문장분석 질문이요

문장분석 질문이요

작성일 2011.07.13댓글 2건
    게시물 수정 , 삭제는 로그인 필요

아래 문장마다 궁금한거 달아놓았어요.ㅠㅠㅠㅠ 죄송합니다..많아서...ㅠㅠ;;

 

115. Certain of the methods developed as a result of peace research are now being studied at institutions of higher learning around the world.

 

1. 이 문장에서 Certain..형용사만 앞에 딸랑 나와있는데... 저게 왜 그런거죠?..certain이란..명사가 있는데..;

2.문장전체 동사를 developed로 봣는데..맞나요?;... 그렇다면 목적어는..무엇인가요..as a result of는..~의결과로서로..전치사 아닌가요?

 

116.

B)Except for these few, most of the students are studying hard.

   이 문장 해석하면..

   이들 조금이 없다면, 대부분의학생들은 열심히 공부중이다. 이 해석 맞나요?

 

D)Swimming is not so good a way as jogging to lose unwanted weight.

 이 문장 해석하면..

 수영하는 것은 매우좋은방법이 아니다/불필요한 체중을 줄이기위한 조깅으로써

??? 해석이상한데.. 어디가 틀린건지..;;;

 

117. Charles Lindberg's feat put him in a position from which he could encourage the development of commercial aviation.

가운데..from......ㅠ 저거 뭔지 모르겠어요..

 which다음에 완전한 문장인데.. 관계대명사 which다음에 불완전한 문장이 나와야하지않나요;...

 

 

118. We are troubled by the actionstaken by organizationsthat aim to conform students' attitudes, beliefs, and values to those of their organization's agenda.

taken이 뒤에서 actions를 꾸며줘서.. 짜여진(?) 행동들 이라고 해석하면 맞나요?

가운데 that 접속사인지 관계 대명사인지 모르겠어요...ㅜ

those of가 받는 것이 conform(순응하다) 동사 인가요?...ㅠㅠ

 

 

119. If you had not stayed out late last night, you would not feel so tired now.

  late가 부사로 쓰인건가요 형용사로 쓰인건가요? ....

 

120. Schizophrenia, a behavioral disorder typified by a fundamental break with reality, may be triggered by genetic predisposition, stress, drugs, or inflections.

문장 전체 동사는.. may be triggered 같은데.. 가운데 break는 뭔가요;;;...ㅠㅠ 앞에 형용사로 fundamental 있는데.. 근본적인 깨짐? 이라고 명사로 해석해야하나요? ...

 

ㅠㅠㅠㅠ죄송합니다...영어는 정말 1:1로 공부해야하나봐요......ㅜㅜ...

답변부탁드려요..독학하기 넘 힘드네요...

 



profile_image 익명 작성일 -

흠...기초적인 것들을 혼동하시는군요.
영어에 약한 학생에게 도움이 될까 해서 좀 길게 답변을 남기겠습니다.
제가 해석하는 순서들을 스스로 따라갈 수 있도록 목표를 잡으세요.

ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ


115. Certain of the methods developed as a result of peace research are now being studied at institutions of higher learning around the world.


Certain [of the methods]


-> certain of에서 ‘certain'은 홀로 쓰이면 형용사이나, 

'of'와 묶이면 대명사가 됩니다. 뜻은 ’~의 일부‘입니다. [방법 중 일부-]


-> [develop], 이 동사는 iv(intransitivy verb)로 쓰이면 ‘주어’가 ‘발달하다’라는 뜻이 되고,

 tv(transivity verb)로 쓰이면 ‘주어’가 ‘무엇’을 ‘개발하다’라는 뜻이 됩니다. 

Certain of the methods가 발달하거나 개발하는 주체가 될 수 없으므로, 

여기서는 수동의 의미를 가진 p.p로 쓰였다고 볼 수 있습니다.


만약 이게 p.p(past participle)이면 당연히 그 뒤에 오는 단어들은

‘methods’를 수식해주는 말이겠지요. 그렇다면 다음 동사가 

나올 때까지 이렇게 묶을 수 있을 겁니다.


-> Certain of the methods [developed as a result of peace research]


‘과거’가 아니라 ‘수식어’라고 읽으면서 바로 판단할 수 있어야 한 번에 읽고 끝낼 수 있습니다. 

이게 헷갈리면 문장을 여러 번 읽어야 하죠. 종이로 써 있는 거야 뭐 그렇게 

할 수 있겠으나 실생활에선 한번 들은 문장을 다시 들려주진 않죠?


research도 동사로 쓰일 수 있으나 그 앞에서 끊지 않은 까닭은 여기서는 

명사로 쓰였기 때문입니다. 명사인지 동사인지 확인하는 법은 앞에 나온 단어가 

수식어인지 주어인지 보면 됩니다. peace는 research의 주어로 쓰일 수 없겠죠? 

평화가 연구하는 것이 아니니까요. 당연히 이것은 명+명의 명사구입니다. 

‘평화로운 연구’라는 말입니다.


as a result of 가 전치사? 그렇게 외우면 그 때야 편하겠지만 

여러 곳에 적용하기 힘듭니다...왜 이런 표현이 쓰였는지 생각합시다. 

‘as a result of peace research’라는 전치사 구를 이끄는 핵(head)은 ‘as’입니다. 

이것은 ‘-로’라는 자격을 표시하죠. a result of peace research는 명사구입니다. 

관사 a가 붙었으니까요. result는 ‘결과’이고, ‘of peace research'는 

소유격으로서 result를 소유하지요. 한국어와 영어는 소유 순서가 다릅니다. 

한국어나 일본어는 소유하는 대상이 소유물에 선행하고, 영어는 후행합니다. 

그러니 평화로운 연구의 [결과]가 되지요.


ex) 나의 꽃 / a flower of mine


Certain of the methods [developed as a result of peace research] :

평화로운 연구의 결과로 개발된 방법 중 [일부는]


-> are now being studied [at institutions of higher learning around the world]


are now being studied 는 아시겠지요. 

수동태와 진행형이 합해진 것으로 지금 공부되고 있다는 말입니다.


institutions of higher learning : 고등교육기관

around the world : 세계 곳곳에서


Certain of the methods developed as a result of peace research are now being studied at institutions of higher learning around the world.

-> 평화로운 연구의 결과로 개발된 방법 중 일부는 세계 곳곳의 고등교육기관에서 공부되고 있다.


116.


B)Except for these few, most of the students are studying hard.


-> 이들 몇 학생을 제외하고 대부분의 학생들은 열심히 공부하고 있다.


D)Swimming is not so good a way as jogging to lose unwanted weight.


이 문장 해석하면..


Swimming is not so good a way

-> 수영은 그렇게 좋은 방법이 아니다.

여기서의 ‘as’는 ‘로서’가 아니라 ‘처럼’입니다.


Swimming is not so good a way as jogging

-> 수영은 조깅처럼 그렇게 좋은 방법이 아니다.


to lose unwanted weight

-> 원하지 않는 체중을 줄이는데


Swimming is not so good a way as jogging to lose unwanted weight.

-> 수영은 원하지 않는 체중을 줄이는데 조깅처럼 그렇게 좋은 방법이 아니다.

<함축 : 조깅은 원하는 체중을 줄이는데 좋은 방법이다. 그러나 수영은 아니다.>


117. Charles Lindberg's feat put him in a position from which he could encourage the development of commercial aviation.


Charles Lindberg's feat put him in a position

-> 챨리 린드버그의 공이 그를 그 자리에 앉혔다.


put은 항상 3개의 논항을 가집니다. [놓는 사람], [놓는 대상], [놓을 장소]죠. 

챨리 린드버그의 공이 그를 자리에 놓은 것입니다. 자리에 놓았다는 말은 곧 

그 자리에 임명되었다는 뜻이지요.


a position [from which he could encourage the development of commercial aviation.]


-> he could encourage the development of commercial aviation

-> 그가 상업 항공의 성장을 고무시킬 수도 있다.


‘전치사 + 관계대명사’ 그 자체가 옮겨 온 것입니다. 따라서 뒷 

문장에서 from a position이 들어갈 만한 부분을 찾으면 됩니다. 

문장이 완벽한 것이 아니냐고 했는데, from이 이끄는 전치사 구는 

부가어로서 완벽한 문장에도 들어갑니다. 반드시 필요한 요소가 아니기 때문입니다. 

이게 좀 헷갈릴 수 있는데, 앞서의 put같은 경우는 전치사 구가 반드시 필요합니다. 

그러나 encourage는 반드시 필요하지 않습니다.


ex) they run.

이렇게만 해도 말이 됩니다.


they run [in the park].

왜냐하면 in the park가 반드시 필요한 요소가 아니기 때문입니다.


I put a coin.

이렇게 하면 말이 안 됩니다.

'놓다'라는 말에는 반드시 '놓을 장소'라는 말이 함께 들어가야 합니다.

'놓다'라는 표현 속에 다 들어있는 것입니다.


I put a coin [on the desk].

on the desk는 put과 공기되는 반드시 필요한 요소입니다.



he could encourage

-> 여기서 could는 미래 추측의 조동사로 쓰인 것입니다. 가정법이죠.

-> 그가 [무엇을?] 고무시킬 수도 있을 것이다.


he could encourage [a: the development of commercial aviation] [from that position]

-> 그 자리에서 그는 [a: 항공 회사의 성장을] 고무시킬 수 있다.

그 자리에 앉는다고 반드시 성장이 보장된 것이 아니기 때문에 could가 쓰인 것입니다 ^^


a position from which he could encourage the development of commercial aviation

-> 그가 상업 항공의 성장을 고무시킬 수 있는 ‘자리’

이제 from이 어디서 옮겨 왔는지 보이시겠죠?


someone encourage something from someplace 라는 간단한 구성입니다.

이것이 someplace [from which someone encourage something]의

 someplace를 수식하는 관계대명사절로 바뀐 것입니다. 쉽죠?


Charles Lindberg's feat put him in a position from which he could encourage the development of commercial aviation.

-> 챨리 린드버그의 공이 그를 항공 회사의 성장을 고무시킬 수 있는 자리에 앉혔다.



118. We are troubled by the actions taken by organizations that aim to conform students' attitudes, beliefs, and values to those of their organization's agenda.


-> We are troubled

-> 우리는 곤경에 처했다.

-> by the actions taken

-> 조치가 취해짐으로써

-> by organizations

-> 기관으로부터


We are troubled by the actions taken by organizations

수동이 두 번 쓰였네요.

-> 우리는 기관으로부터 취해진 조치로 인해 곤경에 처했다.

이런 문장입니다. organizations 뒤의 that 절은 organizations를 수식합니다.


organizations that aim to conform [students' attitudes, beliefs, and values]

-> 기관은 학생들의 태도, 신념, 가치를 따르게 하는 것을 목표로 한다.


to those of their organization's agenda

-> those가 이해가 가지 않는다고 하셨죠? 

여기서 those 는 attitudes, beliefs, and values를 말합니다. 

다만 학생들의 것이 아니라 그 기관 의제의 것입니다. 

‘학생들의 태도, 신념, 가치를 그 기관의 태도, 신념, 가치에 따르게 하다’라는 말이죠.


즉, A conform B to C의 표현입니다. ‘A가 B를 C에 따르게 하다’라는 뜻이죠. 이렇게 논항이 3개입니다. aim to는 아시겠죠. 문장을 분석해 보면 aim의 주어도 organizations이고 conform의 주어도 organizations입니다. 이런 것을 보고 주어 통제 동사라고 하는데요, 

보충어절에 등장하는 to 부정사의 주어가 모문 동사의 주어와 

일치하도록 통제한다고 해서 그렇게 말합니다. 

더 자세한 사항은 검색해보시면 알겁니다.


We are troubled by the actions taken by organizations that aim to conform students' attitudes, beliefs, and values to those of their organization's agenda.

-> [학생들의 태도, 신념, 가치를 기관의 태도, 신념, 가치에 따르게 목표로 하는] 기관으로부터 취해진 조치로 인해 우리는 곤경에 처했다.



119. If you had not stayed out late last night, you would not feel so tired now.

late가 부사로 쓰인건가요 형용사로 쓰인건가요? ....


-> 만약 네가 지난 밤 늦게까지 밖에서 머무르지 않았다면, 

너는 지금 그렇게 피곤하지 않았을 것이다.

late는 last night를 수식하는 형용사입니다. late last night라는 명사구지요.


120. Schizophrenia, a behavioral disorder typified by a fundamental break with reality, may be triggered by genetic predisposition, stress, drugs, or inflections.


Schizophrenia,

정신분열증,


a behavioral disorder [typified by a fundamental break with reality]

-> 행동 장애

앞서 말했듯이, typify의 주어로 behavioral disorder가 올 수 없으므로, 

과거형이 아니라 p.p의 수식어입니다.


typified by [a fundamental] [break with reality]

-> 핵심이 현실과 동떨어지는 것으로 대표되는


여기서 a fundamental이라는 것은 아마 

a fundamental mind를 뜻하는 것이 아닌가 싶습니다. 

음, 한마디로 ‘제정신’이라는 것이죠. 그러면...


-> 제정신이 현실과 동떨어지는 것으로 대표되는


Schizophrenia, a behavioral disorder typified by a fundamental break with reality

-> 정신분열증, 제정신이 현실과 동떨어지는 것으로 대표되는 행동 장애는,


may be triggered by genetic predisposition, stress, drugs, or inflections

-> 유전적 성향, 스트레스, 마약, 굴곡으로 인해 촉발되는 것인지도 모른다.


inflection은 inflection in one's life 를 뜻하는 것 같네요.

인생의 굴곡입니다.



Schizophrenia, a behavioral disorder typified by a fundamental break with reality may be triggered by genetic predisposition, stress, drugs, or inflections

-> 정신분열증, 제정신이 현실과 동떨어지는 것으로 대표되는 

행동 장애는, 유전적 성향, 스트레스, 마약, 인생의 굴곡으로 인해 촉발되는 것인지도 모른다.

profile_image 익명 작성일 -

115. Certain of the methods developed as a result of peace research are now being studied at institutions of higher learning around the world.

 

1. 이 문장에서 Certain..형용사만 앞에 딸랑 나와있는데... 저게 왜 그런거죠?..certain이란..명사가 있는데..;

 

certain은, some과 유사한 의미의 대명사로서 "몇개"란 의미로 사용되기도 하며  복수취급함.

 

2.문장전체 동사를 developed로 봣는데..맞나요?;...

그렇다면 목적어는..무엇인가요..as a result of는..~의결과로서로..전치사 아닌가요?

 

 문장전체의 동사는 are now being studied이고

developed는 Certain of the methods 를 수식하는 분사임

 

116.

B)Except for these few, most of the students are studying hard.

   이 문장 해석하면..

   이들 조금이 없다면, 대부분의학생들은 열심히 공부중이다. 이 해석 맞나요?

 

 "이 소수를 제외하고는, 학생들중 대부분은 열심히 공부중."

 

D)Swimming is not so good a way as jogging to lose unwanted weight.

 이 문장 해석하면..

 수영하는 것은 매우좋은방법이 아니다/불필요한 체중을 줄이기위한 조깅으로써

??? 해석이상한데.. 어디가 틀린건지..;;;

 

 "수영은, 원하지 않는 체중을 줄이기위해서는 조깅만큼 좋은 방법은 아니다."

 

117. Charles Lindberg's feat put him in a position from which he could encourage the development

of commercial aviation.

가운데..from......ㅠ 저거 뭔지 모르겠어요..

 which다음에 완전한 문장인데.. 관계대명사 which다음에 불완전한 문장이 나와야하지않나요;...

 

 he could encourage the development of commercial aviation from which(=a position)

부사구 from a position(=which)은 완전한 문장에도 붙여 쓸수있음.

린드버그의 위업은 자신을, 상업비행을 장려해낼수있는 위치에 있게했다.  

 즉 그 위치로부터 린드버그는 상업비행을 발전을 촉진할수 있었다는 의미를 포함.

 

118. We are troubled by the actions taken by organizations that aim to conform students'

       attitudes, beliefs, and values to those of their organization's agenda.

 

taken이 뒤에서 actions를 꾸며줘서.. 짜여진(?) 행동들 이라고 해석하면 맞나요?

 

take actions(조치를 취하다)에서 변형시킨 어구.

 

가운데 that 접속사인지 관계 대명사인지 모르겠어요...ㅜ

 

관계대명사

 

those of가 받는 것이 conform(순응하다) 동사 인가요?...ㅠㅠ

 

"우리들은, 학생다수들의 태도, 신념, 가치관들을 자신들의 조직체의 예정표의

그것들 (태도, 신념, 가치관들)에 순응시키는 걸  목표로 하는 조직체들에 의해 곤란을 격고있다."

 

119. If you had not stayed out late last night, you would not feel so tired now.

  late가 부사로 쓰인건가요 형용사로 쓰인건가요? ....

 

부사

 

120. Schizophrenia, a behavioral disorder typified by a fundamental break with reality,

````````````````````````````주어인 정신분열증에 대한 동격. break는 명사로 깨진 상태 혹은 괴리를 의미

may be triggered by genetic predisposition, stress, drugs, or inflections.

 

문장 전체 동사는.. may be triggered 같은데.. 가운데 break는 뭔가요;;;...ㅠㅠ 앞에 형용사로

fundamental 있는데.. 근본적인 깨짐? 이라고 명사로 해석해야하나요? ...

 

현실(실재)과 완전히 괴리된 상태.(현실과 정신이 따로 노는 상태)

```````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````

 

 

영어문장 분석 질문입니다.

According부터 balance까지 자세한 문장 분석 부탁드릴게요. 주절/형식... According부터 balance까지 자세한 문장 분석 부탁드릴게요. 주절/형식...

영어 1문장 분석 질문

이 사진에 있는 영어 문장 분석해주세요! 사용된 영어 문법, 이 단어가... 이 사진에 있는 영어 문장 분석해주세요! 사용된 영어 문법, 이 단어가...

영어 문장 분석 질문입니다

let's make all these sounds together이라는 문장에서 make,let동사가 2개가 사용 되었는데 문장분석 해주세요 s.v.o.v같이 영어 문장 분석 질문입니다 let's make...

영어 문장분석 질문 If

... don’t는 문장분석을 어떻게 해야 하나요? If I don’t, she will drink it. 에서... don’t는 문장분석을 어떻게 해야 하나요? ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ if는 가정법에....

영어 문장 분석 부탁드립니다.

... 질문 영어 문장 분석 부탁드립니다. he terms of the contract, (-----) both sides agreed were fair, took more than one month to negotiat 괄호 안에 which 가 답인...

문장 분석 질문

Despite numerous studies that disprove its alleged danger, MSG has been a target of controversy for decades. 여기서 that은 주격 관계대명사인데 alleged는 과거분사로...

문장 분석 질문이요!

She has to watch his back often but she actually ends up needing him to solve cases. 여기서 접속사 but으로 문장 두개가 연결되는데 앞 문장의 주어는 she 동사는 has...

문장분석 질문

Along with industrialism and development of laborsaving devices in the factory and at home came a greater ~~ 이렇게 있는데 in the factory and at home 여기서 in the...