오늘의 정보 한마디
-
게시물 수정 , 삭제는 로그인 필요
잠이 안올때 양 한마리, 양 두마리 세는것은 영어에서 유래된것이다.
잠을 뜻하는 sleep과 양을 뜻하는 sheep의 발음이 비슷하기때문에 영어권에서는 sheep을 셌는데,
이걸 번역하다보니 우리나라는 영문도 모르고 애기를 재울때 초원 한복판에서 양을 세고 있다.
대체어로는 ‘잔다’를 활용한 ‘잔다르크 한명, 잔다르크 두명, 잔다르크 세명....’을 쓰거나
‘잠’을 활용해 ‘잠자리 한마리, 잠자리 두마리....’ 정도가 있겠다.
추천0 비추천 0