell at three day old.

(고기와 손님은 3일이면 냄새가 난다)

--------------------------------------------------------

77. 김칫국부터 마시지 마라- 아직 끝나지 않은 일을 마치 모든 것이 잘 끝난 것처럼 속단하지 말라. 떡줄 놈은 생각지도 않는데 김칫국부터 마시지 말라.

▶ Don´t count your chickens before they are hatched.

(알이 다 부화될 때까지 병아리의 수를 세지 말라)

*hatch: 알을 까다

▶ Don´t sell the skin before you have caught the bear [tiger].

(곰이나 호랑이를 잡기 전까지 가죽을 팔아서는 안 된다)

▶ Cast never a clout till May is over.

(5월이 가기 전에 겨울옷을 다 버리지 말라)

*cast: 던지다, clout: 강타, 명중, 누더기

--------------------------------------------------------

78. 까놓고 말하라- 솔직하게 말하라. 기죽지 말고 진실을 대범하게 말하여라.

▶ Call a spade a spade.

(삽을 삽이라고 해라)

*spade: 삽

--------------------------------------------------------

79. 까마귀 날자 배 떨어진다. - 우연의 일치(=coincidence)

▶ It is just a coincidence.

(우연의 일치)

*coincidence: 우연의 일치.

--------------------------------------------------------

80. 까마귀가 학이 되랴- 까마귀는 하얀 학이 되지 못한다. 천성을 바꾸기는

힘들다.

▶ Once a devil, always a devil.

(한 번 악마는 영원한 악마)

*devil: 악마

▶ Once a knave, and ever a knave.

(한 번 악당은 영원한 악당)

*knave: 악한, 악당.

▶ He who is born a fool is never cured.

(원래 바보는 못 고친다)

--------------------------------------------------------

81. 꺾이느니 휘는 것이 더 낫다- 강하게 버티다가 부러지는 것보다는 유연하게 대처하는 것이 처세에 좋다.

▶ Better bend than break.

(부러지는 것보다는 휘는 것이 낫다)

--------------------------------------------------------

82. 꾸어다 놓은 보릿자루[빗자루] - 아무 말도 못하고 어색해하는 모습. 자신의 주장을 전혀 말하지 못하는 소극적인 사람.

▶ Being like a cat in a strange garret.

(어색한 다락방에 있는 고양이같이)

*garret: 다락방(=attic)

--------------------------------------------------------

83. 꿀 먹은 벙어리- 다른 사람에게 좀처럼 자신의 의견을 말하지 않는 사람. 좀처럼 남에게 자신의 마음을 열지 않는 사람.

▶ A person who could not open one´s heart to another.

(자신의 마음을 다른 사람에게 말하지 않으려는 사람)

--------------------------------------------------------

84. 꿀은 달아도 벌은 쏜다. - 단 꿀을 따기 위해선 벌에 쏘이는 아픔을 참아야 한다.

▶ Bees that have honey in their mouths have stings in their tails.

(벌이 입에는 꿀을 머금고 있지만 꼬리에는 침을 가지고 있다)

*sting: 침, 쏘다

--------------------------------------------------------

85. 꿩 먹고 알 먹는다[먹기] - 좋은 일이 동시에 겹친다, 임도 보고 뽕도 딴다, 일석이조(一石二鳥), 양수겸장(兩手兼將)_ 장기에서 이수 저수도 다 장군이 될 때, 배도 먹고 이도 닦기, 누이 좋고 매부 좋다, 도랑 치고 가재 잡는다, 마당 쓸고 돈 줍는다. 일타이피(一打二皮)- 고스톱에서 한 번 쳐서 피가 2개 올라올 때

▶ To catch two pigeons with one bean.

(콩알 하나로 두 마리의 비둘기를 잡다)

*pigeon: 집비둘기 cf. dove 비둘기

▶ To kill two birds with one stone [bolt, sling].

(한방에 두 마리의 새를 잡다, 일석이조(一石二鳥)

*sling: 고무줄, 새총(sling shot)

--------------------------------------------------------

86. 끝이 좋으면 만사가 좋다- 과정이 다소 무리가 있고 힘들더라도 결과가 좋은 것이 최고다.

▶ All is well that ends well.

(끝이 좋은 것이 전부이다, 끝이 좋으면 다 좋다)

--------------------------------------------------------

(ㄴ 편)

87. 나는 바담 풍(風) 해도 너는 바람 풍 해라- 나는 조금 부족해서 언행일치가 안되더라도 너희들은 똑바로 하여라. 말과 행동을 일치시켜라.

▶ Do as I say, not as I do.

(내가 하는 대로 하지 말고 내가 말하는 대로 해라)

▶ Practice what you preach.

(네가 설교한 대로 행동하여라)

*preach: 설교하다

--------------------------------------------------------

88. 나무에서 고기를 찾는다. - 이치에 맞지 않는 일, 연목구어(緣木求魚).

▶ You look for hot water under the ice.

(너는 얼음 아래에서 뜨거운 물을 찾는다)

*look for: -을 찾다

▶ You can´t get blood from a stone.

(당신은 돌에서 피를 얻을 수 없다)

*blood: 피

--------------------------------------------------------

89. 나무에 잘 오르는 놈은 나무에서 떨어지고 헤엄 잘 치는 놈은 물에 빠져 죽는다. - 세상사 모든 일에 자만하면 안 된다. 원숭이도 나무에서 떨어질 때가 있다. 사자는 하찮은 토끼를 사냥할 때도 최선을 다한다.

▶ Good swimmers are at length drowned.

(수영 잘하는 놈이 대체로 익사한다)

*drown: 익사하다

▶ The best swimmers are the oftenest drowned.

(수영을 제일 잘하는 놈들이 가장 자주 익사한다)

*oftenest: 가장 흔한

--------------------------------------------------------

90. 나쁜 소문은 빨리 퍼진다. - 사람들이 좋은 소문보다는 나쁜 소문을 더 많이 말하다 보니 빨리 퍼진다.

▶ Bad news travels fast.

(나쁜 소식이 빨리 간다)

*travel: 여행하다

▶ Ill weeds grow fast.

(나쁜 잡초가 빨리 자란다)

*weed: 잡초

--------------------------------------------------------

91. 나중 난 뿔이 우뚝하다- 후배가 선배보다 낫다, 후생가외(後生可畏),

청출어람(靑出於藍) 청어람(靑於藍)- 푸른색은 남색에서 나왔지만 오히려 남색보다 더 푸르다.

▶ The younger generation is better prepared.

(젊은 세대가 더 잘 준비되어있다)

*generation: 세대

--------------------------------------------------------

92. 나중에야 산수갑산을 갈지라도- 나중에야 어찌 되든 지금 마주친 문제를 빨리 처리하고 보자. 우선 곶감이 달지.

▶ After me[us] the deluge.

(내 다음에 홍수가 나든 말든 상관하지 않는다)

*deluge: 홍수

▶ Better an egg today a hen tomorrow.

(내일의 닭 한 마리보다 오늘 계란 하나가 낫다)

--------------------------------------------------------

93. 남을 물에 밀어 넣으려다 제가 먼저 물에 들어간다.- 제 꾀에 자신이 당한다.

▶ To dig pit for another and fell into it oneself.

(상대를 함정에 빠뜨리려고 하다가 자신이 빠진다)

*pit: 함정, 구멍

--------------------------------------------------------

94. 남의 눈 속의 티만 보지 말고 자기 눈 속의 대들보를 봐라- 남을 욕하기 전에 자신의 허물을 살펴라.

▶ The hunchback does not see his own hump, but sees his companion´s.

(곱추는 자신의 등에 있는 혹은 보지 못하지만 동료 곱사등이의 혹은 잘 본다)

*hunchback: 곱사등, hump: 혹

--------------------------------------------------------

95. 남의 돈 천 냥이 내 돈 한 푼만 못하다- 아무리 남이 많은 돈을 가지고 있어도 자신의 작은 돈이 더 소중하다.

▶ A bird in the hand is worth two in the bush.

(내 손안에 있는 새 한 마리가 덤불속의 새 두 마리보다 낫다)

*worth: 가치가 있는, bush: 덤불

▶ Better a sparrow in the hand than a pigeon on the roof.

(지붕위의 큰 비둘기보다 내 손안의 작은 참새가 낳다)

*sparrow: 참새

▶ A feather in hand is better than a bird in the air.

(손안의 깃털 하나가 공중의 새한마리보다 낫다)

*feather: 깃털

▶ Better an egg today than a hen tomorrow.

(내일의 닭 한 마리보다 오늘의 계란 하나가 낫다)

--------------------------------------------------------

96. 남의 떡이 더 커 보인다. - 시기심과 질투심 때문에 같은 떡이라도 남의 것이 커 보인다.

▶ The grass is always greener on the other side of the fence.

(울타리의 반대쪽 즉 남의 잔디가 항상 내 눈에는 더 푸르게 보인다)

*fence: 울타리, 장막

▶ The apples on the other side of the wall are the sweetest.

(벽의 다른 쪽 즉 남의 사과가 더 달콤하다)

▶ Our neighbor´s cow gives more milk than mine.

(옆집 소가 우리 소보다 더 많은 우유를 생산한다)

*neighbor: 이웃, yield: 양보하다, 생산하다

▶ Neighbor's hen lays more than mine.

(옆집 닭이 내 닭보다 알을 더 많이 낫는다)

*hen: 암 탁

--------------------------------------------------------

97. 남의 짐이 가벼워 보인다. - 피해의식 때문에 부담은 항상 내가 많이 지는 것처럼 보인다.

▶ Every horse thinks his sack heaviest.

(모든 말은 자신의 짐이 제일 무거운 것으로 생각한다)

*pack: 꾸러미, 짐

▶ Every one thinks his pack heaviest.

(사람은 자신의 짐이 제일 무거운 것으로 생각한다)

▶ Other man's burden is always light.

(다른 사람의 짐이 항상 가볍다)

*burden: 짐, 부담

--------------------------------------------------------

98. 남의 칭찬도 사흘이다- 듣기 좋은 꽃노래도 사흘이다.

▶ A wonder lasts but nine days.

(기적 같은 일도 단지 9일만 지속된다)

*wonder: 기적, last: 최후의, 지속되다

--------------------------------------------------------

99. 낫 놓고 기역 자도 모른다. - 목불식정(目不識丁). 일자무식(一字無識)을

일컫는 말.

▶ Being so ignorant as not to know his ABC.

(ABC도 모를 정도의 무식함을 말함)

*ignorant: 무지한, 무식한

▶ A person who does not know A from B.

(A와 B를 구별도 못하는 사람)

▶ A blind illiterate.

(1자 무식 문맹자)

*illiterate: 글을 읽고 쓸 수 없는 문맹(文盲)의. 일자무식 까막눈의.

--------------------------------------------------------

100. 니 말은 내가듣고 내말은 니가 듣는다. - 여기저기 듣는 사람이 있으므로 말을 크게 함부로 말하지 말라.

▶ Walls [=Pitchers] have ears.

(벽과 주전자도 귀가 있다)

*pitcher: 투수, 주전자

▶ Fields have eyes, and woods have ears.

(들판은 눈이 있고, 숲은 귀가 있다)

*woods: 숲(=forest)

--------------------------------------------------------

제 2강 (101-200번 까지)

101. 내 것도 네 것, 네 것도 내 것- 안 좋은 뜻으로는 모든 것이 자기 것이다, 좋은 뜻으로는 너의 것 나의 것이 따로 없다. 우리 공동의 소유이다.

▶ What´s mine is yours and what is yours is mine.

(나의 것은 너의 것이고 너의 것은 나의 것이다)

--------------------------------------------------------

102. 내리 사랑은 있어도 치사랑은 없다- 부모가 자식을 끔찍이 생각하는 만큼 자식은 부모를 끔찍이 생각하지 않는다.

▶ There is love downward but no love upward.

(부모에서 자식으로 내려가는 사랑은 있어도 올라가는 사랑은 없다)

*downward: 아래로, upward: 위로

--------------------------------------------------------

103. 내 배가 부르니 종의 배고픔을 모른다. - 남의 어려운 처지를 자세히 알기는 어렵다. 굶어보지 않으면 배고픔을 모른다. 애써 남의 고통을 외면한다.

▶ He that is warm thinks all so.

(자신의 배가 따뜻한 사람은 모든 것이 따뜻하다고 생각한다)

--------------------------------------------------------

104. 내 손에 장을 지져라- 나의 성(姓)을 바꾸겠다, 확실히 장담한다는 말.

▶ I´ll eat my hat.

(내가 나의 모자를 먹겠다)

▶ I guarantee that. (=You bet. I name it)

(내가 장담하지, 넌 내기할 정도로 확실해)

*guarantee: 장담하다, 보증하다, bet: 내기하다, 장담하다

▶ I'll change my family name.

(나의 성을 바꿀 것이다)

*family name: 성(姓)

--------------------------------------------------------

105. 내 코가 석 자- 내가 살아남기가 바빠서 남의 사정을 생각할 겨를이 없다.

▶ I have got myself into a hell of fix, so I can´t afford to help others. (내가 지옥에 갇혀서 빠져 나오기도 바쁜데 어찌 남을 도울 여유가 있으랴?)

*fix: 고정시키다, 곤경, 궁지

--------------------------------------------------------

106. 냉수 먹고 속 차려라- 찬물 마시고 정신차려라는 말.

▶ Wake up and smell the coffee.

(일어나서 커피 냄새라도 맡아라)

--------------------------------------------------------

107. 너 나 할 것 없이- 예외 없이 모두, 운명공동체(運命共同體),

공동운명체(共同運命體).

▶ Without exception.

(예외 없이)

*exception: 예외, 제외

▶ We are all in the same boat.

(우리는 같은 배를 타고 있다)

--------------------------------------------------------

108. 너의 불행은 나의 행복- 제로 섬(zero sum) 게임, 경쟁하는 관계에서는 상대의 실패가 곧 나의 성공이다.

▶ One man's meat is another man's poison.

(한 사람의 고기는 다른 사람의 독이다)

*meat: 육 고기, poison: 독

--------------------------------------------------------

109. 노는 손에 악마가 깃든다.

▶ The devil finds work for idle hands to do.

(악마는 노는 손이 무엇인가를 하도록 찾는다)

110. 누울 자리를 보고 다리를 뻗어라 - 이불 깃 보아가며 발 뻗친다, 미리 잘 살펴서 일을 진행하라.

▶ Watch your step before you leap.

(뛰기 전에 너의 발부터 잘 살펴라)

*leap: 뛰어 내리다, step: 발자국, 단계

▶ Think today and speak tomorrow.

(오늘 생각하고 내일 말하라)

--------------------------------------------------------

111. 누워서 떡 먹기- 손바닥 뒤집기, 땅 짚고 헤엄치기, 너무나 하기 쉬운 일, 식은 죽 먹기.

▶ It´s a piece of cake.

(그것은 케이크 한 조각이다, 그런 것은 누워서 떡 먹기다)

·I could do it in my sleep.

(꿈속에서도 그것을 할 수 있다)

▶ Nothing could be easier.

(그 무엇도 이보다 쉬울 수는 없다)

▶ It´s as easy as pie.

(그것은 파이 만들기만큼 쉽다)

--------------------------------------------------------

112. 누워서 침 뱉기- 결국 자신에게 손해인 행동을 하다. 자승자박(自繩自縛)- 자기 자신을 스스로 포승줄에 묶는다.

▶ Spit in your own face.

(자신의 얼굴에 침을 뱉어라)

*spit: 침을 뱉다.

--------------------------------------------------------

▶ Urinate on your feet.

(너 자신의 발에 오줌을 누어라, 동족방뇨(凍足放尿)- 언 발에 오줌누기)

*urinate: 오줌을 누다, 배설하다

▶ Cut off your nose to spite your face.

(당신의 얼굴을 괴롭히려면 너의 코를 잘라버려라)

*spite: 원한

--------------------------------------------------------

113. 눈 가리고 아웅 한다- 뻔한 수법으로 일을 벌인다, 뻔한 수법으로 변명 한다, 시치미를 떼며 딴전을 부린다.

▶ Burying one´s head in the sand like an ostrich.

(타조처럼 모래에 머리를 처박는다)

*bury: 묻다, 매장하다, ostrich: 타조

--------------------------------------------------------

114. 눈에 가시- 성가신 일이나 사람.

▶ Pain in the neck.

(목에 있는 고통, 목에 가시, 눈에 가시)

*pain: 고통

▶ A thorn in the eye.

(눈 안에 있는 가시)

*thorn: 가시

--------------------------------------------------------

115. 늦다고 생각될 때가 가장 빠를 때다. - 늦어 보이지만 그래도 지금 시작하는 것이 좋다.

▶ Better late than never.

(하지 않는 것보다 늦었지만 시작하는 것이 낫다)

▶ It is never too late to learn.

(배우는 데 너무 늙은 것은 없다, 아무리 늙어도 배울 수 있다)

--------------------------------------------------------

116. 늙으면 아이 된다. - 너무 나이를 많이 먹으면 뇌 세포 퇴화로 지능이 떨어져 다시 한 번 아이처럼 된다.

▶ Old men are twice children.

(노인들이 두 번째 아이들이 된다)

--------------------------------------------------------

117. 늙은 개에게 새 재주를 가르칠 수 없다- 오랜 편견을 깨트리긴 쉽지 않다. 현실을 바꾸는 개혁도 쉽지는 않다.

▶ You can't teach an old dog new tricks.

(당신은 늙은 개에게 오래된 재주를 가르칠 수 없다)

*trick: 재주, 속임수

▶ Old habits die hard.

(오래된 습관은 없애기 힘들다)

*habit: 습관

--------------------------------------------------------

(ㄷ 편)

118. 다람쥐 쳇바퀴 돌 듯하다- 같은 일만 반복하는 모양.

▶ Going round and round.

(계속 돌고 돈다)

▶ Being in a vicious circle.

(악 순환 속에 있다)

*vicious: 사악한

--------------------------------------------------------

119. 다이아몬드가 다이아몬드를 자른다- 막상막하, 난형난제, 꿩 잡는 게 매. 피장파장.

▶ Neck and neck game.

(막상막하, 시소게임)

▶ Diamond cuts diamond.

(다이아몬드가 다이아몬드를 자른다, 적수가 정해져 있다)

▶ It's a tit-for-tat game.

(피장파장 게임이다, 막상막하의 게임이다)

--------------------------------------------------------

120. 단단한 땅에 물이 괸다. - 강한 절약정신이어야 돈이 모인다.

▶ Only a frugal man can save money.

(오직 근검절약하는 사람만이 돈을 모은다)

*frugal: 절약의, 근검의

--------------------------------------------------------121. 달도 차면 기운다. - 권불십년(權不十年), 강함도 시간이 가면 약해진다. 성자필쇠(盛者必衰)- 한 번 흥한 자도 반드시 쇠퇴하게 된다.

▶ Every flow has its ebb.

(모든 밀물은 자신의 썰물을 가지고 있다)

*flow tide: 밀물(=flood tide), ebb tide: 썰물

--------------------------------------------------------

122. 달면 삼키고 쓰면 뱉는다. - 감탄고토(甘呑苦吐), 의리 없이 자신에게 이익이 되면 받아들이고 손해가 되면 가차 없이 버린다. 토사구팽- 사냥개를 실컷 부려먹고 쓸모가 없어지면 당장 잡아서 삶아 먹는다.

▶ Utilize a person when his service is needed, and keep him at a distance when he is no longer wanted.

(쓸모가 있을 땐 그 사람을 이용하고 쓸모가 없을 땐 그를 멀리하라)

*utilize: 이용하다, 활용하다(=avail), distance: 거리, 먼 거리

--------------------------------------------------------

123. 닭이 먼저냐, 계란이 먼저냐?- 어느 것이 먼저인지 정답을 알 수 없는 아주 헷갈리는 문제

▶ It's like a chicken-and-egg question.

(그것은 마치 닭이냐? 계란이냐의 질문 같다)

--------------------------------------------------------

124. 대기만성(大器晩成)- 큰 그릇은 천천히 완성된다. 로마는 하루아침에 이루어지지 않았다. 공든 탑이 무너지랴? 꾸준히 천천히 가도 경주에서 승리한다. 숨이 긴 바둑을 두어라.

▶ Who goes slowly goes far.

(천천히 가는 자가 멀리 간다)

▶ Success doesn't come overnight.

(성공은 하룻밤에 오지 않는다)

*success: 성공 overnight: 간밤에, 하룻밤에

--------------------------------------------------------

125. 대장장이 집에 식칼이 논다- 등잔 밑이 어둡다, 소문난 잔치에 먹을 것이 없다.

▶ The tailor´s wife is worst clad.

(재봉사의 아내가 최악의 옷차림을 한다)

*clad: 피복, 입힌 것, 장착한 cf. iron-clad 철갑의

▶ The shoemaker´s wife goes barefoot.

(구두제작공의 아내는 맨발로 다닌다)

*barefoot: 맨발의

--------------------------------------------------------

▶ The darkest place is under the candle stick.

(가장 어두운 곳이 양초의 바로 아래 부분이다, 등잔 밑이 어둡다)

▶ Great city, a great solitude.

(도시가 크면 고독도 크다)

*solitude: 고독

--------------------------------------------------------

126. 더러운 속옷을 남들이 보는 앞에서 씻지 말라- 자신의 치부를 드러내지 말라.

▶ Don't wash your dirty linen in public.

(자신의 더러운 린넨 옷을 사람들이 보는 앞에서 씻지 말라)

*linen: 아마포

--------------------------------------------------------

127 도둑의 때는 벗어도 화냥의 때는 못 벗는다.- 몸을 팔아 쉽게 사는 창녀 근성은 좀처럼 버리기 힘들다.

▶ Once a whore, ever a whore.

(한 번 창녀는 언제나 영원한 창녀)

*whore: 창녀(=prostitute)

--------------------------------------------------------

128. 도둑의 씨가 따로 없다- 누구나 형편에 따라 도둑질을 할 수 있다, 사흘 굶고 남의 담 넘지 않는 사람이 없다.

▶ Opportunity makes the thief.

(훔칠 기회가 사람을 도둑으로 만든다)

*opportunity: 기회, thief: 도둑

--------------------------------------------------------

129. 도둑이 제 발 저리다- 잘못을 저지를 사람이 미리 자신을 방어한다.

▶ The thief is frightened even by a mouse.

(도둑은 생쥐에게서도 놀란다)

*frightened: 놀란

▶ He that commits a fault thinks everyone speaks of it.

(잘못을 한 사람이 모든 사람이 그것에 대해 말한다고 생각한다)

*commit: 맡기다, 범하다, fault: 결점, 실수

▶ He that has a great nose thinks everybody is speaking of it.

(코가 큰 사람은 모든 사람이 자신의 코에 대해 이야기한다고 생각한다)

--------------------------------------------------------

130. 도마에 오른 고기- 아무런 반격도 변명도 할 수 없는 비참한 처지. 남의 손에 운명을 맡길 수밖에 없는 처지.

▶ Like a fish out of water.

(물 밖에 나온 물고기처럼)

--------------------------------------------------------

131. 독불장군(獨不將軍)- 혼자서는 아무 일도 할 수 없다. 무슨 일이든 조직적으로 힘을 합쳐야 쉽게 이룰 수 있다.

▶ One man is no man.

(한 사람이라면 신경 쓸 것 없다, 한 사람으로는 아무것도 못한다)

--------------------------------------------------------

132. 독 안에 든 쥐- 이제 살아날 길이 없다. 이제 더 이상 희망이 없다.

▶ A fish out of water.

(물 밖에 나온 고기이다)

▶ There is no redemption from the hell.

(지옥에서는 더 이상의 구제가 없다, 지옥에 떨어지기 전에 잘하지)

*redemption: 구조, 구출, 상환, hell: 지옥

--------------------------------------------------------

133. 돈을 잘못 빌려주면 친구와 돈 둘 다 잃는다.- 친구와의 돈거래는 신중해야 한다.

▶ Lend your money and lose your friend.

(돈을 빌려주면 너의 친구를 잃는다)

▶ Lending money breaks up the friendship.

(돈을 빌려주면 우정에 금이 간다)

*friendship: 우정 break up: 깨지다, 금이 가다

--------------------------------------------------------

134. 돈만 있으면 귀신도 부릴 수 있다- 돈이 최고다, 뭐니 뭐니 해도 머니

(=money)가 최고다.

▶ Money answers all things.

(돈이 모든 것에 대답한다)

▶ Money makes the mare go.

(돈이면 저 말도 가게 만들 수 있다)

*mare: 암말

▶ Money changes all the iron rulers into rubber bands.

(돈은 쇠로 된 자도 고무 밴드로 만들 수 있다)

*iron: 쇠 ruler: 자 rubber: 고무

▶ A golden key can open any door.

(황금 열쇠는 어떤 문도 열수 있다)

▶ What cannot gold do?

(황금이 못할 일이 있겠는가?)

▶ Money talks.

(돈이 말을 한다)

▶ Money is everything.

(돈이 전부다)

--------------------------------------------------------

135. 돈보다 신용이 더 낫다- 신용으로 돈을 빌릴 수 있으니 신용이 더 낫다.

▶ Credit is better than gold.

(신용은 황금보다 더 낫다)

*credit: 신용, 믿음, 신뢰, 외상

--------------------------------------------------------

136. 돈에 침 뱉는 놈 없다- 돈 싫어하는 사람이 있으랴?

▶ Money is welcome, though it come in a dirty clout.

(더러운 흙덩어리에 있다 할지라도 돈은 환영받는다)

*clout: ❶강타하다, ❷흙덩어리, 바보

▶ Money makes a man laugh.

(돈은 사람은 웃음 짓게 한다)

▶ Money answers all things.

(돈이 모든 것에 대답한다)

--------------------------------------------------------

137. 돈은 있다가도 없어지고 없다가도 생기는 법이라- 지금 돈이 없다고 해서 너무 실망하지 말라는 뜻.

▶ Money changes hands.

(돈이 주인의 손을 바꾼다)

▶ Money comes, money goes.

(돈은 언제나 오고 간다)

--------------------------------------------------------

138. 돈이 돈을 번다. - 종자돈(seed money)이 있어야 돈을 벌 수 있다.

▶ Money begets [=makes] money.

(돈이 돈을 낳는다)

*beget: 낳다, 생기게 하다

▶ Money draws money.

(돈이 돈을 당긴다)

▶ It costs money to make money.

(돈을 버는 데는 돈이 든다)

*cost: 비용이 들다

--------------------------------------------------------

139. 돈이 없으면 적막강산이요, 돈이 있으면 금수강산이라- 돈이 많으면 마음이 가볍고, 즐겁고, 편하지만, 돈이 없으면 마음이 어둡다.

▶ A full purse makes the heart light.

(가득 찬 지갑이 마음을 가볍게 해 준다)

--------------------------------------------------------

140. 돈이 원수다- 돈 때문에 이 굴욕을 겪는다. 돈 없음이 모든 악의 근본이다.

▶ Money is the root of all evils.

(돈은 모든 악의 뿌리이다)

▶ Money is a good servant, but a bad master.

(돈은 있을 때는 좋은 하인이지만, 없을 때는 나쁜 주인이 되어버린다)

*servant: 하인, master: 주인

--------------------------------------------------------

141. 돌다리도 두들겨보고 건너라- 매사 항상 조심하라, 아는 길도 물어서 가라.

▶ Look before you leap.

(뛰어내리기 전에 살펴라)

*leap: 뛰다, 뛰어내리다

▶ Better to ask than go astray.

(길을 해매는 것 보다는 물어보는 것이 낫다)

*astray: 방황하는, 헤매는

--------------------------------------------------------

142. 동트기 전이 가장 어두운 법- 최악의 경우는 호전의 일보 직전이다.

▶ Darkest hour is that before the dawn.

(가장 어두운 시간은 동 트기 직전이다)

*darkest: 가장 어두운, dawn: 새벽

--------------------------------------------------------

143. 동정은 사랑과 가깝다- 동정에서 사랑이 싹트는 경우가 많다.

▶ Pity is akin to love.

(동정은 사랑과 가깝다)

*akin: 가까운.

--------------------------------------------------------

144. 되 글을 가지고 말 글로 써먹다- 소량의 지식이라도 잘 활용한다는 얘기. 짧은 지식을 십분 활용한다.

▶ To turn one´s learning to best advantage.

(자신의 짧은 학식을 잘 이용하기)

*advantage: 유리, 잇점, 장점

▶ To make the most of meager education

(빈약한 교육혜택을 최고도로 잘 활용하기)

*make the most of: 잘 활용하다, meager: 연약한, 빈약한, 야윈

--------------------------------------------------------

145. 되로 주고 말로 받는다. - 상대를 조금 비난했다가 크게 당하는 모습.

상대에게 피해를 주려고 했다가 괜히 나만 크게 손해를 보았다.

▶ To sow the wind and reap the whirlwind.

(작은 바람을 씨 뿌려서 큰 소용돌이 돌풍을 수확했다)

*whirlwind: 돌풍, 토네이도

--------------------------------------------------------

146. 되면 더 되고 싶다- 다다익선(多多益善). 주마가편(走馬加鞭)- 달리는 말에 채찍을 가한다. 사람의 욕심에는 끝이 없다.

▶ The more a man has, the more he desires.

(사람은 가지면 가질수록 더 많은 것을 바라게 된다)

*desire: 욕망하다, 바라다, 욕구

▶ The more, the better.

(많으면 많을수록 좋다)

--------------------------------------------------------

147. 될성부른 나무는 떡잎부터 알아본다. - 크게 될 사람은 어릴 때도 뭔가 특별함이 있다.

▶ Sandalwood is fragrant even in seed leaf.

(백단향나무는 심지어 작은 묘목일 때도 향기롭다)

*sandalwood: 백단향나무, fragrant: 향기로운, seed leaf: 떡잎

▶ Genius displays itself even in childhood.

(천재는 어린 시절에도 자신을 과시한다)

*genius: 천재, display: 전시하다, 과시하다, childhood: 어린 시절

▶ A fine child becomes a fine man.

(훌륭한 아이가 훌륭한 어른이 된다)

▶ First impressions are the most lasting.

(첫 인상이 가장 오래 지속된다)

*impression: 인상, last: 마지막의, 지속되다

--------------------------------------------------------

148. 돼지에게 진주를 던지지 말라- 가치를 모르는 자에게 보여주지 말라. 개발에 주석으로 만든 편자가 당하냐? 개발에는 주석편자가 어울리지 않는다.

▶ Don't cast pearls before swine.

(돼지 앞에 진주를 던지지 말라, 무조건 주워 먹으니까)

--------------------------------------------------------

149. 두드려라, 그러면 열릴 것이다- 일단 시도하라, 그러면 길이 열릴 것이다.

▶ Knock at the door, and it will be opened.

(문을 노크해라, 그러면 열리게 될 것이다)

*knock: 두드리다, 노크하다

--------------------------------------------------------

150. 두꺼비 파리 잡아먹듯- 재빨리 먹는 모습, 마파람에 게 눈 감추듯.

▶ Being ready to eat anything.

(어떤 것이라도 먹을 준비가 된)

▶ Eating up anything in a twinkling.

(눈 깜짝할 사이에 먹어버림)

*twinkle: 반짝이다, 깜박거리다

--------------------------------------------------------

151. 두 손뼉도 맞아야 소리가 난다. - 싸움에는 상대가 있다, 혼자서는 싸움이 되지 않는다. 손발이 맞으면 일이 잘된다.

▶ It takes two to make a quarrel.

(논쟁을 만드는 데는 두 사람이 필요하다)

*quarrel: 말다툼하다, 언쟁하다

▶ It takes two to tango.

(탱고를 추려면 두 사람이 필요하다)

*tango: 탱고 춤

--------------------------------------------------------

152. 둘러치나 메어치나 매 한가지- 이리하나 저리하나 별 차이가 없음을 말함.

▶ Upside down or downside up is all the same.

(위를 아래로 하나 아래를 위로 하나 똑 같다)

*upside down: 위쪽을 아래로, downside up: 아래쪽을 위로

--------------------------------------------------------

153. 뒷간에 갈 적 마음 다르고 올 적 마음 다르다- 똥 누러 갈 때 마음 올 때 마음 다르다, 상황에 따라 사람 마음이 시시각각으로 간사하게 변한다.

▶ Danger past, God forgotten.

(위험이 사라지면 신은 잊혀 진다)

*danger: 위험

▶ Once on shore, we pray no more.

(물에 빠졌다가 물가로 오르게 되면 더 이상 기도를 하지 않는다)

*shore: 물가

▶ Nothing dries sooner than tear.

(눈물보다 더 빨리 마르는 것은 없다)

*tear: 눈물, 찢다

--------------------------------------------------------

154. 듣기 좋은 꽃노래도 한 두 번이지.- 아무리 좋은 말이라도 자꾸 들으면 식상하다는 얘기.

▶ Repetition of anything is boring.

(어떤 것의 반복은 지겹다)

*repetition: 반복, boring: 지겨운

▶ The best fish smell when they are three days old.

(아무리 좋은 물고기도 3일만 되면 냄새가 나기 시작한다)

--------------------------------------------------------

155. 등잔 밑이 어둡다- 찾는 물건이 너무 가까이 있어서 찾기가 힘든 경우가 있다.

▶ The darkest place is the candle stick.

(가장 어두운 곳이 촛대이다)

*candle stick: 촛대

▶ The beacon does not shine on its own base.

(봉화대의 바닥이 빛을 내지는 않는다)

*beacon: 봉화대

▶ The husband is always the last to know.

(가족은 다 알아도 남편만 그 사실을 모른다)

*husband: 남편

--------------------------------------------------------

156. 등치고 간 내먹다- 감언이설로 꾀고 나서 이익을 추구한다, 병 주고 약 준다, 어르고 뺨친다.

▶ Giving one [=a dog] roast meat, and beat him with the spit.

(개에게 불고기를 주고 마구 침 뱉는다)

*roast meat: 구운 고기, spit: 침을 뱉다

--------------------------------------------------------

157. 때리는 시어미보다 말리는 시누이가 더 밉다- 위선적인 행동은 정말 싫다.

▶ Better an open enemy than a false friend.

(음흉한 친구보다 오히려 공개된 적이 상대하기가 더 좋다)

*enemy: 원수, 적, false: 가짜의, 잘못된

--------------------------------------------------------

158. 떡 줄 사람은 꿈도 안 꾸는데 김칫국부터 마신다. - 일 잘 끝나지도 않았는데 마치 다 끝난 것처럼 속단한다, 시집도 가기 전에 기저귀[=포대기] 마련한다.

▶ Catch the bear before you sell his skin.

(곰의 가죽을 팔기 전에 곰부터 잡아라)

▶ Count one´s chickens before they are hatched.

(병아리를 까기도 전에 숫자를 센다)

--------------------------------------------------------

159. 똥구멍으로 호박씨 깐다- 뒤로 호박씨 깐다, 착한 척 하면서 남모르게 음흉한 수작을 한다.

▶ Behaving slyly [=craftily].

(교활하게 행동한다)

*behave: 행동하다, craftily: 솜씨 있게

--------------------------------------------------------

160. 똥구멍이 찢어지게 가난하다. - 너무 가난하다.

▶ As poor as a church mouse.

(교회 쥐처럼 가난한)

--------------------------------------------------------

161. 똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무란다. - 자신의 허물이 더 크면서 남을

비난한다, 숯이 검정 나무란다.

▶ The pot calls the kettle black.

(뚝배기가 주전자보고 검다고 한다)

*pot: 뚝배기, 항아리, kettle: 주전자(=pitcher)

▶ The eye that sees all things else sees not itself.

(눈은 모든 것을 다 보면서 정작 자기 자신은 보기 못한다)

▶ The chimney sweeper bids the coalier, "Wash your face."

(굴뚝 청소부가 석탄 광부에게 얼굴 씻어라 한다)

*chimney sweeper: 굴뚝 청소부, bid: 시키다, coalier: 석탄 광부

--------------------------------------------------------

162. 뚝배기보다 장맛이 좋다- 외양보다 오히려 내용물이 좋다, 외모는 초라해도 인격이 고매하다.

▶ Appearances are often deceptive.

(외모는 종종 우리를 속인다)

*appearance: 출현, 외모, deceptive: 속이는

▶ Never judge by appearances.

(외모로 판단하지 말라)

*judge: 판단하다, 판사

▶ You can´t tell a book by its cover.

(책의 표지로 어떤 책을 말할 수는 없다)

*cover: 표지, 덮개

▶ All is not gold that glitters.

(반짝인다고 해서 다 금은 아니다)

*glitter: 반짝거리다

--------------------------------------------------------

163. 뛰는 놈 위에 나는 놈이 있다. - 잘난 놈이라고 생각해도 더 잘난 놈이 있다 그러니 매사 겸손하라는 말.

▶ There is no limit to excellence.

(우수함에 한계는 없다)

*limit: 제한, 한계, excellence: 탁월성, 우월성

▶ Greatness is comparative.

(위대함은 항상 비교해봐야 한다)

*greatness: 위대함, comparative: 비교적인

--------------------------------------------------------

164. 뜻이 있는 곳에 길이 있다. - 뜻을 가지고 열심히 하면 길은 열리게 되어있다, 쉽게 포기하지 말고 꾸준히 노력하라는 말.

▶ Where there´s a will, there´s a way.

(의지가 있는 곳에 길이 있다, 뜻이 있는 곳에 길이 있다)

*will: 의지, -할 것이다

▶ Rome wasn't built in a day.

(로마는 하루아침에 이루어지지 않았다)

▶ Faith will move mountains.

(신념은 산도 움직인다, 우공이산(愚公移山)).

*faith: 신념, 신앙심

▶ Constant dropping wears away a stone.

(계속 떨어지는 낙숫물이 바위를 뚫는다)

*constant: 항상의, 끊임없는, wear away: 닳게 하여 없애다

▶ Little strokes fell great oaks.

(작은 도끼질이 모이면 거대한 참나무를 쓰러뜨린다)

*stroke: 한 번 휘젓기, 스트로크, oak: 참나무

▶ As long as there is life, there is hope.

(삶이 있는 곳에 희망이 있다)

▶ Nothing is impossible to a willing mind.

(하고자 하는 정신에는 불가능이 없다)

▶ Believe well and live well.

(잘 믿어라 그러면 잘 살게 될 것이다)

--------------------------------------------------------

(ㄹ 편)

165. 로마에 가면 로마의 풍습에 따르라. - 어디에 가든 적응하도록 힘써라.

▶ When in Rome, do as the Romans do.

(로마에 가면 로마 사람들이 하는 대로 행동하라)

*Romans: 로마 사람들

--------------------------------------------------------

(ㅁ 편)

166. 마른하늘에 날벼락- 예기치 못한 일은 언제나 일어난다, 청천벽력(靑天霹靂).

▶ The unexpected always happens.

(예기치 않은 일이 언제나 일어난다)

*unexpected: 예기치 못한

--------------------------------------------------------

167. 마음에나 있어야 꿈도 꾸지- 마음에 없으면 꿈에도 나타나지 않는다.

▶ What the eyes sees not, the heart rules not.

(눈으로 볼 수 없는 것은 마음에서도 제외된다)

*rule out: 제외시키다, 배제하다

--------------------------------------------------------

168. 마음은 콩밭에 있다- 욕심은 딴 곳에 가 있다.

▶ Avarice is the only passion that never ages.

(탐욕은 나이를 먹지 않는 유일한 열정이다)

*avarice: 탐욕, passion: 열정

--------------------------------------------------------

169. 마이동풍(馬耳東風)- 귀담아 듣지 않고 흘려버린다, 우이독경(牛耳讀經)

▶ To pour water on a duck's back.

(오리 등위에 물 붓기)

▶ To plough the sands.

(모래에 쟁기질하기)

*plough: 쟁기, 쟁기질하다

--------------------------------------------------------

170. 마지막에 웃는 자가 가장 크게 웃는다. - 끝이 좋으면 다 좋다, 마지막에 이기는 자가 최후의 승자이다.

▶ He who laughs last, laughs best.

(마지막에 웃는 자가 가장 크게 웃는다)

▶ All is well that ends well.

(끝이 좋으면 다 좋다)

--------------------------------------------------------

171. 말보다 실천을 앞세워라- 말로만 떠벌리지 말고 실천을 하여라.

▶ Easier said than done.

(행하기보다는 말하기가 쉽다)

▶ Actions speak louder than words.

(행동은 말보다 더 크게 말한다)

*loud: 큰 소리의

▶ Saying is one thing and doing is another.

(말하는 것과 행동하는 것은 별개의 것이다)

--------------------------------------------------------

172. 말을 물가로 데려갈 수는 있어도 물을 억지로 먹일 수는 없다. - 모든 일을 억지로 밀어붙일 수는 없다. 억지로 해서 잘 될 일은 별로 없다.

▶ You can lead a horse to water, but you can't make him drink it.

(당신은 말을 물가로 끌고 갈수는 있어도 억지로 물을 마시게 할 수는 없다)

*lead: 이끌다, 리드하다

--------------------------------------------------------

173. 말이 많으면 쓸 말이 적다- 말이 많은 사람은 주워 담을 가치가 있는 말이 적다. 다변무능(多辯無能)

▶ Talk much, and err much.

(말이 많으면 실수가 많다)

*err: 실수하다

--------------------------------------------------------

174. 말이 죽은 곳에 체 장수 모이듯- 좋은 말총체를 만들려고 체 장수가

몰려든다. 원하는 것을 위해 사람들이 몰려드는 모습.

▶ What-so ever the carcass is, there will the eagles [=ravens]

be gathered.

(시체가 있는 곳이라면 독수리들이 모여든다)

*raven: 갈 까마귀, 큰 까마귀

--------------------------------------------------------

175. 말 타면 경마 잡히고 싶다- 가지면 더 가지고 싶다, 하나를 성취하면 더 성취하고 싶어진다.

▶ The more a man has, the more he desires.

(많이 가질수록 더 많이 가지고 싶어 한다)

▶ Greed has no limits.

(탐욕은 한계가 없다)

*greed: 탐욕

▶ Give him an inch, and he'll take a mile.

(1인치를 주면 그는 1마일을 가지려고 할 것이다)

--------------------------------------------------------

176. 말 한마디에 천 냥 빚도 갚는다. - 말의 중요성을 강조한 말.

▶ A soft answer turns away wrath.

(부드러운 대답이 분노를 없앤다)

*wrath: 분노, 노여움

▶ Good words are good cheap.

(좋은 말은 엄청 싸다)

*cheap: 싸다

▶ Good words cost nought(=nothing).

(좋은 말은 비용이 들지 않는다)

*nought: 영, 제로

▶ A good tongue is a good weapon.

(좋은 혀가 좋은 무기이다)

*tongue: 혀, weapon: 무기

--------------------------------------------------------

177. 맑은 샘에서 맑은 물이 난다- 윗물이 맑아야 아랫물이 맑다, 반듯한 부모 밑에 반듯한 자식이 나온다.

▶ Parents are patterns.

(부모가 자식의 본보기이다)

*pattern: 유형, 문양, 패턴

▶ One sheep follows another.

(양은 본보기 양을 따라간다)

▶ If one sheep leap over the dike, all the rest will follow.

(한 양이 제방을 건너면 나머지 양이 따라온다)

*dike: 둑, 제방(=bank), rest: 나머지, 휴식, follow: 따라오다

▶ Example is better than precept.

(본보기가 교훈보다 더 낫다)

*example: 예, 본보기, precept: 교훈, 가르침

--------------------------------------------------------

178. 매도 먼저 맞는 놈이 낫다- 어려움을 빨리 겪고 대처하는 편이 낫다.

▶ You had better face your difficulties as early as possible.

(어려움은 미루지 말고 빨리 대처하는 것이 낫다)

*had better: -하는 것이 낫다, difficulties: 어려움, possible: 가능한

--------------------------------------------------------

179. 매를 아끼면 아이가 못쓰게 된다. - 자녀교육은 엄격하게 해야 한다.

▶ Spare the rod and spoil the child.

(매를 아끼면 아이를 망치게 된다)

*spare: 아끼다, 저축하다, spoil: 망치다

--------------------------------------------------------

180. 먼 데 무당이 용하다- 가까이 있는 실력자보다 멀리 있는 사람이 더 낫다고 생각하는 잘못된 풍조.

▶ Intimacy lessens fame.

(친숙함이 명성을 감소시킨다)

*intimacy: 친밀함, 친숙함, lessen: 감소시키다, fame: 명성

▶ Respect is greater from a distance.

(존경은 멀리 있는 것에 더 점수를 준다)

*respect: 존경, distance: 거리

--------------------------------------------------------

181. 먼 사촌보다 가까운 이웃이 낫다- 이웃사촌.

▶ A good neighbor is better than a distant cousin.

(좋은 이웃이 멀리 있는 사촌보다 낫다)

*neighbor: 이웃, distant: 먼, 멀리 있는, cousin: 사촌

▶ A good neighbor is better than a brother far off.

(좋은 이웃은 멀리 있는 형제보다 낫다)

--------------------------------------------------------

182. 메뚜기도 한 철이다- 모든 것은 때가 있다는 말. 모든 것은 때가 중요하다.

▶ Everything has its time.

(모든 것은 자신의 시간을 가진다)

▶ Every dog has its day.

(모든 개도 자신의 날이 있다)

--------------------------------------------------------

183. 모기도 모이면 천둥소리 난다- 작은 것도 모이면 큰 영향력을 만든다, 뭉치면 살고 흩어지면 죽는다.

▶ Weak things united become strong.

(약한 것이라도 합하면 강하게 된다)

*unite: 연합하다, 뭉치다

▶ Union is strength.

(연합은 강하다)

*union: 연합, strength: 강함, 강도

--------------------------------------------------------

184. 모기 보고 칼 빼기[뽑기]- 견문발검(見蚊拔劍), 사소한 일에 크게 분노하는 모습.

▶ Killing a fly with a long spear.

(긴 창으로 파리 죽이기)

*spear: 창

▶ Take not a musket to kill a butterfly.

(나비 한 마리 잡는데 소총을 뽑지는 말라)

--------------------------------------------------------

185. 모로 가도 서울만 가면 된다. - 어떤 일을 이루는 방법이 다양하기 때문에 어찌했던 목표만 달성하면 된다.

▶ The end justifies the means.

(목적이 수단을 정당화한다)

*end: 끝, 목적, justify: 정당화하다, means: 수단

▶ All roads lead to Rome.

(모든 길은 로마로 통한다)

--------------------------------------------------------

186. 모르는 것이 부처- 모르면 의심도 없다, 얄팍한 지식이 근심을 만든다.

모르는 것이 약이다.

▶ He that knows nothing, doubts nothing.

(아무것도 모르면 의심도 없다)

*doubt: 의심하다

--------------------------------------------------------

187. 모르면 약이요, 아는 게 병- 적은 지식이 오히려 근심만 키운다.

▶ Where ignorance is bliss, it is folly to be wise.

(모르는 것이 약인 곳에서는 현명함이 오히려 어리석다)

*ignorance: 무지, 무식, bliss: 축복, folly: 어리석음

▶ Ignorance is the peace of life. (=Ignorance is bliss)

(무지가 삶의 평화이다)

▶ The little knowledge is a dangerous thing.

(적은 지식은 위험한 것이다)

*knowledge: 지식

▶ It's better to know nothing than half-know.

(반쯤 어설프게 아는 것보다는 아예 아무것도 모르는 것이 더 낫다)

*half-know: 반쯤 아는 것

▶ He that knows nothing doubt nothing.

(아무것도 모르는 사람은 아무것도 의심하지 않는다)

--------------------------------------------------------

188. 목구멍이 포도청이다- 먹는 것이 우선이다. 금강산도 식후경, 먹고 사는 것이 원수다.

▶ Hunger is the source of humiliation.

(배고픔이 굴욕의 원천이라)

*hunger: 배고픔, source: 원천, humiliation: 굴욕, 창피

▶ The devil dances in an empty pocket.

(악마는 빈 호주머니 안에서 춤을 춘다)

*empty: 텅 빈, pocket: 호주머니

▶ Need makes the naked man run and sorrow makes websters spin.

(결핍이 벌거벗은 사람을 열심히 달리게 하고 슬픔은 베 짜는 사람에게 물레를 돌리게 한다)

*need: 필요, 결핍, naked: 벌거벗은, 나체의, webster: 베 짜는 사람,

spin: 돌리다

▶ Poverty is an enemy to good manners.

(가난은 좋은 예절의 적이다, 의식이 족해야 예절을 안다)

*poverty: 가난, enemy: 원수, 적, manners: 예절

--------------------------------------------------------

189. 목수가 많으면 집이 무너진다. - 사공이 많으면 배가 산으로 올라간다.

▶ Too many cooks spoil the broth.

(너무 많은 요리사는 국을 망친다)

*broth: 국, 국물

▶ Two men of a trade seldom agree.

(같은 장사의 두 사람은 좀처럼 이익이 일치하지 않는다)

*trade: 장사, 무역, seldom: 좀처럼 -하지 않다, agree: 동의하다, 일치하다

--------------------------------------------------------

190. 못된 송아지 엉덩이에 뿔난다. - 못된 놈이 오히려 잘난 체 하게 된다.

▶ A no-good person is acting up [putting on airs].

(못된 놈이 잘난체한다)

*act up: 잘난 체 하다, put on airs: 잘난 체 하다

▶ The lean weed lifts its head high.

(야윈 잡초가 자신의 머리를 높이 올린다)

*lean: 기댄, 야윈, lift: 들어 올리다

--------------------------------------------------------

191. 못 먹는 감 찔러나 보지. - 어차피 먹지 못하니 남이 못 먹게 찔러나 보자.

▶ Sour grapes.

(신 포도는 처치곤란이군, 먹자니 별로이고 남에게 주자니 역시 별로다)

*sour: 맛이 신, grapes: 포도

--------------------------------------------------------

192. 무는 개는 짖지 않는다. - 큰일을 벌이는 자는 조용히 추진한다, 짖는 개는 겁이 많아서 짖기만 하지 오히려 물지는 않는다.

▶ A barking dog never bites.

(짖는 개는 절대 물지 않는다)

*bark: 짖다, 나무껍질, bite: 물다

--------------------------------------------------------

193. 무소식이 희소식(喜消息). - 아무런 소식이 없는 것이 때로는 더 좋은

소식이다, 나쁜 소식이라며 반드시 전해질 테니까.

▶ No news is good news.

(무소식이 희소식이다)

▶ Ill news runs apace.

(나쁜 소식이 빨리 퍼진다)

*apace: 급히, 속히

▶ Bad news travels fast.

(나쁜 소식이 빨리 여행한다)

*travel: 여행하다, 가다

▶ Bad news has wings.

(나쁜 소식은 날개를 가진다)

--------------------------------------------------------

194. 무쇠도 갈면 바늘 된다. - 꾸준히 갈고 닦으면 크게 이룰 수 있다.

Constant dripping wears away the stone.

(끊임없는 물방울이 돌을 뚫는다)

*drip: 똑똑 떨어지다

▶ Nothing is so bold as a blind man.

(장님보다 더 무모한 사람은 없다)

*bold: 뻔뻔스런, 대담한, blind: 눈이 먼

--------------------------------------------------------

195. 무식한 놈은 겁이 없다- 아무것도 알지 못하니 무서움도 없다.

▶ They that know nothing fear nothing.

(아무것도 모르는 사람은 아무것도 두려워하지 않는다)

*fear: 두려움, 공포

--------------------------------------------------------

196. 무자식 상팔자(上八字) - 자식이 있으면 근심만 늘어난다, 자식이 없는 것이 오히려 속편하다.

▶ Love of children is an eternal encumbrance.

(자식에 대한 사랑은 영원한 골칫거리이다)

*eternal: 영구한, 영원한, encumbrance: 방해

▶ Little goods, little care.

(재산이 적으면 걱정도 적다)

*goods: 상품, 재산, care: 근심, 관심, 걱정

--------------------------------------------------------

197. 물과 기름 같다- 견원지간(犬猿之間), 잠시라도 못 잡아먹어서 안달이다.

▶ They get on like cats and dogs.

(그들은 개와 고양이같이 엉엉거리며 지낸다)

--------------------------------------------------------

198. 물 밖에 난 고기- 전혀 힘을 쓸 수 없는 형편, 이빨 빠진 호랑이 신세.

▶ Like a fish out of water

(물 밖으로 나온 물고기처럼)

--------------------------------------------------------

199. 물에 물 탄 듯 술에 술 탄 듯- 똑 부러지게 확실하지 않고 우유부단하다. 이것도 아니고 저것도 아니고 어정쩡하다.

▶ Wishy-washy.

(멀건 수프 같은)

*wishy: 멀건, 맥 빠진, washy: 연한, 물을 탄

▶ Blowing hem and haw.

(‘에헴’하며 머뭇거리다)

*hem: 가, 가장자리, haw: 말이 막히다, 말을 더듬다

--------------------------------------------------------

200. 물에 빠진 사람은 지푸라기라도 잡으려 한다. - 다급하면 무슨 짓이든 해 본다.

▶ A drowning man will catch at a straw.

(물에 빠진 사람은 밀짚하나라도 잡으려 든다)

*drown: 익사하다, straw: 밀짚, 빨대

--------------------------------------------------------

제 3강(201-300)

201. 물에 빠진 놈 건져 놓으니까 내 보따리 내 놓으라 한다. - 위급함이 지나가니 오히려 고마움을 망각하고 도리어 공격한다, 적반하장(賊反荷杖),

배은망덕(背恩忘德)

▶ Save a stranger from the sea, and he´ll turn your enemy.

(바다에서 낯선 이를 구해주니 곧 당신의 적으로 변한다)

*stranger: 타인, 이방인, enemy: 원수, 적

▶ Save a thief from the gallows and he´ll cut your throat.

(교수대에서 도둑을 구해주면 그가 곧 너의 목을 자르려고 할 것이다)

*save: 구하다, thief: 도둑, gallows: 단두대, throat: 목구멍

--------------------------------------------------------

202. 물은 건너보아야 알고 사람은 사귀어보아야 안다- 건너보기 전까지는 물의 깊이를 알 수가 없고 사귀보기 전에는 그 사람의 판단할 수 없다.

▶ To know a horse' power needs a long way, to know a man's mind a long day with him.

(말의 힘을 알려면 먼 길을 가 보아야하고, 그 사람을 알려면 그와 함께 긴 날을 보내야 한다)

--------------------------------------------------------

203. 물이 깊을수록 소리가 없다- 깊은 물은 조용히 흐른다, 빈 깡통이 요란하다.

▶ Still [=Silent] waters run deep.

(조용한 물은 깊이 흐른다)

*still: 조용한, 아직도

--------------------------------------------------------

204. 물이 너무 맑으면 고기가 살지 않는다.- 사람이 너무 깨끗하고 원칙에 충실하다보면 다른 보통 사람을 사귀기가 힘들다.

▶ Clear water doesn't breed fish.

(깨끗한 물은 고기를 살게 하지 못한다)

*clear: 맑은, 깨끗한, breed: 새끼를 까다

▶ Strict integrity leaves one isolated.

(엄격한 고결함은 그 사람을 고립시킨다)

*strict: 엄격한, integrity: 정직, 고결, isolated: 고립된

--------------------------------------------------------

205. 미꾸라지 한 마리가 온 웅덩이를 흐려 놓는다. - 본시 못된 한 사람이 전체 분위기를 흐린다.

▶ One rotten apple spoils the barrel.

(한 개의 썩은 사과가 통 전체를 썩힌다)

*rotten: 썩은, barrel: 통

--------------------------------------------------------

206. 미끼가 낚시를 감춘다- 나쁜 흉계는 그럴싸한 미끼를 앞세운다.

▶ Bait hides the hook.

(미끼가 낚시를 숨긴다)

*bait: 미끼, hide: 숨기다, hook: 낚시 바늘

--------------------------------------------------------

207. 미운자식 떡 하나 더 준다.- 미운자식은 떡 하나를 주어서 달래고 고운 자식은 혹여 방자해 질까봐 매하나 더 때린다.

▶ The dearer the child, the sharper must be the rod.

(자식이 귀여울수록 막대기는 더 날카로워야 한다)

▶ Spare the rod, spoil the child.

(회초리를 아끼면 아이를 망친다)

*spare: 아끼다, 남겨두다

--------------------------------------------------------

208. 미인박명(美人薄命), 재사다병(才士多病)- 여자가 너무 예쁘면 운명이 박하고, 선비가 재주가 너무 출중하면 병이 많다.

▶ The good die young.

(착한 사람들이 빨리 죽는다)

▶ Whom the gods love die young.

(신이 사랑하는 사람은 빨리 잡아간다)

--------------------------------------------------------

209. 민심(民心)은 천심(天心)- 국민의 마음이 바로 하늘의 마음이니 통치자는 국민의 마음을 먼저 헤아려야 한다.

▶ The voice of the people is the voice of God.

(국민의 소리가 신의 소리이다)

*voice: 목소리

--------------------------------------------------------

210. 믿는 도끼에 발등 찍힌다- 믿었던 곳이나 사람에게서 배신을 당한다.

▶ A reconciled friend is a double enemy.

(화해한 적은 두 번째 적이다)

*reconciled: 화해한

▶ Trust makes way for treachery.

(신임이 반역의 길을 만든다)

*treachery: 반역

▶ Trust is the mother of deceit.

(신임은 속임의 어머니가 된다)

*deceit: 사기, 속임수

--------------------------------------------------------

211. 밑 빠진 독에 물 붓기- 밑 빠진 시루에 물 붓기, 소용없는 일.

▶ Pouring water into a sieve.

(체에 대고 물 붓기)

*pour: 쏟아 붓다, 따르다. sieve: 체

--------------------------------------------------------

212. 밑져야 본전- 이래도 저래도 손해 볼 것이 없어서 마음이 편안한 상태, 바둑의 꼰놀이 패와 같다.

▶ Trying would n´t hurt.

(한 번 해보는 것은 아무른 손해를 입히지 않는다)

*hurt: 다치다, 상처 입다

▶ Trying would n´t do any harm. (=Trying wouldn't hurt)

(한 번 해보는 것은 어떠한 손해도 가져오지 않는다)

*harm: 손해

▶ There is nothing to lose.

(잃을 것이 없다)

*lose: 잃다, 지다

--------------------------------------------------------

(ㅂ 편)

213. 바늘 가는 데 실 간다. - 부창부수(夫唱婦隨), 남편이 가는데 아내가 따라 간다. 남편과 아내가 잘 협조하는 모습.

▶ Being inseparably related to each other.

(분리할 수 없을 정도로 관련되어있다)

*inseparably: 분리 할 수 없을 정도로, relate: 관계를 맺다

▶ Always going with, inseparable.

(항상 같이 다님, 불가분(不可分)의)

*inseparable: 분리할 수 없는, 불가분의

--------------------------------------------------------

214. 바늘 도둑이 소도둑 된다. - 작은 나쁜 습관이 커지면 큰 허물과 범죄가 된다.

▶ He that will steal a pin will steal an ox.

(핀 하나를 훔치는 사람은 소도 훔칠 것이다)

*steal: 훔치다, ox: 황소

▶ He that will steal an egg will steal on ox.

(계란 하나를 훔치는 놈은 나중에 황소도 훔치게 된다)

▶ One lie makes many.

(하나의 거짓말이 많은 거짓말을 만들어 낸다)

--------------------------------------------------------

215. 바다는 메워도 사람의 욕심은 못 채운다. - 사람의 욕심은 끝이 없다는 말.

▶ Covetousness is always filling a bottomless vessel.

(탐욕은 항상 바닥이 없는 배를 채우고 있다)

*covetousness: 탐욕, vessel: 선박, 배

▶ The more he has, the more he wants.

(사람은 가지면 가질수록 더 많이 원하게 된다)

▶ Kill no the goose that lays the golden eggs.

(황금알을 낳는 거위의 배를 가르지 말라)

▶ Greed has no limits.

(탐욕은 끝이 없다)

*greed: 탐욕, limit: 한계, 제한

--------------------------------------------------------

216. 바보는 치료할 수 없다. - 어리석음은 죽기 전에는 고칠 수 없다.

▶ No medicine can cure folly.

(어떠한 약도 어리석음을 치료할 수는 없다)

*medicine: 의약품, folly: 어리석음

--------------------------------------------------------

217. 반짝인다고 다 금은 아니다. - 외모로 모든 것을 속단하지 말라.

▶ All is not gold that glitters.

(반짝이는 것이라도 금이 아닌 것이 많다)

*glitter: 반짝이다

▶ All that glitters is not gold.

(반짝인다고 해서 다 금인 것은 아니다)

*glitter: 반짝이다

--------------------------------------------------------

218. 발 없는 말이 천 리 간다. - 소문은 빠르게 퍼진다, 나쁜 소식이 빨리 퍼진다.

▶ Bad(=Ill) news travels fast.

(나쁜 소식은 더 빨리 퍼진다)

--------------------------------------------------------

219. 방귀가 잦으면 똥 싸기 쉽다- 천둥이 치면 비가 오기 쉽다, 어떤 일의 징조는 있는 법이다.

▶ Coming events cast their shadows before.

(곧 일어날 사건들이 미리 자신의 그림자를 드리운다)

*cast: 던지다, shadow: 그림자

--------------------------------------------------------

220. 방귀 뀐 놈이 성낸다. - 잘못한 놈이 오히려 큰소리친다, 적반하장(賊反荷杖),

▶ You get angry at others for your own mistakes.

(너 자신의 실수 때문에 다른 사람들에게 화를 낸다)

*mistake: 실수

--------------------------------------------------------

221. 배고픈 놈이 이밥 조밥 가리랴- 궁한 놈은 이 것 저 것 선택한 입장이

아니다, 빌어먹는 놈이 콩밥을 마다하랴?

▶ A hungry man will not be particular about the quality of the food he eats.

(배고픈 놈이 자신이 먹는 음식의 품질에 관해서 까다로울 수는 없다)

*hungry: 배고픈, particular: 특별한, 까다로운

--------------------------------------------------------

▶ Beggars must not be choosers.

(거지는 선택자의 입장이 될 수 없다, 주는 대로 먹을 뿐)

*beggar: 거지

▶ Poor folks are glad of porridge.

(불쌍한 사람은 죽이라도 좋다)

*folks: 사람들, porridge: 죽

▶ Hunger is the best sauce.

(시장이 반찬이다)

*hunger: 배고픔, sauce: 소스, 양념

--------------------------------------------------------

222. 배 먹고 이 닦기- 양수겸장, 일석이조, 금상첨화, 누이 좋고 매부 좋고, 도랑치고 가재 잡고, 마당 쓸고 돈 줍고.

▶ Killing two birds with one stone.

(돌 하나로 두 마리의 새를 잡기)

--------------------------------------------------------

223. 배보다 배꼽이 더 크다- 문제의 본질보다 오히려 부수적인 일이 더 커지다.

▶ It is (a case of) the tail wagging the dog.

(개가 꼬리를 흔드는 것이 아니라 꼬리가 개를 흔드는 격이다)

*tail: 꼬리, wag: 흔들다

▶ Little pitchers have long ears.

(작은 주전자들이 큰 주둥이를 가졌다)

*pitcher: 주전자

▶ The interest is more than the principal.

(이자가 원금보다 더 많다)

*interest: 이자, 흥미, 관심 principal: 교장, 원금

--------------------------------------------------------

224. 배수진(背水陣)을 치다- 도피할 생각이 없이 죽음을 걸고 싸우다.

▶ To burn one's boats.

(타고 도망칠 배를 태워버림)

▶ To burn one's bridge.

(퇴로가 되는 다리를 태워버림)

--------------------------------------------------------

225. 백년을 다 살아야 삼만 육천 일- 인생의 무상함을 말함. 예술은 길고 인생은 짧다.

▶ Life is but a span.

(인생이랑 긴 것이 아니라 그냥 한 뼘이다)

*but: 그러나, 단지, span: 간격, 한 뼘

--------------------------------------------------------

226. 백문이 불여일견(百聞이 不如一見) - 보는 것이 믿는 것이다.

▶ Seeing is believing.

(보는 것이 믿는 것이다)

*believe: 믿다

▶ A thousand hearings are not worth one seeing.

(수 천 번의 소문 듣기는 한 번 보는 것보다 가치가 없다)

▶ A picture is worth a thousand words.

(그림이 천 마디의 말 가치가 있다)

*thousand: 천

▶ Proof is better than argument.

(증거가 논쟁보다 낫다)

*proof: 증거 argument: 논쟁

--------------------------------------------------------

227. 백지장도 맞들면 낫다- 작은 힘이라도 합치면 큰 도움이 된다.

▶ Many hands make light work.

(많은 손이 일을 가볍게 만든다)

▶ Two heads are better than one.

(두 사람의 머리가 한 사람의 머리보다는 낫다)

--------------------------------------------------------

228. 뱀의 머리리가 될지언정 용의 꼬리는 되지 말라- 큰 조직의 하수보다는 작은 조직이라도 대장이 낫다.

▶ Better be the head of a dog [fox] than the tail of a lion.

(사자의 꼬리보다는 개의 머리가 되어라)

▶ Better be first in a village than second at Rome.

(로마의 2인자보다는 한 마을의 1인자가 되어라)

*village: 마을

--------------------------------------------------------

229. 뱁새가 황새를 따라가면 다리가 찢어진다. - 분수를 모르고 무리하면 자신을 망친다.

▶ If a crow-tit tries to walk like a stork, he will break his legs.

(까마귀 박새가 황새처럼 걸으며 그의 다리가 부서진다)

*crow-tit: 까마귀 박새, stork: 황새

▶ Tailor your ambitions to the measure of your abilities.

(당신의 야망은 당신의 능력의 크기에 따라 재단하라)

*tailor: 재단하다, ambition: 야망, measure: 크기, 양, ability: 능력

▶ Cut your coat according to your cloth.

(천의 양에 따라 너의 옷을 잘라라)

*according to: -에 따라서, cloth: 헝겊, 천

--------------------------------------------------------

230. 뱃속에 거지가 들었나?- 한창 자라는 아이의 뱃속에는 늑대가 들어있다.

▶ Growing youth has a wolf in his belly.

(한창 커는 아이들의 뱃속에는 늑대가 들어있다)

--------------------------------------------------------

231. 번개가 잦으면 천둥을 한다. - 모든 일에는 미리 징조가 있다, 방귀가 잦으면 똥을 누게 된다.

▶ There is lightning lightly before thunder.

(천둥이 치기 전에 번개가 있다)

*lightning: 번개, thunder: 천둥

▶ When lightning is frequent, thunder will follow.

(번개가 잦으면 천둥이 뒤따른다)

*frequent: 빈번한

--------------------------------------------------------

232. 번갯불에 솜 구워 먹겠다. - 새빨간 거짓말.

▶ Being telling a barefaced lie [a whopper].

(뻔뻔한 거짓말을 하고 있다)

*barefaced: 맨 얼굴의, 뻔뻔스런, whopper: 터무니없는 물건, 허풍

--------------------------------------------------------

233. 범도 제 말 하면 온다. - 호랑이도 제 말 하면 온다, 양반되기는 걸렀다.

▶ Talk of the devil, and he is sure to appear.

(악마 이야기를 하면 그가 확실히 나타난다)

*devil: 악마, appear: 나타나다

--------------------------------------------------------

234. 범 없는 골에는 토끼가 스승이라- 강자가 없어지면 그 아래에 있던 약자가 강자의 흉내를 내게 된다.

▶ For want of a wise man, a fool is set in the chair.

(현자가 부족하면 바보가 그 의자에 앉혀진다)

*want: 부족

▶ In the kingdom of the blind, the one-eyed is king.

(봉사들의 왕국에서는 애꾸가 왕이다)

*kingdom: 왕국, blind: 눈 먼

--------------------------------------------------------

235. 범의 굴에 들어가야 범을 잡는다. - 목표를 달성하려면 과감히 위험에 맞서야 된다, 일에 당당히 맞서야 결론이 난다.

▶ Nothing ventured, nothing gained.

(모험하지 않고는 아무것도 얻을 수 없다)

*venture: 모험하다, gain: 얻다

▶ He who would search for pearls, must dive below.

(진주를 찾고 싶은 사람은 반드시 깊이 잠수해야한다)

*search: 찾다, 수색하다, pearl: 진주, dive: 잠수하다, below: 아래로

▶ Nothing comes of nothing.

(무에서는 무만 온다. 아무것도 하지 않으면 아무것도 없다)

▶ No pains, no gains.

(수고 없이 얻는 것도 없다)

▶ No cross, no crown

(고난의 십자가를 지지 않는다면 면류관도 없다)

*cross: 십자가, crown: 왕관, 영광

--------------------------------------------------------

236. 법은 멀고 주먹은 가깝다- 성급한 사람들은 이성보다는 폭력으로 일을 처리 하는 경향이 강하다.

▶ Where drums beat, laws are silent.

(북소리가 날 때 법은 침묵하고 있다)

*drum: 북, beat: 두들기다 law: 법, silent: 침묵의

--------------------------------------------------------

237. 벼는 익을수록 고개를 숙인다.- 깊은 물은 고요하게 흐른다. 빈 수레가

요란하다.

▶ Still waters run deep.

(고요한 물이 깊이 흐른다)

*still: 여전히, 아직도, 고요한

▶ Who knows most says least.

(가장 많이 아는 이가 가장 말이 적다)

--------------------------------------------------------

238. 병 주고 약 준다.- 등치고 간 낸다. 나쁜 의도로 이리저리 돈을 빼 먹는다.

▶ To murder a man and drop by to console his family.

(사람을 죽이고 나서 뻔뻔하게 그의 가족을 문상하러 들린다)

--------------------------------------------------------

239. 병신자식이 효도한다. - 잘난 자식은 이런 저런 핑계로 실질적인 효도를 못하고 가까이 있는 병신자식이 효도를 더 잘하게 된다. 굽은 나무가 선산을 지킨다.

▶ Crooked logs make straight fires.

(굽은 나무가 곧은 불길을 만든다)

*crooked: 굽은, log: 통나무, straight: 똑 바른, 직선의,

--------------------------------------------------------

240. 보기 좋은 떡이 먹기도 좋다- 시각적으로 보기 좋은 것이 먹기도 좋고 맛도 좋다.

▶ Names and natures do often agree.

(명성과 자연이 종종 일치한다)

*name: 이름, 명성, 유명세, nature: 천성, 본성, 자연, agree: 일치하다

--------------------------------------------------------

241. 보려고 하지 않는 사람만큼 눈 먼 사람은 없다- 어떤 일이든 관심을 가지지 않으면 눈 먼 봉사와 다름이 없다.

▶ None are so blind as those who won't see.

(보려고 하지 않는 사람만큼 장님은 없다)

--------------------------------------------------------

242. 보채는 아이 밥 한 술 더 준다. - 구하는 자에게 혜택이 있다, 우는 아이 젖 준다.

▶ The squeaking wheel gets the grease.

(삑삑거리는 바퀴가 윤활유를 얻는다)

*squeak: 찍찍거리다, 삐걱거리다, wheel: 바퀴, grease: 윤활유

--------------------------------------------------------

243. 본말을 전도하지 말라- 앞뒤를 뒤섞지 말라, 주제를 혼란하게 하지 말라.

▶ Do not put the cart before the horse.

(말 앞에 수레를 놓지는 말라)

*cart: 수레,

--------------------------------------------------------

244. 부뚜막의 소금도 집어넣어야 짜다- 아무리 좋은 물건도 사용해야 큰 효용을 알 수 있다.

▶ Everything demands some work.

(모든 것은 약간의 노력을 필요로 한다)

*demand: 요구하다, 수요

▶ No pains, no gains.

(고통 없이 얻는 것은 없다)

--------------------------------------------------------

245. 부부 싸움은 칼로 물 베기. - 부부싸움은 언제 그랬느냐하는 것처럼

자연스럽게 치유된다.

▶ The quarrels of a married couple is (like) cutting water with a knife.

(결혼한 부부의 언쟁은 칼로 물 베기)

*quarrel: 언쟁하다, 말다툼하다, couple: 쌍, 부부,

▶ It's like beating the air.

(마치 허공을 때리기와 같다)

▶ Domestic quarrels are soon forgotten.

(집안 내의 싸움은 곧 잊혀 진다)

*domestic: 국내의, 가정의, forgotten: 잊혀진

--------------------------------------------------------

246. 부전자전(父傳子傳) - 그 아버지에 그 아들. 대를 이어도 하는 짓이 비슷하다. 그 놈이 그놈이다, 그 나물에 그 밥이다.

▶ Like father, like son.

(아버지처럼 자식도 비슷하다)

▶ Like pot, like cover(=lid).

(그 항아리에 그 뚜껑)

*cover: 뚜껑, 덮개, lid: 뚜껑

--------------------------------------------------------

247. 부지런한 물방아는 얼 새도 없다- 끊임없이 노력하면 재능이 녹슬지 않는다.

▶ Standing pools gather filth.

(서있는 연못의 물은 더러움을 모은다)

*pool: 수영장, 연못, filth: 더러움,

▶ The used key is always bright.

(사용된 열쇠는 언제나 밝은 빛이다)

--------------------------------------------------------

248. 북은 칠수록 소리가 난다- 언쟁을 좋아하는 사람과 이야기를 계속하지 말라.

▶ Don´t waste argument on such a person.

(저런 사람과 논쟁하며 시간을 낭비하지 말라)

*waste: 낭비하다, 쓰레기 argument: 논쟁

--------------------------------------------------------

249. 불난 데 부채질[풀무질]하다- 불난 집에 부채질한다. 일을 더 악화시킨다, 불난 데 기름 붓기. 설상가상, 섶을 지고 불에 뛰어든다.

▶ Adding fuel to the fire [=flames].

(타는 불에 기름 붓기)

*fuel: 연료, flame: 불꽃

▶ To make matters worse

(설상가상, 엎친 데 덮친 격)

▶ To put one's head into the lion's mouth.

(사자의 입에 머리 들이밀기)

--------------------------------------------------------

250. 비 온 뒤에 땅이 굳어진다. - 나쁜 일이 있고 난 뒤에 다시 더 돈독한 좋은 관계를 회복한다.

▶ After a storm comes a calm.

(폭풍 뒤에 고요가 온다)

*storm: 폭풍, calm: 고요, 평온한

--------------------------------------------------------

251. 비지에 부른 배가 연약과도 싫다 한다. - 일단 배가 부르면 다른 좋은 음식도 먹기가 싫다.

▶ A full stomach is not interested in delicacies.

(배부른 배는 산해진미도 관심이 없다)

*stomach: 복부, 위, 배, interest: 관심, 이자, 흥미, delicacy: 우아함, 세련,

▶ Provide enough bread and no one will ask for cake.

(많은 음식을 제공하면 그 누구도 케이크를 원치 않는다)

*provide: 제공하다, 공급하다

--------------------------------------------------------

252. 빈대 잡으려고 초가삼간 다 태운다. - 사소한 일에 집착하다 정작 큰일을 망친다. 교각살우(矯角殺牛).- 뿔을 바로잡으려다 소를 죽인다.

▶ Burn not your house to fright the mouse away.

(생쥐를 겁주어 쫓아내려고 너의 집을 태워서는 안 된다)

*fright: 공포, 위협하다

▶ To burn one´s house to get rid of the mice [=bedbugs].

(생쥐를 제거하려고 온 집을 다 태운다)

*mice: 생쥐

▶ Don´t cut off your nose to spite your face.

(얼굴을 괴롭히려고 코를 잘라서는 안 된다)

▶ He killed the goose to get eggs.

(황금알을 얻으려고 거위를 죽인다)

--------------------------------------------------------

253. 빈 수레가 더 요란하다- 빈 깡통이 요란하다, 지식이 짧은 사람이 말이 많아서 더 시끄럽다.

▶ Empty vessels make the greatest sound.

(텅 빈 배가 큰 소리를 낸다)

*empty: 텅 빈 vessel: 선박, 배

▶ Barking dogs seldom bite.

(짖기만 하지 물지는 않는다, 허풍만 떨고 실속은 없다)

*seldom: 거의 -하지 않다

▶ The worst wheel of the cart always creaks most.

(가장 나쁜 마차 바퀴가 항상 가장 많이 삐걱거린다)

*creak: 삐걱거리다

▶ An empty cart makes more rattle.

(빈 수레가 더 달그락 거린다)

*rattle: 달그락 거리다

--------------------------------------------------------

254. 빙산의 일각- 숨겨져 있는 거대한 일의 일부에 불과하다.

▶ It's the tip of an iceberg.

(빙산의 드러난 꼭대기)

*iceberg: 빙산, 빙하

--------------------------------------------------------

255. 빛 좋은 개살구- 겉만 번드르르 하지 실속이 없다.

▶ Never judge from appearance.

(외모로 판단하지 말라)

*judge: 판단하다, 심판하다, appearance: 외모, 외양

▶ Appearance is deceptive.

(외모가 속임수이다)

*deceptive: 속이는

▶ It is not the beard that makes the philosophers.

(철학자를 만드는 것은 턱수염이 아니다)

*beard: 턱수염, philosopher: 철학자

▶ There is many a fair thing found false.

(허위로 밝혀진 많은 예쁜 물건이 있다)

*fair: 공정한, 예쁜, 시장 false: 가짜, 허위, 거짓

--------------------------------------------------------

(ㅅ 편)

256. 사고는 일어나기 마련- 언제나 사고는 일어난다.

▶ Accident will happen.

(사고는 언제나 일어난다, 흔히 있는 일상사이다)

*accident: 사고, 우연, happen: 일어나다

--------------------------------------------------------

257. 사공이 많으면 배가 산으로 올라간다. - 어떤 일에 명령하는 사람이 많으면 혼란스러워서 일을 망친다.

▶ Too many cooks spoil the broth.

(너무 많은 요리사는 국을 망친다)

*spoil: 망치다, broth: 국물, 국

▶ Everyone's business is nobody's business.

(공동책임은 무책임)

*business: 업무, 일, 사업

--------------------------------------------------------

258. 사돈집과 뒷간은 멀어야 한다. - 사돈집과 변소는 멀리 있어야 좋다, 너무 격이 없이 살면 사생활이 침해되어 좋지 않음을 말함.

▶ Good fences make good neighbors.

(좋은 담장이 좋은 이웃을 만든다)

*fence: 울타리, neighbor: 이웃

--------------------------------------------------------

259. 사돈을 맺을 땐 신중해라. - 잘못된 결혼은 불행을 초래한다.

▶ Like blood, like good, and like age, make the happiest marriage.

(비슷한 혈통, 비슷한 천성, 비슷한 나이 등이 행복한 결혼을 만든다)

*blood: 혈통, age: 나이 marriage: 결혼

--------------------------------------------------------

260. 사람이 굶어 죽으란 법은 없다- 무얼 해도 먹고살 길이 있다, 산 입에 거미줄 치랴?

▶ Everyday brings its bread with it.

(모든 사람은 자신이 먹을 빵을 가지고 있다)

*bring: 가져오다, bread: 빵

--------------------------------------------------------

261. 사람팔자 시간문제- 시간의 흐름에 따라 사람은 언제든지 그 미래의 운명이 달라질 수 있다. 시간의 흐름에 따라 좋은 운이 올수 있으니 실망하지 말라.

▶ Fortune turns like mill wheel.

(운명은 물레방아 바퀴처럼 돌고 돈다)

*wheel: 바퀴

--------------------------------------------------------

262. 사랑과 기침은 숨길 수 없다- 아무리 참고 숨기려고 해도 갑자기 밝혀진다.

▶ Love and a cough cannot be hidden.

(사랑과 기침은 숨겨질 수 없다)

*hidden: 숨겨진

--------------------------------------------------------

263. 사랑과 전쟁에는 모든 것이 공평하다- 사랑과 전쟁에서 이기기 위해서 모든 짓을 다한다.

▶ All is fair in love and war.

(사랑과 전쟁에서 모든 것은 공평하다, 강한 자가 쟁취한다)

--------------------------------------------------------

264. 사랑에 빠지면 곰보도 미인으로 보인다. - 사랑에 빠지면 판단력이 흐려지고 다 예뻐 보인다, 제 눈에 안경.

▶ Every lover sees a thousand graces in the beloved object.

(모든 연인들은 사랑스런 것들에 대해 수천의 우아함을 본다)

*lover: 애인, 연인, thousand: 천, grace: 우아함, beloved: 사랑스런,

object: 목표, 대상, 물체

▶ Love is blind.

(사랑은 장님처럼 맹목적이다)

*blind: 눈 먼, 맹목적인

--------------------------------------------------------

265. 사랑에 이유가 없다- 사랑에 빠지는 데에는 어떤 특별한 이유가 없다.

▶ Love and reason don't go together.

(사랑과 이성은 같이 가지 않는다)

*reason: 이성, 추리, 이유, together: 함께

--------------------------------------------------------

266. 사상누각(砂上樓閣)- 쓸데없는 일, 가치 없는 일, 일장춘몽(一場春夢),

공중누각(空中樓閣), 남가일몽(南柯一夢). 백일몽(白日夢)

▶ Castle in the air.

(공중에 떠 있는 성, 사상누각)

*castle: 성(城)

--------------------------------------------------------

267. 사위 사랑은 장모- 자고로 장모가 사위를 위해주고 시아버지는 며느리를 예뻐해 준다.

▶ It is the mother (rather than the father) who loves the son-in-law.

(사위를 장인 보다는 장모가 더 좋아한다)

*son-in-law: 사위(법률상의 아들이니까)

--------------------------------------------------------

268. 사자 없는 산에 토끼가 대장 노릇한다. - 상급자가 없으면 그 아래 하급자가 대장노릇을 한다.

▶ When the cat´s away, the mice will play.

(고양이가 사라지면 생쥐들이 날 뛴다)

--------------------------------------------------------

269 사촌이 땅을 사면 배가 아프다- 아무리 친척이라도 시기심은 있다.

▶ An envious man waxes with the fatness of his neighbor.

(시기심이 강한 사람은 이웃의 지방질 기름으로 왁스 질 한다)

*envious: 질투심 강한, 시기심이 강한, wax: 왁스, fatness: 지방질,

▶ Turning green with envy.

(시기질투로 얼굴이 초록색으로 변한다)

--------------------------------------------------------

270. 산에 가야 범을 잡는다. - 과감히 모험을 해야 어떤 일을 이룰 수 있다.

▶ Rise all and gain all.

(모든 곳에 올라라 그러며 모든 것을 얻을 수 있다)

▶ Nothing venture, nothing win [have].

(모험 없이는 가질 수 없다)

▶ Nought venture, nought have.

(모험 없이는 아무것도 가질 수 없다)

*nought: 제로, 영

--------------------------------------------------------

271. 산에서 물고기 찾기- 번지수가 틀렸다, 엉뚱한 곳에서 필요한 것을 찾는다.

▶ To seek a hare in a hen’s nest.

(닭장에 가서 산토끼를 찾는다)

*seek: 찾다, 모색하다, hare: 산토끼, nest: 둥지, 보금자리

▶ You cannot get blood from a stone.

(돌에서 피를 구할 수는 없다)

--------------------------------------------------------

272. 삼십육계에 줄행랑이 제일- 손자병법에 나오는 서른여섯 번째의 계책은 도망치는 것이다. 때로는 도망치는 것도 좋은 계책이다.

▶ The wisest thing to do now is to run away.

(지금의 최선은 도망하는 것이다)

*wisest: 가장 현명한

▶ Discretion is the better part of valor.

(신중함이 용맹함의 좋은 부분이다)

*discretion: 신중, 재량 valor: 용맹, 용기

·Chicken out. (닭처럼 도망간다)

--------------------------------------------------------

273. 새도 가지를 가려서 앉는다. - 친구를 조심해서 가려서 사귀어라. 험한 곳에 함부로 발을 담구면 안 된다.

▶ Choose your companions well.

(동료를 잘 선택하라)

*choose: 선택하다, companion: 동료,

--------------------------------------------------------

274. 새 발의 피- 아주 미미한 것, 하찮은 것, 보잘 것 없는 것을 일컬음.

조족지혈(鳥足之血).

▶ Practically nothing.

(실질적으로 아무것도 아닌 것)

*practically: 실제적으로, 실질적으로,

▶ A mere smidgen.

(단순히 극소의 양)

*mere: 단지, smidgen: 극소량, 조금

▶ It's a drop in the bucket.

(양동이의 한 방울)

*drop: 한 방울, bucket: 버킷, 양동이, 바케쓰

--------------------------------------------------------

275. 새 술은 새 부대에- 새로 출범할 때는 옛날 것을 가급적 없애고 새롭게 출발한다는 뜻.

▶ Don't serve new wine in old bottles.

(낡은 술병에 담아 새 술을 내 놓지 말라)

--------------------------------------------------------

276. 새옹지마(塞翁之馬)- 인생의 길흉화복(吉凶禍福)은 반복된다. 운은 돌고 도는 것이니 전화위복(轉禍爲福)의 계기로 삼자.

▶ Good and evil are interwoven.

(선과 악이 같은 벼에 짜여 져 있다)

*interwoven: 같이 짜진

--------------------------------------------------------

277. 생자필멸(生者必滅)- 태어난 것은 반드시 죽는다. 회자정리(會者定離)-

만나면 반드시 헤어진다. 권불십년(權不十年)- 권세가 길어야 십년이다.

화무십일홍(花無十日紅)- 붉은 꽃도 십일을 못 채운다.

▶ All that is fair must fade.

(아름다운 모든 것이 반드시 시든다)

*fade: 시들다, 사라지다

▶ No birth without death.

(죽음이 없는 탄생은 없다)

▶ The first breath is the beginning of death.

(첫 호흡은 죽음으로 가는 시작일 뿐)

*breath: 호흡, 숨쉬기

--------------------------------------------------------

278. 서당 개 삼 년에 풍월 한다- 단순한 일이라도 계속 반복하면 전문가가 된다, 식당 개 삼년이면 라면을 끓인다.

▶ Practice makes perfect.

(연습이 완벽을 만든다)

*practice: 연습, 실행, perfect: 완벽한

▶ All things are difficult before they are easy.

(모든 일들은 쉽게 될 때 까지는 어려운 법)

*difficult: 어려운

▶ Practice is the best teaching.

(연습은 가장 좋은 가르침이다)

▶ Custom makes all things easy.

(관습은 모든 것을 편하게 만들어 준다)

*custom: 관습

▶ The sparrow near a school sings the primer.

(학교 근처의 참새가 아이들의 기초 교과서를 노래한다)

*primer: 입문서, 기초

▶ Saint's maid quotes Latin.

(성인의 하녀가 라틴어를 인용한다)

*saint: 성인(聖人), maid: 하녀, quote: 인용하다, Latin: 라틴어

▶ To learn osmosis.

(삼투작용으로 서서히 배우기)

*osmosis: 삼투작용

--------------------------------------------------------

279. 서두른 다고 일이 되는 것은 아니다- 마음만 조급하다고 해서 일이 빨리 진행되지는 않는다.

▶ A watched pot never boils.

(자주 지켜보는 뚝배기는 결코 끓지 않는다)

*watched: 감시된, pot: 뚝배기, boil: 끓다

--------------------------------------------------------

280. 서울 소식은 시골 가서 들어라- 멀리서 들어보아야 객관적인 의견이나

여론을 알 수 있다.

▶ Go abroad and you´ll hear news of home.

(해외로 가서 고국의 소식을 들어보아라)

*abroad: 해외로, home: 가정, 국내

▶ If you will learn news, you must go to the oven or the mill.

(당신이 소식을 알려면 당신은 현장이 솥이나 방앗간으로 가보아라)

*oven: 밥솥, mill: 방앗간

--------------------------------------------------------

281. 서울에서 김 서방 찾기- 솔밭에서 바늘 찾기, 굉장히 어렵기도 하고 무모하기도 한 일.

▶ Look for a needle in the haystack.

(건초더미에서 바늘을 찾기)

*haystack: 건초더미

--------------------------------------------------------

282. 서투른 무당이 장구만 나무란다. - 서투른 목수가 연장만 나무란다, 명필은 붓을 가리지 않는다.

▶ A bad workman always blames his tools.

(서투른 일꾼이 연장만 나무란다)

*workman: 일꾼, blame: 비난하다, tool: 연장, 도구

▶ He is not a mason who refuses a stone.

(돌을 거절한다면 석수가 아니다)

*mason: 석수, refuse: 거절하다

▶ A bad workman quarrels with his tools.

(서투른 일꾼이 도구와 다툰다)

*quarrel: 말다툼하다

▶ A courageous man never wants a weapon.

(용기 있는 자는 무기가 없어도 싸운다)

*courageous: 용기 있는, weapon: 무기

--------------------------------------------------------

283. 선무당이 사람 잡는다- 비전문가가 일을 망친다.

▶ A little knowledge is a dangerous thing.

(얕은 지식은 위험한 것이다)

*knowledge: 지식, dangerous: 위험한

▶ Better know nothing than half-know many things.

(많은 것을 어중간하게 아는 것보다는 아예 아무것도 모르는 것이 더 낫다)

*half-know: 어중간하게 알다, 반쯤 알다

--------------------------------------------------------

284. 섶을 지고 불로 뛰어 든다- 무모한 짓을 벌인다.

▶ It is a case of a summer insect flying into a flame to death.

(여름날 불에 죽으려고 뛰어드는 벌레와 같은 경우이다)

*insect: 곤충, flame: 불꽃

▶ Out of frying pan into the fire.

(프라이팬에서 나와 불속으로 간다)

--------------------------------------------------------

285. 성질 급한 놈이 술값을 먼저 낸다.- 미리 남보다 빨리 술값 계산하는 것은 나중에 후회한다.

▶ Haste make waste.

(서두름이 손해를 입힌다)

▶ Put your hand quickly to your hat and slowly to your purse.

(인사는 재빨리 하고, 계산은 천천히 하라)

▶ Out of temper, out of money.

(급한 성질에서 돈이 빨리 나온다)

--------------------------------------------------------

286. 세 살 버릇이 여든까지 간다. - 어릴 때의 습관은 오래간다, 나쁜 습관은 죽을 때 까지 고치기 힘들다.

▶ What is learned in the cradle is carried to the tomb.

(요람에서 배운 습관이 무덤에 까지 이어진다)

*cradle: 요람, tomb: 무덤

▶ Custom [Habit] is a second nature.

(관습은 제2의 천성이다)

*custom: 관습, nature: 천성, 자연, 본성

▶ Old habit dies hard.

(오래된 습관은 잘 죽지 않는다)

*die hard: 끈질기다, 잘 죽지 않다

▶ Once a use, forever a custom.

(한 번 사용이 영원한 습관이 된다)

--------------------------------------------------------

287. 세상에는 공짜가 없다- 공짜란 것이 많지 않다. 공짜를 바라면 안 된다. 모든 것에는 대가가 있다.

▶ There are no free lunches.

(세상에는 공짜 점심이 없다)

--------------------------------------------------------

288. 세월이 약이다- 세월이 지나면 슬픔과 괴로움도 차츰 약해지게 된다.

▶ Time cures all things.

(시간이 모든 것을 치료한다)

*cure: 치료하다

▶ Time is a healer.

(시간이 치료사이다)

*healer: 치료사

▶ Time heals all wounds.

(시간은 모든 상처를 치유한다)

--------------------------------------------------------

289. 세월이 유수 같다- 시간의 흐름이 빠름을 비유.

▶ Time flies like an arrow.

(시간이 마치 화살처럼 난다)

*arrow: 화살, cf. bow: 활

▶ How time flies!

(세월이 날아간다)

▶ Time and tide waits for no man.

(세월은 사람을 기다려주지 않고 마구 흐른다)

--------------------------------------------------------

290. 소경 문고리 잡듯- 소발에 쥐잡기처럼 우연히 발생한 일.

▶ A blind man may sometimes catch [hit] the hare [crow].

(소경도 때때로 토끼를 잡을 수 있다)

*hare: 산토끼, crow: 까마귀

--------------------------------------------------------

291. 소귀에 경 읽기- 우이독경(牛耳讀經), 남의 이야기를 잘 듣지 않는다.

마이동풍(馬耳東風)

▶ To sing psalms to a dead horse.

(죽은 말에게 찬송가 불러주기)

*psalm: 찬송가

▶ Knock at a deaf man´s door.

(죽은 사람의 집에 노크하기)

▶ Preaching to deaf ears

(귀머거리에게 설교하기)

*preach: 설교하다, deaf: 귀가 먼

▶ Talking to the wall.

(벽에 얘기하기)

*wall: 벽, 담

--------------------------------------------------------

292. 소꼬리보다 닭대가리가 낫다- 큰 조직의 2인자보다 오히려 작은 조직의 대장이 낫다.

▶ Better be the head of a dog than the tail of a lion.

(사자의 꼬리보다는 개의 머리가 낫다)

--------------------------------------------------------

293. 소년들은 못 말린다.- 사내아이들은 언제나 개구쟁이 짓을 하여 사고를 친다.

▶ Boys will be boys.

(남자 애들은 역시 개구쟁이 애들이지)

--------------------------------------------------------

294. 소리 없는 고양이 쥐 잡듯- 조용한 고양이가 쥐를 더 잘 잡는다.

▶ Silence catches a mouse.

(침묵이 생쥐를 잡는다)

*silence: 침묵, mouse: 생쥐

▶ He who is silent, gathers stones.

(조용한 사람이 보석을 모은다)

*gather: 모으다

--------------------------------------------------------

295. 소문난 잔치에 먹을 것 없다- 말만 떠들썩해서 가보니 실제로는 별 것이 없다, 너무 기대해서 실망 또한 크다.

▶ Great boast and small roast.

(커다란 자랑에 작은 불고기대접)

*boast: 자랑, roast: 불고기

--------------------------------------------------------

296. 소발에 쥐잡기- 우연한 횡재, 별 힘들이지 않는 행운.

▶ The net of the sleeper catches fish.

(잠자고 있는 사람의 그물이 고기를 잡는다)

*sleeper: 잠자는 사람

--------------------------------------------------------

297. 소인배는 쉽게 화를 낸다.- 소인배일수록 인내심이 없다.

A little pot is soon hot.

(작은 단지가 빨리 뜨거워진다)

--------------------------------------------------------

298. 소 잃고 외양간 고친다. - 도둑맞고 사립문 고친다, 사후약방문(死後藥方文).

▶ It is too late to shut the stable when the steed is stolen.

(말 잃고 외양간을 닫으면 너무 늦다)

*stable: 외양간, stable: 안정된, 마구간, steed: 말

▶ Mend the barn after the horse is stolen.

(말을 잃고 나서 마구간을 고친다)

▶ After death, the doctor.

(죽은 뒤에 의사라니)

▶ To cover the well after the child has been drowned in it.

(아이가 빠져죽고 나서 우물을 막기)

*well: 우물, drown: 익사하다

▶ A prescription for medicine after death.

(죽은 후에 약 처방, 사후약방문)

*prescription: 처방, medicine: 약, 약품, death: 죽음, 사망

▶ It is useless to flog a dead horse.

(죽은 말에 매질해도 소용없다)

--------------------------------------------------------

299. 소탐대실(小貪大失)- 작은 것을 탐내다가 정작 큰 것을 잃는다.

▶ Penny-wise and pound-foolish.

(푼돈을 아끼려다가 어리석게도 큰돈을 잃는다)

--------------------------------------------------------

300. 손바닥도 마주쳐야 소리가 난다- 싸움이나 흥정은 혼자서는 안 된다.

고장난명(孤掌難鳴)- 한 손으로는 손뼉소리가 나지 않는다.

▶ It takes two to tango.

(탱고를 추는데 두 사람이 필요하다)

*tango: 탱고

--------------------------------------------------------

제 4강(301-400)

301. 손안의 새 한 마리가 숲속의 두 마리 보다 낫다.- 남의 재산이 아무리 많아도 나의 수중에 있는 돈보다는 못하다.

▶ A bird in the hand worth two in the bush.

(내 수중의 새 한 마리가 수풀속의 2마리보다 낫다)

*bush: 덤불

--------------------------------------------------------

302. 손자를 지나치게 귀여워하면 할아버지 수염을 당긴다.- 너무 격이 없으면 예의를 안 지킨다.

▶ Familiarity breeds contempt.

(친숙함이 경멸을 잉태한다)

*familiarity: 친숙함, contempt: 경멸

--------------------------------------------------------

303. 솔밭에서 바늘 찾기. - 잔디밭에서 바늘 찾기, 참으로 귀찮고 구별해내기 힘든 일.

▶ Like a needle in a bottle of hay.

(건초병 안에 있는 바늘같이)

*needle: 바늘, hay: 건초

--------------------------------------------------------

304. 솔선수범(率先垂範)- 모범을 보여라, 어른은 아이의 본보기이다.

▶ Example is better than precept.

(본보기가 교훈보다 더 낫다)

*example: 본보기, 예, precept: 교훈

--------------------------------------------------------

305. 송충이는 솔잎을 먹어야 한다. - 분수에 맞게 행동하자, 자기의 분수를 알자.

▶ Don´t bite off more than you can chew.

(당신 씹을 수 없을 만큼 많이 베어 물지 말라)

*bite off: 베어 물다, chew: 씹다

--------------------------------------------------------

306. 솥은 검어도 밥은 검지 않다- 겉모양이 나쁘다고 속까지 속단하지 말라.

▶ A black hen lays a white egg.

(검은 암탉도 하얀 계란을 낳는다)

--------------------------------------------------------

307. 송충이는 솔잎을 먹어야 한다,- 송충이가 갈잎을 먹으면 죽는다. 갑자기 천성이 바뀌면 죽는다, 사람은 자신의 분수를 지켜야한다.

▶ Don't bite off than you can chew.

(당신이 씹을 수 있는 이상으로 음식을 베어 물지 말라)

--------------------------------------------------------

308. 쇠는 달았을 때 두드려라- 기회가 왔을 때 놓치지 말라, 시기를 잘 맞추어라.

▶ Strike while the iron is hot.

(쇠가 빨갛게 달았을 때 망치로 두들겨라)

*strike: 때리다, 치다, while: -하는 동안, iron: 쇠, 철

▶ Make hay while the sun shines.

(햇빛이 있을 때 건초를 만들어라)

*hay: 건초, shine: 빛나다

▶ Opportunity seldom knock twice.

(기회는 좀처럼 두 번 노크하지 않는다)

*opportunity: 기회, seldom: 좀처럼 -하지 않다, knock: 노크하다,

twice: 두 번

▶ Hoist your sail when the wind is fair.

(바람이 잠잠할 때 돛을 높이 올려라)

*hoist: 높이 올리다, 게양, sail: 돛, fair: 좋은, 잔잔한, 공평한, 예쁜, 박람회

▶ Time and tide wait s for no man.

(시간과 조수는 사람을 기다려주지 않는다)

*tide: 조수

▶ Never put off till tomorrow what you can do today.

(오늘 할 수 있는 일을 결코 내일로 미루지 말라)

*put off: 연기하다

▶ Business before pleasure.

(놀기 전에 일부터 해라)

--------------------------------------------------------

309. 쇠뿔도 단김에 빼랬다- 마음을 먹었을 때 일을 즉시 시행하라.

▶ What´s worth doing is worth doing promptly.

(할 만한 가치가 있는 것은 즉시 할 가치가 있다)

*promptly: 즉시

▶ Don't put off until tomorrow what you can do today.

(오늘 할 수 있는 일을 결코 내일로 미루지 말라)

--------------------------------------------------------

310. 수박 겉핥기- 주마간산(走馬看山), 깊이는 모른 채 대충 훑고 지나간다.

▶ Skin-deep, slap-dash

(그냥 한 번 봄, 살짝 훑어봄)

*slap: 찰싹 때리기, dash: 돌진하다, 대쉬하다

--------------------------------------------------------

311. 수염이 대 자라도 먹어야 양반이다- 먹지 못하면 양반도 추해 보인다,

먹고 죽은 귀신은 색깔도 좋다.

▶ Pudding rather than praise.

(칭찬보다는 푸딩이 낫다)

*pudding: 푸딩, praise: 칭찬

▶ The belly has no ears.

(배는 귀를 가지고 있지 않다)

*belly: 배, 복부

--------------------------------------------------------

312. 술과 여자는 남자를 거지로 만든다.- 술과 여자는 남자에게서 돈을 쓰게 만들어 결국 빈털터리가 되게 한다.

▶ Wine and women make men beggars.

(와인과 여자들이 남자를 거지로 만든다)

*beggar: 거지

--------------------------------------------------------

313. 술과 친구는 오랠수록 좋다.- 새것이 좋지만 오래 될수록 좋은 것도 있다.

▶ An old friend is better than two new ones.

(오래된 친구 하나가 새로 사귄 두 명의 친구보다 낫다)

--------------------------------------------------------

314. 쉬 뜨거워지면 쉬 차가워진다.- 비열이 낮은 물질은 빨리 데워지면 빨리 식는다.

▶ Soon hot, soon cold.

(빨리 데워지면 빨리 식는다)

▶ Easy come, easy go.

(쉽게 들어온 것은 쉽게 나간다, 쉽게 번 돈은 쉽게 없어진다)

▶ Lightly come, lightly go.

(가볍게 온 것은 가볍게 간다)

*lightly: 가볍게, 밝게

▶ Quickly come, Quickly go.

(재빨리 온 것은 재빨리 사라진다)

*quickly: 재빨리

▶ Soon got, soon gone.

(빠르게 얻은 것은 곧 사라진다)

▶ Soon ripe, soon rotten.

(빨리 익으면 빨리 썩는다)

*ripe: 익다, 숙성되다, rotten: 썩은

▶ Ill wealth never proper.

(부정한 재산이 결코 번성하지는 못한다)

▶ Early ripe, early rotten.

(빨리 익으면 빨리 썩는다)

▶ Soon learnt, soon forgotten.

(빨리 배우면 빨리 잊어버린다)

--------------------------------------------------------

315. 시간과 조수는 사람을 기다리지 않는다. - 기회가 왔을 때 빨리 그 기회를 잡아라, 계속 기회가 주어지는 것은 아니다.

▶ Time and tide waits for no man.

(시간과 조수는 사람을 기다려주지 않는다)

*tide: 조수, 조수간만

--------------------------------------------------------

316. 시작이 반이다- 시작이 그 만큼 중요하다, 착수가 곧 성공이라.

▶ A good beginning is half the battle.

(좋은 시작이 전투의 반쯤의 승리이다)

*beginning: 시작, half: 반, battle: 전투

▶ Well begun is half done.

(잘 시작된 일은 반 쯤 끝난 것이다)

▶ The first blow is half the battle.

(첫 한 방이 전투의 반을 차지한다)

*blow: 한방, 주먹, battle: 전투

--------------------------------------------------------

317. 시작이 좋으면 끝도 좋다- 시작이 좋으면 대체로 끝도 좋은 법이다.

▶ A good beginning makes a good ending.

(좋은 시작이 좋은 끝맺음을 한다)

*ending: 끝맺음

--------------------------------------------------------

318. 시장이 반찬이다- 배가 고프면 모든 것이 맛있다.

▶ Hunger is the best sauce.

(배고픔이 가장 좋은 반찬이다)

*hunger: 배고픔, sauce: 소스, 장

▶ Hunger knows no delicacy.

(배고픔은 고상함을 모른다)

*delicacy: 세련됨, 고상함

--------------------------------------------------------

319. 시행착오(施行錯誤)- 시도와 실패의 반복.

▶ Trial and error.

(시행착오)

*trial: 시도, 시련, 재판, error: 실수

--------------------------------------------------------

320. 실패는 성공의 어머니이다- 많은 실패 속에 성공이 따라온다.

▶ Failure is but the threshold of [a stepping stone to] success.

(실패는 성공에 이르는 문지방에 불과하다)

*failure: 실패, threshold: 문지방, 입구, stepping stone: 디딤돌,

success: 성공

▶ Failure teaches success.

(실패가 성공을 가르친다)

*failure: 실패 success: 성공

--------------------------------------------------------

321. 십년공부 도로아미타불- 오랜 노력이 수포로 돌아감을 의미,

말짱 도루묵이다.

▶ An hour may destroy what an age was building.

(한 시간이 한 시대가 건설해온 것을 파괴할 수도 있다)

*destroy: 파괴하다

--------------------------------------------------------

322. 십 년이면 강산도 변한다. - 십년이면 많은 변화가 생길 있는 기간이다.

▶ Ten years is an epoch.

(십년이면 새로운 신기원을 이룬다)

*epoch: 신기원, 시대

--------------------------------------------------------

323. 십인십색(十人十色)- 사람마다 모습이나 성격이 다르다, 한 어미

자식도 오롱이 조롱이.

▶ So many men, so many minds.

(사람도 많고 생각도 다르다)

▶ There is no accounting for tastes.

(사람의 취미를 다 설명하는 것은 불가능하다)

▶ Tastes differ.

(취미는 다 다르다)

--------------------------------------------------------

324. 싸움은 말리고 흥정은 붙여라.- 사회가 잘 돌아가려면 갈등은 줄이고 장사 흥정은 잘 되도록 힘써야 한다.

▶ Be not the first to quarrel, not the last to make it up.

(다투는 일에 먼저 나서지 말고 화해하는 데는 늦어서는 안 된다)

--------------------------------------------------------

325. 싼 것이 비지떡- 싼 게 비지떡이다, 싼 물건이 아무래도 자신의 값어치를 못한다.

▶ Cheap bargains are dear.

(싼 물건을 사는 것은 비싼 대가를 치른다)

*cheap: 싼, 값싼, inferior: 열등한↔superior

▶ Buy cheap and waste your money.

(싼 물건을 사면 돈을 낭비한다)

*waste: 낭비하다, 쓰레기

▶ Penny-wise and pound-foolish.

(작은 한 푼 아끼고 큰돈을 어리석게 낭비한다)

▶ Dear is cheap, and cheap is dear.

(비싼 것이 사실은 싼 것이며, 싼 것이 사실은 비싼 것이 된다)

*dear: 귀여운, 소중한, 비싼 cheap: 싼

--------------------------------------------------------

326. 썩어도 준치- 한 때 대단했던 것이 약간의 솜씨가 떨어졌다고는 하나 그래도 무시하지 못할 정도로 쓸 만하다.

▶ An old eagle is better than a young crow.

(늙은 독수리가 어린 까마귀보다는 낫다)

--------------------------------------------------------

327. 씨도둑은 못한다. - 누구의 자식인지 반드시 밝혀진다, 그러하니 함부로 바람피우지 말라.

▶ Blood will tell.

(혈통이 말해준다)

*blood: 피, 혈통

--------------------------------------------------------

(ㅇ 편)

328. 아내가 귀여우면 처갓집 말뚝 보고도 절한다. - 아내가 고마우면 자연히 처갓집 사람들이 좋아 보인다.

▶ Love me, love my dog.

(나를 사랑한다면 나의 개도 사랑해줘)

--------------------------------------------------------

329. 아는 것이 병- 모르는 게 약이다, 식자우환(識字憂患)- 많이 아는 것이

오히려 근심을 일으킨다.

▶ Ignorance is bliss.

(무지가 축복이다)

*ignorance: 무지, 무식, bliss: 축복

▶ Knowledge causes trouble.

(지식이 문제를 일으킨다)

--------------------------------------------------------

330. 아는 것이 힘이다- 지식이 힘이다.

▶ Knowledge is power.

(지식이 힘이다)

▶ The pen is mightier than the sword.

(글의 힘이 칼의 힘보다 세다)

*mighty: 힘센, sword: 칼

▶ Wisdom is stronger than strength.

(지혜가 완력보다 세다)

*wisdom: 지혜, strength: 강도, 세기, 힘

--------------------------------------------------------

331. 아는 길도 물어 가랬다- 돌다리도 두들겨 보고 건넌다, 시행착오를 줄이기 위해 힘쓴다.

▶ Be prudent to a fault.

(실수에 대해 사전에 신중 하라)

*prudent: 신중한, fault: 실수, 결점, 잘못

▶ Act with the utmost caution.

(극단적으로 조심스럽게 행동하라)

*utmost: 극도의, caution: 주의, 조심

▶ Make assurance doubly [double] sure.

(확인 사살을 하여라)

*assurance: 확인, 확실, doubly: 이중으로

▶ Better ask the way than go astray.

(길을 헤매느니 물어보는 것이 낫다)

*astray: 길을 잃은, 헤매는

--------------------------------------------------------

332. 아니 땐 굴뚝에 연기 날까- 아무런 근거 없이 일은 일어나지 않는다. 굴뚝에 불을 지폈으니 연기가 나지 괜히 연기가 나겠는가?

▶ Where there´s smoke, there´s fire.

(연기가 있는 곳에 불이 있다)

*smoke: 연기, 담배 피다, fire: 불, 화재

▶ There´s no smoke without fire.

(불이 없는 데 연기가 없을 리는 없다)

*without: -이 없이

--------------------------------------------------------

333. 아닌 밤중에 홍두깨- 갑작스런 사건의 발생, 너무 뜻밖의 일이 일어남.

▶ A bolt out of the blue.

(청천벽력)

*bolt: 빗장, 볼트, 천둥, blue: 푸른, 푸른 하늘

--------------------------------------------------------

334. 아무리 비천해도 내 집이 최고다- 비록 초라해도 내 집이 제일 편하다.

▶ Be it ever so humble, there is no place like home.

(설사 비천할지라도 집같이 편안한 곳은 없다)

*humble: 초라한, 비천한, 겸손한

--------------------------------------------------------

335. 아전인수(我田引水)- 제 논에 물대기, 자신에게 이로운 쪽으로 해석한다.

▶ Every miller draws water to his own mill.

(모든 물방앗간 주인은 자신의 방앗간으로 물을 끌어온다)

*miller: 방앗간 주인, own: 자신의

--------------------------------------------------------

336. 아주 없는 것 보다는 조금 있는 것이 낫다- 하나도 없는 것보다는

조금이라도 있는 것이 낫다.

▶ Anything is better than nothing.

(어떤 것이든 있는 것이 아주 없는 것보다는 낫다)

▶ It's better than nothing.

(없는 것보다는 낫다)

--------------------------------------------------------

337. 안 되는 사람은 뒤로 넘어져도 코가 깨진다. - 재수 없는 놈은 뒤로 넘어져도 코가 깨진다, 행운이 따르지 않는 놈은 어쩔 도리가 없다.

▶ The bread never falls but on its buttered side.

(빵이 떨어지면 반드시 버터 바른 쪽으로 떨어진다)

*buttered: 버터가 발린, side: 옆구리, 측면, 쪽

▶ It never rains but it pours.

(비가 오면 반드시 퍼 붓는다)

*pour: 붓다, 따르다

▶ Misfortune never come singly.

(불행은 결코 홀로 오지 않는다)

*misfortune: 불운, singly: 홀로, 단독으로

▶ It never rains without pouring.

(퍼 붓지 않고는 비는 오지 않는다, 비가 오면 반드시 퍼붓는다)

▶ One mischief comes on the neck of another.

(하나의 불행이 다른 불행의 목전에 온다, 불행이 이어진다)

*mischief: 해악, 장난, another: 또 다른 하나

▶ Good fortune rarely comes in succession.

(좋은 행운이 연속으로 오는 경우는 드물다)

*rarely: 거의 -하지 않다, succession: 연속

--------------------------------------------------------

우리말 속담 여러개(20개쯤)하고...

우리말 속담 여러개(20개쯤)하고 뜻풀이좀 해주세요... 기상과 관련된 속담알려드리겠습니다. 1. 하늘색... 대륙성 고기압이 평년보다 약해 저기압 통과가 많아서 눈이 많이...

[내공 50] 우리말속담,고사성어...

... (1) 우리말속담 20개를 적어주시고 그말을 적용할 수 있는 예를 알려주세요! (2) 고사성어 20개를 적어주시고... ☞ 가난하고 구차하게 사는 사람일수록 공상만 많이 하여...

영어속담좀 알려주세요

영어속담 100개를 알고싶은데요 영어속담100개하고 우리말 뜻좀 올려주세요 He is lifeless that is faultless. (결점이 없는 사람은 사람이 아니다)...

영어로 된 속담 200자 좀 알려주세요

... 잘 모르겠어서 제발 알려주세요. A bad workman always blames his tools. ⇒ An... 비가 오면 퍼 붓는다 ( 설상가상) 주제별 영어속담 입니다. <친구와...

관용구(50개),속담(50개),순우리말(100개)

국어 선생님이 방학숙제로 관용구(50개),속담(50개),순우리말(100개)를 조사해와라 했어요. 좀 알려 주세요~ (내공... 발이 닳다 : 매우 분주하게 많이 다니다. 6. 발이 떨어지지...

영어속담 알려주세요.

정말 영어로된 속담좀 알려주세요. 우리 나라 말을 외국말로 번역... 많이 배운 바보는 아무 것도 모르는 바보보다 더 큰 바보이다. A leopard...