... 음 님이 아직 미성년자이신것 같은데요... 한국에서 님의 이름이 영어로 표기되야 할 때는 여권 이외엔 없습니다.... ㅜ ㅜ 그리고 여권상에 이름을 넣을 때.... 그 질문을...
태그:
... 이걸 영어로 쓰면 어떻게 쓰죠? 그리고 '을'자라던지...그런 애매한 단어들 표기법도... eul 음 eum 읍 eup 응 eung 의 ui 이 i 익 ik 인 in...
태그:
... 음: eum. 이것은 영어도 아니고 프랑스어도 아니고 독일어도 아니고 에스파냐어도... 로마자로 표기하는 것뿐입니다. 이렇게 한국어를 로마자로 표기한다고 절대로 영어가...
태그:
계이름 음이름 영어이름 도레미파솔라시도 음이름 영어이름 알려주세요 영어로는 'Tonic Sol-fa’라고 부르며, 각 음은 'Do, re, mi, fa, sol, la, ti, do’로 표기합니...
태그:
... 거기에 항상 제 이름이 홍길동 이면 한글 발음을 영어로 고친 영문표기 hong kil dong 이런식으로 적곤 했는데 한글을 영문표기로 바꾼 영어이름말고 제 영어이름...
태그:
... 자 음 사이에 오는 무성 파열음([p], [t], [k])은... 설명좀요^^ 영어의 무성 파열음은 그 앞에 오는... 따라 표기가 달라집니다. cap[kæp]은 [æ]가 짧은...
태그:
... 원래 영어인데 우리말로 적은 거잖아요, 근데 저런... Russia war 인줄 알았음; ) 그리고 자꾸 저렇게 표기하니까... > 국제 음성 기호와 한글 대조표 < 자 음 반 모 음 모 음...
태그:
... 영어로 표기하면 어떻게 되나요??? 나상운: Na Sang-un. 羅 씨는 원래 음이 '라'이므로 Na 대신 관용적으로 Ra를 쓰기도 합니다. 이것은 영어도 아니고 프랑스어도 아니고...
태그:
... Hsün Chü-po는 옛날에 쓰던 표기법이고 지금 쓰는 병음자모로 바꾸면 Xun Jupo가 됩니다. 읽으면 '쉰 쥐포'에 가깝습니다. 그리고, Xun과 Ju와 po의 음으로 읽는 한자가...
태그:
... 영어의 한글표기의 소리마디[어절]가 원래 영어 낱말의 소리마디보다 큽니다. 왜 그렇죠? 현대 우리말에서는 나타나지 않는 자음이 겹쳐 오기 때문입니다. 쉽게 말해서...
태그: